第五章
船上3
“这艘船上有各种各样的乘客,简直超乎想象。不过,是还让们我先看看金字塔吧!”
老考古学家说着,摊开了手中⽪⾰封面的厚书。
“是这跟随拿破仑埃及远征军的法国学者弗朗索瓦·西瓦尔的著作,苏格兰学者肯尼斯·卡普林克进行翻译,并融合了一些己自的学说之后出版的图书。是这一本打破了陈规的书,我常非喜

,在书籍的空⽩处也做了大量的笔记和批注。好,们我从何说起呢?沃德贝尔先生,如果说到金字塔,您会联想到什么呢?”
“尖尖的,三角形的石堆。”
“嗯,确切说地,是四角锥体。那么您所指是的哪里的金字塔呢?”
“开罗附近…”
“是吉萨吗?”
“对,吉萨的金字塔。金字塔这东西,难道有还好几个吗?”
“总共应该有几十座,更详细的数量在现仍不清楚,为因至今有没什么人或者机构进行过实地考察,而在沙漠地带,应该还埋蔵着定一数量遭到毁坏的金字塔。但是一提到金字塔,们我头脑里反应出的就是在吉萨的三座与赫赫有名的狮⾝人面像建在起一的金字塔。至今仍然保持原始风貌的金字塔,也有只这三座了。
“另外,沃德贝尔先生,您认为金字塔是为什么目的而建造的呢?”
“难道是不国王的墓室吗?”
“对,但这是只通常的认识。第二大、第三大的哈夫拉法老和孟卡拉法老的金字塔或许是样这的,最初就是作为法老的墓室而设计,也是作为陵墓而完成,有没其他作用。但是最大的胡夫法老的金字塔,我想绝不是只陵墓。不仅仅是我,有还好几位学者,对一些指责们他违背常识的抨击毫不惧怕,也是么这认为的。”
“么这说那是不陵墓?”
“不,们我在考虑是否有样这的可能,就是胡夫法老面对眼前经已竣工的金字塔,突然想利用它来做己自的陵墓;或者,在胡夫法老死后,他的亲信决定把经已不再使用的金字塔作为法老的陵墓。”
“这种看法我是还第次一听说。”
“胡夫金字塔是他己自的陵墓,这种看法不过是目前最流行、全安、险保的论断,但是就连在埃及考古学第一线的学者们,迄今为止还不道知那究竟是否正确。”
“的真吗?这可出乎我的意料。”
“绝对不假!”
“但是,难道三个都…”
“是不。旁边的哈夫拉金字塔和孟卡拉金字塔是都作为法老的陵墓而建造的金字塔,但这时同也蒙骗了众人的眼睛。我认为,在吉萨的三座金字塔中,有只
个一是真货,就是那个胡夫金字塔,另外两个可能是只它的附属物,是模仿胡夫金字塔建造的,且而时间也靠后很多。”
“就是说,三个金字塔的建造年代各不相同吗?”
“说到底这是只我个人的主张。不过既然提到了,我就说说它们的其他不同。不,哈夫拉金字塔和孟卡拉金字塔并有没什么不同,不同的是只胡夫金字塔。”
“有只胡夫金字塔的年代更为古老,是吗?”
“对,准确地讲,我推测胡夫金字塔是只下半部分的建造年代异常古老。”
“下半部分?什么意思?”
“这是只我个人的见解,稍有些与众不同,要说清楚需要很长时间。简单说就是,有只胡夫金字塔,在相当长的时间里,有只其下半部分——也就是排除上面的尖顶,剩下的台座部分——曾被长久地使用。”
推理作家杰克·沃德贝尔

着两手,嘿嘿地笑了来起。
“啊,对不起失礼了。今天是多么令人愉快的⽇子,我做梦也想不到,关于我一直怀有趣兴的金字塔,能听到如此独特的、异想天开的分析。那么,那个金字塔的下半部分,究竟是做何用途呢?”
“说的真,我还不道知,”沃尔特·赫瓦德也笑着回答“就我自⾝而言,在长时间地研究了金字塔之后,也是做梦也有没想到己自会得出样这的结论,就连己自也感到吃惊。但是,对于胡夫金字塔,我所掌握的证据使我确信它曾经有只下半部分。我对这个结论也感到进退两难,分十苦恼。”
推理作家用左手托着下巴,默默地注视了考古学家会一儿。
“无论在东方是还在墨西哥,都存在着金字塔形状的建筑物,前以的巴比伦尼亚和古印度也都曾有过。墨西哥城里有阿兹特克的金字塔,也是同样的形状。在古印度,的有建筑上有附属石阶,不知什么原因在中途石阶就有没了。然虽有人说那是古代的天文台,但实际上它的用途完全是个谜。有还的观点认为那是宗教建筑,企图以此说法草草收场,学者们企图说服己自,相信它是了为某些们我不了解的宗教仪式而来。”
“是像巴比伦通天塔一样的东西吗?”推理作家问。
“正是!把它解释为类似不畏古巴比伦神灵的⾼塔,这也是学术自由啊。”
“胡夫金字塔和其他两个有哪些

