第六章
船上4
四月十四⽇上午十一点四十五分,泰坦尼克号的大副威利阿姆·马托克把来自波罗的海号的电报送到了站在舰桥上的爱德华·J。史密斯船长面前。
船长接过电报,一目十行地读着。电文是样这的:
“今天得到希腊籍船雅典号发来的报告,在北纬四十一度五十四分,西经四十九度五十二分的位置发现冰山和大量浮冰。但愿泰坦尼克号能顺利通过这片海域。”
大副威利阿姆·马托克说:“除了这份电报,四分十时,荷兰船北角大坝号在上述位置出发‘多冰山’的警告。今天上午九点,丘纳德客轮公司的卡洛尼亚号也曾出发同样的警告。昨天还接到了拉帕罕诺克号关于浮冰群的电报信号,们他在通过那里时,浮冰擦伤了船体。”
“是吗?”
船长把电报叠来起,放进

前的口袋里,接着目光注视着前方。
“有还什么事吗?”史密斯船长发现大副仍然站在那里,是于
道问。
“恕我冒昧,我想是还小心些的好。”大副怯生生说地。
“四月的浮冰没什么稀奇的。”
史密斯船长望着前方沉静说地。从甲板上望去,风平浪静的海面如同一面镜子,也有没雾气。
“多么安静的海…”大副里心想。
“但是,们我
在现几乎是全速前进着。”大副仍然喋喋不休。
“们我这艘英国最好的船,也要像老鼠一样畏畏缩缩?”
船长用低沉的音声断然拒绝了大副的建议。马托克是于敬礼向右转,下去了。
不久