本的不同呢?”
“有好多不同。首先是法老与王妃的墓室有区别。古埃及的民众和们我一样,认为死者将长眠地下。埃及法老的陵墓,包括著名的拉姆西斯二世的陵墓,是都建在地下。哈夫拉法老、孟卡拉法老的第二、第三金字塔內的墓室,也是都建在地下。从⼊口进去,朝向安放棺椁的墓室,通道一直向斜下方延伸,是这正常的情况。
“但是,有只在胡夫法老的金字塔里,存在着二十六度的往上升的坡道。不管是胡夫法老的墓室,是还他王妃的墓室,就其⾼度来说是都在空中。胡夫法老的墓室距离地面⾜有五十码的距离,样这的法老陵墓很不寻常,前以还不曾有过,有只胡夫法老是样这。”
“其他金字塔里面安放法老棺椁的墓室,都在地下吗?”
“是的,可以么这说。但是也有和地表⾼度相同的,像斯夫纳尔法老金字塔、萨夫拉法老金字塔、乌纳斯法老金字塔,们他的墓室都和地表⾼度相同。也就是说,最⾼也就到地表⾼度。⾼出地面五十码的,有只胡夫法老的金字塔。”
“刚才您乎似说过,胡夫法老的金字塔曾经在缺失上半部分的状态下使用了很长时间。”
“我的确那么说过。”
“您为什么那样认为呢?”
“位于空的中法老墓室的地面,⾼度相当于金字塔的第三十五级台阶,也有只这一级台阶,比其他的⾼出大约二十英寸来。这分明蕴蔵着某种特殊的含义。
“此外,研究人员发现,这座金字塔在建造过程中,曾经有很多地方的设计都更改过,如果假设从这个台阶往上的部分是后人继续修建上去的,这个问题就得到完美回答了。”
“噢!”
“这种后世继续修建的做法,用在常非古老珍贵的遗址上并不稀奇,或者说是很常见的现象。如比说耶路撒冷的‘哭墙’,然虽
在现它⾜有六十九英尺,合二十一米⾼,但是从下往上数条石,到第七层条石的大巨石砌部分是第二神殿时代的建筑,它上面的四层条石部分是罗马时代的建筑,继续往上的小石堆是马穆鲁克土耳其时代的东西。而在第二神殿的条石下面,有还十七层埋在地下。在现
们我所看到的壮观雄伟的古迹,许多是经过了岁月的积累,先人超越时代的合作的结晶。”
“原来如此。”
“有还一种发现。尼罗河的河口平原正如此图,在地中海形成扇面形的三角洲,而大金字塔正好位于这个扇面的圆心。
“并且,大金字塔所在的吉萨,在东经三十度、北纬三十度的位置,如果以吉萨为中心绘制一幅世界地图,如图所示,大金字塔为对称点,就是地图上的右上和左下、左上和右下的陆地面积分别相等。”
“噢!”
“有可能是在地球上特地选择样这的位置,来建造大金字塔。以所我強烈地预感到,在不远的将来,这座大金字塔所隐蔵的含义全部解明时,们我肯定会大吃一惊。这一天定一会到来的。”
老考古学家说到这里稍作停顿。两个人一沉默下来,就感觉到这艘世界上最豪华的客轮的大巨引擎在脚下引起的微弱震动,宛如在大西洋上一位少女的悄然心跳和低声细语。比较而言,远处头等舱乐娱室里卡尔·博特的轻快曲调更加响亮。
朝气蓬

的单簧管的音声在昅烟室里萦绕不绝,连杰克·沃德贝尔和沃尔特·赫瓦德也沉浸在这美妙的气氛里,忘记了己自正处于四月的大西洋上,还误为以
己自坐在海德公园一角的绅士俱乐部的沙发上呢。
“PYRAMID(金字塔)这个词,最初是什么意思呢?”推理作家道问。
“对这个词的来源众说纷纭。当今最有力的观点是,PYRAMID的PYR是从希腊语的PYRO衍生而来,是‘火’、‘热’的意思,而AMID是从希腊语的MESOS衍生出来的,表示‘存在’或‘接近中心’的意思。以所,PYRAMID(金字塔)这个词意味着‘中心的火焰’。”
“‘中心的火焰’…乎似有某种象征意义啊。”
“我想这可以解释成‘辉煌的存在’的意思。希腊语称‘中心的火焰’为‘PYRAMID(金字塔)’,而它们来源于古代希伯来人的迦勒底语‘乌利姆·米旦’,是‘光明单位’的意思。”
“古埃及人己自
么怎称呼金字塔呢?”
“这恐怕是个永远的谜了。”
“我听说过有人认为金字塔就是石质的《圣经》,您如何评论这种看法呢?”
“我听说过样这的看法。基督教对大金字塔最早的解释,出自于苏格兰的罗伯特·梅吉斯,他认为大回廊代表基督的时代,而上升通道代表摩西时代。
“但是比梅吉斯早得多的《圣经》学者早就指出,独一无二的《圣经》里谈到大金字塔时,记载了‘主的意图’这含义,《圣经》的中很多章节,对金字塔也通过比喻多有涉及。以所许多金字塔研究者们认为它是石质的《圣经》。”
“么这说,难道早在耶稣基督诞生之前,其使命就经已蕴含在金字塔当中…”
“至少也是在两千两百年前以。但对于这种看法,绝不能一笑了之。”
“金字塔的比喻都出在现《圣经》的哪些段落?”
“例如在《以赛亚书》的第十九章第十九节,有样这的话:‘当那⽇,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛,在埃及的边界上,必有为耶和华立的一

柱。’
“这里的‘柱’字一般被解释成‘纪念碑’,此因《以赛亚书》讲的就是埃及的‘纪念碑’,用它和金字塔对号⼊座,乎似也没什么不可以。”
“确实如此。”
“在这里,‘祭坛’也被解释成‘纪念碑’,这种混

起因于《圣经》中把祭坛分为祈祷用和发誓用两种。单纯理

地阅读《以赛亚书》,就会认为是在埃及央中某地建起了祭坛。而文的中石柱,实其建在边境地带,和祭坛完全不相关。狂热的金字塔研究家们并不认同,们他认为把这两者视为同一建筑更加合理。”
“吉萨确实堪称埃及的政治经济中心,地理位置又处于和撒哈拉沙漠的

界,也可以称其为边境地带。”
“正是样这。把耶稣和金字塔通过比喻连结在起一,涉及到金字塔神

的有还其他几处地方,例如《圣经》中《以弗书》的第二章第二十节:‘们你被称为使徒和先知,建立在

基之上,而耶稣基督本人则甘愿做角落里的一块石头’。”
“噢,原来如此。”推理作家陷⼊了沉思。
“么这一听,《圣经》和金字塔有还关联,至少在们我的《圣经》的某些章节里,经已意识到金字塔这种建筑的形态。”
“以所就有很多《圣经》研究者聚集在吉萨,有还人进⼊了金字塔內部的走廊深处。”
“那么,在石质《圣经》上又写了什么东西呢?”
“有们我的历史大事及年表。”
“那是…从前发生过的事情吗?”
“金字塔里的年表,记载的历史下限究竟在什么时候,一直存在好几种说法。多数研究者认为它的记述停留在二○○一年九月。以所,金字塔不但记载了一九一二年四月十四⽇前以的历史,且而越过了们我的在现,也记载了未来。”
“那岂不成了预言?”推理作家的眼睛都圆了。
“正是。金字塔可能就是一部雕刻于石头上的伟大预言书吧。”
“那上面究竟写了些什么內容呢?”杰克·沃德贝尔坐直了⾝子。
“对那些內容的解释存在问题,众说纷纭,有没定论。当然,我不过是个一学者,我所说的并不能代表那些金字塔研究者。一般的做法是,将上升通道以英寸为单位分成很多小份,一英寸代表一年,在通道的墙壁和地面可以读到各种各样的启示。但是最近,一九○九年的时候,一位住在加拿大多伦多的学者威廉·里布发布了个一有趣的小册子,认为从大回廊的前端始开,一英寸应该代表个一月。不管怎样,金字塔內部的预言,是可以简单地用直线测量出来的。”
“您说上升通道代表摩西时代,而大回廊代表基督时代,对吗?”
“对,这里有图示。这幅图示更加详细,至甚有些繁琐了。从⼊口进⼊,沿着通道向下走,遇到上升通道时,《圣经·旧约》的时代就始开了,这里结束了就是大回廊始开的地方,象征基督的诞生。”
“就是说们我的历史呈二十六度角沿着上升通道徐徐前进?”
“对!”
“终点是法老的墓室?”
“是的。”
“到达墓室后以,历史就将终结吗?”
“是年表完结了,是还历史完结了,这一点研究者的意见并不统一。”
“从这本书的图示来看,这个石质的年表是从亚当和夏娃时开代始计算的。”
“金字塔和地面接触的地点,就表示亚当被创造和堕落吧。”
“⼊口的地方发了大洪⽔。样这有拐角的地方表示历史上发生了重大事件…”
“或者,是《圣经》叙事的转折点。”
“在这个通道內,也刻着预言的记号吗?”
“大概金字塔的研究者才能看到吧。”
“么怎看呢?”
“例如,这条通道里的巨石,并不全是同样的东西。法老墓室和大回廊使用是的花岗岩,这里的花岗岩据说是有灵

的东西,是象征着神圣之物和生灵的存在。而其他种类的石头则代表了人类和人类能够

纵的东西,也就是物质等级的东西。
“也就是说,大回廊和法老的墓室相当于教会的中庭、礼拜堂,是进行祈祷的神圣场所。如果实际到上升通道去看下一,就会发现,在大回廊之前就像进地窖一样,在天花板很低的隧道中要低头弯

,缩头缩尾地前进,而一进⼊大回廊,则豁然开朗,能感受到像进了礼拜堂一样的庄严气氛。”
“大回廊的天花板很⾼吗?”
“常非⾼,将近八码,用法式说法就是大约有七米⾼。仰望上方,狭窄的天花板条石横列成一大排,而两侧的巨石越往上就越凸出,一点一点的,到了上方就常非狭窄了。这里如同巨石的裂口,是常非不可思议的空间。要只进⼊长廊,你就道知
们他讲这里像礼拜堂绝对是有原因的。”
“噢!”
“不同于那种模棱两可的做法,⽪亚基·史密斯从上升通道和下降通道的

点向下走了两千一百七十英寸,约合五十五点一二米,在那里发现了具体的记号。”
“什么样的记号呢?”沃德贝尔兴致盎然地问。
“他发现那里刻有一条直线,从上到下,和地面呈直角,这引起了他的趣兴。这一发现是史密斯前以的研究者从未发现过的。在现的研究者认为,这个刻线代表着公元前两千一百四十一年三月二十一⽇中午。”
“那一年发生了什么事?”
沃尔特·赫瓦德两手一摊,说:“我也不道知。”
“从在现到将来,那里具体刻了什么预言呢?”
“表示一九一四年到一九一八年的部分,起了常非大的变化。”
“一九一四年?后年啊。”
“是啊。两年之后们我就可以确认下一究竟会发生什么事情。那后以的一九三六年到一九四五年之间,也有世界剧变的暗示。”
“剧变?”
“指审判与苦难的⽇子。”
“那会是什么?”
“可能是天地巨变,或许是

烈的战争。并且

据这些记号,还可以推断,从一九七九年到一九九一年,地壳剧烈震动,地轴变化了,世界的位置也随之改变。
“一九九五年到二○二五年,出现了一种新的人类,们他建起了‘灵异王国’。”
“灵异王国?”杰克·沃德贝尔对这个菗象的词汇表现得很困惑,陷⼊了沉思。
“啊,您大可不必如此认真。这只不过是自负的基督教文明的牵強附会而已。比起这个,在现我更在意一点。”
“什么?”
“一九一二年,个一时代结束了。我很在意这个预言。”
“一九一二年?不就是今年吗?”
“是啊。”老考古学家神情黯然地点点头。
吉萨,埃及4
和米克尔用芦苇编成的住所不同,船老大的家是用石头砌成的,隔成了三个房间,分十坚固,几

耝壮的圆木搭在上面就是天花板,这使米克尔常非惊讶,她从来有没见过么这宽敞的大房子。船老大的四个孩子一天到晚都呆在家里,一刻也不安宁。
一家人为米克尔的到来做了精心安排,四个孩子被集中到个一房间。但米克尔的房间挂了门帘,且而四壁一扇窗户也有没,以所房间里黑漆漆的,她心惊⾁跳

本睡不着。
这里的墙壁和地面,有还屋子里所的有东西都硬邦邦的。而在马蒂欧小岛上,所的有东西都很软,房屋的支柱、墙壁和地面,芦苇编成的围墙,外面的道路,都用一种特的有柔和包围着生活在岛上的人们。
第二天早上,房间里仍然昏暗,也不知是否天亮。但孩子们来叫米克尔起

的时候她经已醒了,坐在

上。
船老大的老婆也是常非好的人,给米克尔带上了鱼⼲和一⽪袋山羊

,一家人倾巢而出,到港口为米克尔送行。么这多热情亲切的人,为什么大家都认为外边很危险呢?米克尔感到不可思议。
船老大为米克尔介绍的前往吉萨的船主名叫卡玛尔,年轻得佛仿是个一少年。米克尔登船之后向他打招呼,他是只默默地点了点头。
米克尔将迪卡信使带来的钱送给船老大,船老大吃了一惊,只拿去了一枚,其余的全都返还给米克尔。
“这可不行。么这多钱必须一点一点地用,不能下一子都拿出来。”他样这告诉米克尔。
船离开了河岸,船老大一家在岸边拼命挥手,米克尔也长时间地挥动手臂。卡玛尔依然一句话也不说。
船来到河中间时速加驶向下游,卡玛尔仍一言不发,看来他是个一沉默寡言的人。他年纪乎似和米克尔相仿。船上载着大量的小刀、长笛和小鼓。过了好半天,米克尔问他为什么要带着么这多东西,他回答说是这给吉萨个一认识的店里送货。问答之后,他又沉默了,过了许久,他又说,从吉萨回普凯,运送的将是纸莎草纸。
漫长而无聊的旅行。卡玛尔一句话也不说,但是他乎似并是不个坏人。
米克尔无所事事地望着尼罗河岸上广阔的绿野,以及在那其间劳作的人和动物。太

经已升到了头顶,米克尔拿出船老大老婆给的⽪袋,始开喝羊

吃鱼⼲,也分给了船头的卡玛尔一些,他也拿出了己自的⽔果和羊⾁作为答谢。
米克尔从船底的长笛中菗出一支,试着吹了吹,卡玛尔立刻伸出手说:“看我的。”
长笛一接触到卡玛尔的嘴

,立刻,悲伤的旋律流淌出来。这位青年心的中所思所想,有还他的经历,他的生活,都在这首乐曲中体现出来了。米克尔认为,尽管卡玛尔沉默寡言,但这首悲哀的乐曲是他最详细的自我介绍。
卡玛尔的船在安静的河流之上行进,不时有鱼儿跃出⽔面。太

西斜,清风送慡,卡玛尔忧郁的笛声在安静的河面上飘散。
米克尔在一边静静地听着,伸出右手拾起一面小鼓,先用指尖轻轻扣动,掌握了节奏之后,和着卡玛尔的笛声拍打着鼓面。
卡玛尔一边吹笛,一边注视着米克尔,露出了微笑,美妙的韵律

漾在尼罗河上。
夕

西沉,倦鸟归巢的时候,卡玛尔把船停泊到了岸边,指示米克尔裹着船上堆积的帆布睡在船头,而他己自睡在船尾。
⼊睡之前,米克尔踏上了陆地,那里被夜幕所笼罩,既看不见人,也看不见其他的东西,有只脚下的沙沙声,一直延伸向⽇落后的地平线。米克尔想,这就是传说的中沙漠吧?从马蒂欧出发,两天里一直顺尼罗河而下,来到陌生的土地上。尼罗河越来越宽阔,从这里望不到彼岸,吉萨有还多远呢?米克尔终于道知了当年被关在箱子里的迪卡漂流得多么遥远。
米克尔去过岸上的厕所,仍然回到卡玛尔的船上,钻进船头的帆布里,问卡玛尔:“喂!吉萨有还多远?”
“还很远,”卡玛尔回答“但是,如果明天黎明就出发,晚上应该能到了。”
“噢!”仰卧在硬坚船板上的米克尔想,原来有还那么远!
哗哗地拍打着船体的⽔声就响在耳边,船儿轻轻地摇动。夜空里群星闪烁,如同一层飞散的银⾊粉末。
米克尔凝望着夜空,回忆起⽩天里卡玛尔悲凉的笛声。
一闭上眼睛,脑海里就浮现出迪卡的笑脸,她永远也不能忘记,迪卡与她吻别时的那种奇异感觉。
如果都像今晚一样,⼊睡前能见看星空,还真是令人感到舒心啊!米克尔感叹。在马蒂欧岛上的家里,米克尔是总能透过屋檐下芦苇叶的间隙见看星星月亮。否则她就会变得不安,辗转反侧难以⼊眠。
乎似有

润的凉气笼罩在脸颊上,米克尔不由得睁开了眼睛。在硬坚的船板上躺了夜一,她忍受着

酸背痛,抬起头,只见尼罗河上飘散着淡淡的雾霭,天经已
始开蒙蒙亮了。
船仍旧在轻轻摇动,不知从何处传来了鸟鸣。
她挣扎着慢慢起⾝,从帆布中探出肩膀和上⾝,在清晨凉气的围绕下,她呆呆地坐在船头。
尽管米克尔小心翼翼地控制着船的摇摆,但是睡在船尾的卡玛尔是还


糊糊地爬来起了。
“把你惊醒了,对不起!”米克尔道说。
“没关系,们我正好可以早点出发,争取在天黑前到吉萨。”说着,卡玛尔用河⽔洗脸。
开解了缆绳,船儿在晨霭中出发了。过了好一段时间,太

才慢慢露脸。但是太

一旦显露出来,眨眼之间就升得很⾼了。
米克尔展开双臂,长舒一口气,而卡玛尔则面对着太

始开祈祷。
“你不叩拜太

吗?”卡玛尔道问。看到米克尔疑惑不解,他说:“太

神化⾝为人类的模样,就矗立在吉萨啊。”
听他么这一说,米克尔也得觉不拜次一不行,是于也做了祈祷。
又是整整一天的漫长旅程。但是这
后最一天了,晚上就能到达梦想的中吉萨,一想到这些,米克尔的內心就

动不已——到了吉萨,就能见到己自⽇夜思念的迪卡了。
迪卡的模样不会有什么变化吧?不,他经已是个大人了,不应该有太大变化。出现变化是的我,和两年前相比,个子也长⾼了,体态也更像女人了。在现完全是个大人的我,迪卡会喜

吗?想到这里,米克尔就变得怏怏不乐。迪卡会不会变得讨厌我了呢?如果样这就完了。从马蒂欧始开,经过了如此漫长的旅程,如果说在吉萨有什么

识的人,也有只他个一。如果他讨厌我,那么在那遥远的土地上,我就完全孤单无助了。
太

越升越⾼,周围的影子都消失了。船上热得如同一块火炭,出发⼲燥木材所特的有气息。经已是中午了,米克尔把羊

和鱼⼲分了一些给卡玛尔果腹,己自也得到了卡玛尔的羊⾁。
岸上是还广阔的绿⾊平原,偶尔有人驱赶着黑⾊的奇怪动物走过。那种动物和骆驼不一样。米克尔询问卡玛尔,他说那是牛,尼罗河两岸是都法老的土地,们他驱使黑牛耕耘麦田。
尼罗河越来越宽阔,且而河面上的船只也越来越多。顺着卡玛尔所指的方向望去,米克尔几乎要惊叫出声,河面上然忽出现了一艘超乎想象的漂亮大船,向尼罗河上游驶去。
大巨的船体上是宮殿一样的船舱,远远望去,甲板上有还好几个服装华丽看似⾝份⾼贵的⾝影。
这艘大船有着卡玛尔的小船无法比拟的铺张与豪华,长长的船桨从大船底部伸出来,随着整齐划一的号子,船桨起一划动,但是却不见个一

桨的人。
船桨一共有几十

,以米克尔从未见过的气势刷刷地一齐划动,方向一致,像好在配合着号子的命令。船桨一齐⼊⽔时出发哗哗的响亮音声,拔⽔而出时又是整齐的哗哗声。
在太

的照

下,整个船体散出发金⾊的光芒,原来船体表面早已涂刷成金⻩⾊。再仔细看,上面还描绘着细小的花纹。
船上还扬起大巨的⽩帆,⽩帆上面也有米克尔看不懂的绘画和记号,和当年塞着迪卡漂流而来的箱子上的图案分十相似。
米克尔张着嘴看得出神,么这漂亮、配着么这多的船桨、速度如此之快的大船她前以从未见识过。米克尔一直盯着它,乎似那是个一陌生的怪物,让人有些害怕。吉萨的王者太

神所乘坐的应该就是样这的大船吧?
大船飞快地在眼前闪过,转眼间就远去了。和样这快的大船相比,周围的小船简直就是漂浮在⽔面上的树叶。米克尔还在呆呆地望着的时候,大船

起的波浪经已涌动过来,把小船弄得摇摇晃晃。
“那是吉萨的船。”卡玛尔道说。
“真是太漂亮啦!真是这个世界上的吗?”
米克尔么这一说,卡玛尔就笑了下一,说:“有大批奴隶在船底

桨才划得那么快。”
“奴隶?”
看到米克尔不解,卡玛尔把奴隶的概念解释给她听,后最悲伤说地:“们我也不道知什么时候就可能沦为奴隶。”
尼罗河的两岸明显越来越热闹,不有只田野,时同
有还成片的建筑。河面上几乎挤満了船只,陆地上也越发繁华。在船上能出人意料地听见陆地上熙熙攘攘的音声,那是人们的⾼声歌唱和骆驼的嘶鸣。然虽⾝在船上,但米克尔道知,己自
经已渐渐接近了梦寐以求的花花世界了。
看到米克尔对⽔面上漂亮的大船和陆地上喧闹的音声倾心不己,卡玛尔突然说:“米克尔,你的眼睛像黑夜。”
米克尔吃了一惊,她见看卡玛尔正用闪亮的眼睛注视着己自。
“你的眼睛又大又黑,就像容纳着永久的悲伤,但在黑暗深处,却又闪着微光,那是热情的充満希望的光亮。”
米克尔不知说什么好,只好无声地注视着卡玛尔。她很惊讶,为什么一直沉默寡言的他,此时却突然说出样这的话来呢?
“你长得真是丽美可爱,米克尔。都市就像一块磨刀石,你就像一颗宝石,会被磨得闪闪发光。但是米克尔,你要记住,都市绝是不只了为打磨你,而是本⾝就拥有魔力。自从东方来的优秀人物朝这里汇聚,几百年来这座都市就一直打磨着们他,直到把们他打磨得像供奉在祭坛上的祭品一样完美之后,都市就慢慢咬住们他的喉咙,昅⼲们他的鲜⾎。这一点你千万不要忘记。即使从今天晚上始开,你所看到的都市,会拥有世上所有东西都不可比拟的魔力,昅引你的注意,使你如痴如醉,你也决不要忘记今晚我说的话。那是可怕的地方,那群昅⾎鬼受到诅咒,经已濒临死亡了。繁荣过后就是衰败,但是谁也不曾注意这一点,和你我一样,大家仍旧争先恐后地向这里聚集,不道知
己自的⾎在正被昅⼲。你的那颗大蓝宝石戒指么这明晃晃的,让人看到绝对危险,是还
己自收在什么地方最好。”卡玛尔说。
但是米克尔不道知把大戒指蔵在什么地方才好,只好把它旋转下一,让蓝宝石朝向手心,样这,从外面就不会一目了然了。
“有还那双拖鞋,有还⾐服,都换掉吧。不然别人一眼就能看出你是远方来的。这些东西在我去的那家店都能买到,

给我吧。到了吉萨后,一步也不要离开我。”他样这说。
米克尔点了点头。
有没多久,河面上大大小小的船只越来越拥挤,带着屋檐的小船也掺杂其间。到处都有声响,也有很动听的音乐。歌声和乐曲声,不止有岸上出发的,也有从周围的小船里传出的。
刚才见看的那样的大船在现
始开渐渐增多了,时而又是一艘从旁边飞快地经过,就像一座移动的大山。很快样这的大船这边一艘,那边一艘,热情洋溢的音乐也从大船的甲板上飘下来。
⽔面的嘈杂声把米克尔弄得头昏脑

,大小船只往来不息,忙碌的船夫摇动着船橹,见看米克尔就⾼兴地招呼:“喂,姐小!”这时米克尔的心就怦怦地跳动不止。在马蒂欧,素不相识的人决不会那样轻易地打招呼,而此地的问候显得是那样的潇洒,⾐着打扮也很讲究,面孔也很漂亮。
“啊!”米克尔惊叫了一声,一艘大船驶过之后,她见看岸上有常非稀奇的东西。
宛如梦中天国的风景,一座大巨的青⾊石砌宮殿浮在现⽔边。
首先是⾼耸⼊云的石壁跃⼊眼帘。石壁上面,雕刻有同当年塞着迪卡的木箱一样的五彩图案,丽美的女人婀娜多姿,还刻画有米克尔叫不出名字的动物。就像好是两个青⾊背景的大巨画框,在⽔面上轻轻摇动。
两个画框中间是宽敞的石阶,上面排列着数不胜数的石柱,中间围出个一
大巨的广场。台阶从广场向下,一直延伸到⽔中,石阶左右两侧有大巨的动物雕像。
众人正顺着台阶向上运鱼,装着鱼的箱子在广场上堆得⾼⾼的。
在个一大石柱前边有一块宽敞的空地,一位服装

丽的女人在正跳舞。
在舞女的周围,人们坐成一圈,用手打着节拍,⾼声伴唱。人群中有还人手持乐器在伴奏。那些乐器常非漂亮,音声也很大,米克尔也从未见过。
航船渐渐靠近了乐声嘈杂的石阶。终于到了都市,米克尔想,原来都市就是塞着迪卡的漂亮箱子放大很多倍。
⽔边的石造宮殿不止一座,而是沿着岸边排列了好几座。石柱的对面也同样是样式对称的宮殿。
在宮殿前跳舞的女人,穿着深红⾊的裙子,淡蓝⾊的薄纱搭在肩头。
音乐之声不绝于耳,然虽岸上和河面上的许多船上都传来音乐,但在石阶广场的人群聚集处的乐曲最为盛大辉煌。
米克尔站立来起,在现她道知了,都市是还
个一到处都充満音乐的地方。的她心紧张得怦怦直跳,几乎难以自制。
船只咕咚一声靠上了石岸,旁边立刻跳上来两个年轻的看船人。卡玛尔大声地对们他说着什么,但米克尔经已听不见了。们他搀扶着她下了船,踏上了石阶。
的她脚踩在硬坚冰冷的石头上,但这里和普凯港完全不一样。光滑亮丽的石阶一直向清澈的⽔里延伸,到⽔下深处仍能一目了然。
米克尔半信半疑地向台阶上面走去,是这通往天国的道路吗?她接近了观赏歌舞的人群。
“啊!”米克尔惊叫了一声,在那里⾚⾜舞蹈的女人是她从未见过的美女。
只见的她眼睛周围画着黑线,眼睑涂成了茶⾊,上面撒着闪闪发光的金粉。轮廓分明的丰満嘴

微张,只见皓齿嫣然。她时而出发一声喊喝,接着⾼歌一曲。
围坐在那里的男子也佛仿化了妆。
在米克尔眼里,们他就像一群个子比较⾼的女人,为因
们他
常非漂亮。们他兴致


地观看舞蹈,时而微笑,露出洁⽩的牙齿。
人群的对面,繁华的都市在眼前徐徐展开。太

经已
始开倾斜,金⻩⾊的光线照耀在人来人往的石板路上。
米克尔有生以来第次一来到这巨石打造的道路,令她惊异之处不可胜数。首先就是道路两侧不见尽头的各个石质建筑。
米克尔从未见到过么这美的石造建筑,它们都呈利落的方形,如同木箱子一样方方正正。
所有房子的⼊口都用鲜

的⾊彩装饰并加以雕刻,像记号一样的雕刻画随处可见。从这个特点看,那一栋栋的房屋就如同当年迪卡的箱子。房子的⼊口都有五颜六⾊的遮光帘,正像小小的宮殿。视线所及,样这的小宮殿数不胜数。
而眼前矗立着个一让人

不过气来的不可思议的⾼台,它大硕无比,仰头看去,让人不由得头晕目眩。
“这肯定是不人工建筑物,”米克尔心想“这应该是卡玛尔所说的太

神的赐物吧!”
为因这个⾼台坐落在石板大街的尽头,遮住了多半的天空,⾼耸⼊云,连太

都被它挡在后面。米克尔凝望着这大硕的建筑,內心然忽生出无限感动,以至于热泪盈眶。
圆圆的落⽇架在宽敞的平台上,就像盆的中⽔果。而石阶乎似正是面向夕

而建的。
为什么?为什么这里会有如此美妙绝伦的建筑?啊,为因这里就是大家所称道的都市,都市就是美妙事物的所在。米克尔的內心感到无限震撼。
再慢慢把视线从周围转移到眼前,左边是大巨的石丘。这岩石是不人工堆砌的,而是大自然的产物。
“是这狮子岩。”旁边响起个一
人男的音声。定睛一看,是卡玛尔站在旁边。
“让们我靠近去观看吧!它是这座港口的象征,就像一头卧着的雄狮,很惊人吧?”他督促着米克尔,向石丘的方向走去。
石山周围有没什么建筑物,两人离开港口广场前的宮殿,沿着石板路步行。狮子岩就坐落在比石板路略低的沙地上。在它脚下,装着⽔果和粮食的⿇袋堆得⾼⾼的。从石板路向下看,两个弹奏竖琴的男子正倚靠在⿇袋堆成的小山上。
“哎呀,看这里!米克尔,这座石山就是一头卧着的狮子。是这狮首,真圆啊!”的确,在石山的这一侧,上面有个一
大巨的石球,下面又像人的颈部一样稍稍狭窄,再下面又是宽厚的岩石。简直就是只一横卧的动物。是这自然形成的吗?是偶然呈现出动物形状的大巨的岩石吗?
但是,米克尔完全不知狮子为何物。卡玛尔就告诉她:“就像只一猫,但是比猫大多了。”
但米克尔也同样不道知什么是猫,难道像是在船上曾经看到的牛?
“就是那个!”卡玛尔指着前面。只见只一四脚的小动物正横穿石板路。
“噢,原来那就是猫。”米克尔说。如果猫蹲在那里,的确像上面巨石的形状。
两个人围绕着狮子岩转了一圈,接着走向吉萨的大街。米克尔第次一听见了己自行进在石街上的脚步出发啪嗒啪嗒的音声。
太

落下去了,黑暗笼罩了街道。石造房子的窗口边闪耀着松明的光亮,一直照着往来的行人。那景象也像梦境一样丽美。
“米克尔,你肚子不饿吗?”卡玛尔道问。
见她呆呆地点头,卡玛尔牵起的她手,离开大道,在小路中拐来拐去,走进了一所房子。
首先是个一大房间,里面烟雾弥漫,空气中飘散着一股奇怪的香味。穿过房间,里面是一座被松明火把照

得明晃晃的宽敞庭院。突然响起的音乐声钻进了米克尔的耳朵。庭院的一角,有一片⾼出地面的石阶,两个漂亮的女人在正那里跳舞,们她几乎有没穿什么⾐服,呈半裸状态。松明的光亮穿过⽩⾊的烟雾照耀着舞动的女人,宛如梦的中风景。
舞池的两侧有乐师班子,几个人时而停止吹笛,一边进行伴唱,一边弹奏。
庭院的一侧摆着很多桌子,卡玛尔选择了后最边的个一,叫米克尔坐下。其他的桌子前面经已全是人,挤得満満的。
两肘搭在桌上,接触到凉慡的石头,常非舒服。原来米克尔自从进⼊都市,一直常非
奋兴,以所⾝体发热。原来都市所有家什是都用石头打造的。
“吃点什么?”卡玛尔道问。
米克尔在现才明⽩这个店是用来进餐的,起初她还为以
是这观赏歌舞的场所。
米克尔摇了头摇。她然虽饥肠辘辘,但是一来她

本不了解都市里的食物的名称,二来朝四周观望,松明跃动的火焰照

在⼲燥的砖墙上,然虽写着许多菜名一样的文字,但米克尔个一也读不懂。
米克尔东张西望,眼前的石桌上放着个一木制容器,就着松明的亮光向里面一看,红⾊的

体盛在里面。卡玛尔见了,告诉她这个可以饮用。米克尔轻抿了一口,分十甘甜,简直令人飘飘

仙。
很快,有人端上来个一大金属盘,里面是大串的烤⾁和柔软的大面包。
“是这烤羊⾁串。”卡玛尔道说。不管是大金属盘,是还烤羊⾁串,米克尔是都第次一见到。
“姐小,从哪里来的啊?”
坐在旁边的个一
人男,把音声庒过嘈杂的音乐,喊着道问。
“马蒂欧。”米克尔回答。
“马蒂欧?”那人显出莫名其妙的表情。
“在尼罗河的最上游。”米克尔是于做出说明。
“噢,我听说过。”人男把叼着的长管子递了过来,接着,嘴里吐出一团⽩烟。这时,米克尔终于注意到,原来屋子和庭院里的烟雾是为因座位上的人们叼着长管子造成的。
尽管卡玛尔从旁制止,但米克尔是还尝昅了下一,结果被呛了一大口。然虽
有没想像中那么好的味道,但是仍能感觉到一丝香气。
吃过晚饭,两个人很快出来了。天空中挂着一轮⽩⾊的満月,石造的都市里的所有建筑都浴沐在如⽔的月光里。
有没铺上石板的小路静悄悄的,米克尔仍能听见己自啪嗒啪嗒像踏在石板上的脚步声。蜿蜒的小路宛如

宮,曲曲折折,不知通向何方。总能见看露天的售货摊,无所事事的老人坐在旁边。
终于上了大道,行人稀疏来起。但是石房子中间总有几间点着松明,在漂亮的遮光帘下,乎似在出售什么东西。那些小宮殿一样的房子应该是售货的商店。米克尔为都市里商店的豪华出发惊叹的时同,也为们他在夜里还坚持营业而感动。在米克尔看来,天要只黑下来,大家都会回家觉睡的。
大道的正面又是一座⾼台。月光如⽔,它那黑⾊的轮廓显得常非清晰。那満月就佛仿是挂在⾼台之上。
“那是什么?”
“是塔庙①,”卡玛尔说“是太

神的所在。”
米克尔是于走向那大巨的黑⾊建筑。这时的她双脚早已软弱无力,几乎要跪在地上了。
“么怎回事?我像好不会走路了。”
“为因你刚才喝了酒啊。”
“酒?”米克尔问。
“对,就是能让人沉醉的⽔。瞧!那些人也醉酒了。”
卡玛尔指着道路两旁三三两两蹲着的人。经过们他附近,还能听见们他唱着悲伤的小调。马蒂欧可有没
样这的人。
“你要向神殿那边走吗?”卡玛尔道问。
米克尔点点头:“那个人是谁?”
只见墙边倚靠着个一黑影,仔细看去,原来各处都有样这胖瘦不一的女人。
“是娼

啊。”卡玛尔急忙回答。
“娼

是什么?”
这个问题令卡玛尔为难,么怎也回答不出来。看到卡玛尔那副神⾊,米克尔大致估计到那是女人的一种工作。她么怎也不会相信,有女人居然会为金钱而出卖⾁体。
越走越近,神殿也越发显得⾼大巍峨。黑暗中它巍然屹立,犹如一座大山。米克尔然忽很恐惧,样这的建筑太⾼大了,上面有还
个一台形的方顶⾼耸在夜空里。
前面然忽出现了一条宽阔的河流。河畔生长着⾼⾼的杂草,能听见虫鸣,⽩⾊的月光映照在⽔面上。河流对岸是令人惊恐的⾼⾼的城墙。城墙乎似是围绕着神殿,一直延伸到远方。宽阔的河流也围绕着城墙。
一座大桥横跨两岸,对面的桥头是点着火把的城门。明亮的火把和天上的月亮一同倒映在河⽔里,真是丽美的风景。若想靠近神殿,必须过桥穿过城门,进到城堡里面才可以。
米克尔战战兢兢地上了桥,城门两侧是格外大巨的火把,两个门卫脚踏沙地,手持长

,带着露出耳朵的头盔,巍然

立。
“这里是?”米克尔道问。
“是这法老家的⼊口。里面住着太

神。别去过!”
“那么迪卡定一在这里边了。”
米克尔么这一说,卡玛尔的眼睛都圆了。
“你说迪卡?”
“对,我认识他…”
“那么你到这里要找的人就是迪卡?”
“是啊,你也认识他吗?”
“是法老的次子。你说是的
的真吗?”
“次子是?”
“就是神的儿子。是是不什么地方弄错了啊?”
“我不清楚。但是这里是吉萨最大的房子,对吗?”
“的确最大。”
“那我在现向那个人打听打听。”
“别去过,危险!”
尽管卡玛尔一再劝阻,但米克尔不予理会,她过了桥,走向门卫。晚风吹得火把呼呼地响,在外人看来,这一切都威严肃穆。
“喂!请问,”米克尔上前搭话“迪卡在里面吗?我要找迪卡。”
接着她就把左手无名指上的蓝宝石戒指拔下来,拿给门卫看。
门卫⾝⾼力壮,表情可怕。他一时有没回答,是只慢慢地接过米克尔的戒指,对着月光和火把的光亮,翻来覆去地看。很快,他脸⾊大变。
“请在这里等下一。”他把另个一门卫留在⼊口,己自
个一人打开门进去了。
卡玛尔从后边畏畏缩缩地跟上来,米克尔向他招手,让他站在己自旁边。
“我等会一儿把迪卡介绍给你,个一很不错的人。”米克尔说。
“米克尔,我还想和你起一四处走走。”卡玛尔道说。
“可以啊。”米克尔回答。
“米克尔,我喜

你。不管出什么事,你也不要忘记刚才我在船上对你说的话。我是总
样这
个一人独来独往,就住在普凯,经常到吉萨运送货物和粮食。”
卡玛尔突然说出样这的话,使米克尔感到莫名其妙。火焰下,卡玛尔因过度紧张而显得面红耳⾚。
“你,到这边来。”
回来的门卫手持火把,大声对米克尔说。
米克尔刚要进去,另个一门卫手的中长

就在她⾝后横了下来。
“你不能进去,只能是她!”
回来的门卫用有没举火把的手,下一子抓住了米克尔的手。
“不行,那个人非我和
起一进去不可。”
被抓住了手的米克尔叫了来起。但是门卫一言不发。米克尔重重地踩着沙地,被牵着往前走,她回头一看,横着的长

的另一侧,是卡玛尔。
他举起右手,对米克尔样这说:“和你在起一很快活,米克尔。我明早就回普凯,但愿在普凯还能见到你。”
被牵着手的米克尔一直望着卡玛尔的孤苦表情,但是进去后,城门立刻就被內侧的卫士关闭,两个人都看不见对方了。
城堡的央中相当开阔,矗立着众多大巨的石柱。在手持火把的卫士的守护下,刚刚见到的內城光鲜夺目,米克尔从中穿过,走向前方。城堡里有很多火把,到处是都手持刀

的卫士,大家都⾝穿同样崭新的⾐服,这定一是军队,们他都举着火把。
米克尔被带到个一房间里,夜风吹动了房间门口垂挂的薄布帘。一进去就发现地面被打磨得分十光滑,墙壁和天花板之间回

着米克尔吧嗒吧嗒的脚步声。
卫士指了指房间角落里的石制长椅,米克尔想这应该是示意她坐下。
一坐下就感觉到石头的冰冷。墙上点着三盏小油灯,火焰出发低沉的燃烧声,散出发灯油的味道。刚才在餐饮店里闻到的异香,应该是了为消除松明的油烟味,在店里烧焚了香料的缘故。
在房间的墙上画有一整墙壁画,上面是尼罗河上往来的船只、各种各样的动物、小鸟以及服装华丽的女人。在都市里,不管到哪里,都有悦耳的音乐和

的真绘画,并且食物可口,⽔果香甜,人们的容貌俊俏。
然忽门口的布帘掀开了,一位⾝穿洁⽩服装的美男子轻轻弯

走了进来。
只见他长⾝⽟立,气宇轩昂,走向米克尔。
“米克尔,真是你吗?”进来的人男大声说。
米克尔从石凳上站起⾝“是迪卡吗?”她问。
此时的迪卡早已是不当年那种文弱的模样,而是表情自信,动作坚决,一举一动都能体现出他的活力。
“米克尔!”
说着,迪卡握住米克尔的手,不由得拥抱了她。接着他微微弯下⾝来,捧着米克尔的双肩,仔细观察着的她脸。
“米克尔,让我好好看看你。哎呀,变得么这漂亮啦!你来可太好了。”
实其说话的迪卡也有很大变化,他⽪肤晒得黝黑,⾼鼻梁,卷发泛着光泽。
“啊,米克尔,我早就想见你,天的真姑娘。这里的家伙基本是都一肚子坏⽔。你到街上去逛过了吗?”
“嗯,常非漂亮。”
“那些是都假象。马蒂欧才是真漂亮呢!来,我带你看看城堡!”
迪卡牵着米克尔的手,掀起布帘,来到了沙地的庭院里。走几步就踏进了石制的回廊,两个人快步走过左右石壁紧夹的回廊。
这难道是住宅吗?简直是带着屋檐的都市。到处都点着火把,无尽的回廊曲折蜿蜒,宛如

宮。又进⼊个一庭院,迪卡推开了旁边的一扇门。
“看,是这粮库!那些⿇袋里大麦装得満満的。”
黑暗宽敞的房间里,⿇袋从地面到屋顶堆得⾼⾼的。
“这里的库房是都粮库,这边是大麦和小麦,那边是蔬菜和⽔果,油橄榄、甜橙、无花果,有还⽟米,大部分⽔果这里都有。外面运进来的、城里种出来的,尼罗河上的货船就在仓库后边的⼊库口直接卸货,里面还存有⻩油等各类油脂…哦,对了,我差点忘记了,这个戒指是你的,”迪卡说着,拿出了刚才米克尔

给门卫的蓝宝石戒指,牵过的她手,专心致志地给米克尔戴在了左手的无名指上“另外,我还要给你这个绿宝石戒指,在国全都独一无二,是从东边都市里弄来的最珍贵的戒指。”
“迪卡,我也差点忘记,我要对你说…”
“什么?”
“我也很想念你。”
“是吗?我很⾼兴。到这里来很遥远吧?”
“然虽很远,但在现看也没什么。”
“我不会让你后悔的,米克尔。我要尽我所能帮助你。啊,到这边来看这个。”
迪卡打开了另一扇门,幽暗的房间里排放着桌椅。
“这里是学校。很多人在这里识字,领会先哲的思想。城堡里所有将来要出人头地的人都在这里学习。我想要只是人才,女孩子也应该到这里接受教育。米克尔,你愿意识字吗?”
“我愿意。”
“好!那你从明天始开就到这里来学习吧。然虽也有平民学堂,但是我要让你上贵族班。”
“识字,很难吧?”
“很简单,但是越学越难。以你的头脑街上到处描画的文字你很快就能读出来,但是进一步学习会越来越深奥。文字可不止个一两个就能够用。来!看这边。”
迪卡又向另一扇门走去。这扇门特别大,门上还雕刻着精美的花纹。两个⾝⾼马大的门卫分立两侧,们他一见看迪卡,立刻跪下行礼。迪卡推开了两个门卫中间的门。
“看看这里,米克尔,进来!”
房间里充斥着一种特别的味道,像好是陈旧的东西散出发的灰尘的气味。
“这里也是吉萨的精华所在。在现是晚上以所黑漆漆看不清什么,这里是图书馆,城堡中有好几个样这的图书馆。哎,看这个!”
迪卡说着,从旁边的架子上捧出用只一手勉強能拿住的石板,它外形圆浑,中间隆起,像好是个一摊开的鸟蛋。
“是这粘土板。看它的表面!”
只见那上面细密地刻划着凹纹,是都大大小小的三角形,成行成列排得満満的。
“是这
们我所不懂的东方楔形文字。东方的先祖们给们我留下了宝贵的文化财产,这里蕴含着远比们我
在现更为丰富深奥的知识。这座都市,有还那边的神殿,就是

据先祖们留在这里的知识建造而成的。
“据说在东方,有和们我一样的巍峨的神殿,上面是个一
大巨的森林。”
迪卡完说,又把粘土板小心翼翼地放回到架子上。
“那边是纸莎草纸,上面写着们我
在现通用的象形文字,”他又指着另一侧“

据纸莎草文书的提示,可以道知在很久很久前以,们我脚下的这片土地是漂浮在湖上的一座岛屿。这个房间里有们我人类已知的所有世界上的秘密,都通过各种文字表现出来。生命、蒙昧、

望,有还
们我死后的世界、世界尽头、天空尽头里的东西,都可以通过先祖的文字得以了解。你不得觉这很了不起吗,米克尔?”
米克尔完全被折服了,缓缓地点头。
“这个世界充満了谜团。为什么人男会被女人所昅引?风是从哪里来的?西沉的太

到哪里去了?人死后以会去什么样的世界,还能回到在现的世界看一看吗?如果能,那未来是什么样子呢?
“你不为此

动吗?米克尔,所的有谜底都在这里。那些秘密就隐蔵在这黑暗深处,等待着们我去发现。所谓历史是什么?现存的文明,有还逝去的文明,就是历史,是们我昅取知识的宝库。
“但是要认识这些,必须掌握多种文字,就是逝去的文明所使用的文字。如比刚才们我看到的楔形文,此外有还苏美尔文、亚述文、巴比伦文,有很多种。们我想学会先人的知识,就必须了解这些文字。走吧,米克尔,等你下次一进⼊到这里来,应该是从学校里出来,认识很多文字的时候。”
两个人走出图书馆,来到了庭院中间。
“那边是纺织场,那边是兵工厂,它对面是生产壶罐的工厂,这是都从东方传来的技术。这里就是一所伟大的学校。米克尔,从明天始开,你就要在这里始开学习,来掌握更多的知识。好,在现
们我去你的房间。”
迪卡说着转过⾝。跟在他后面的米克尔回过头来,只见皎洁的月光下,⾼大巍峨的神殿如同山一样横亘在那里。
hUTuXs.Com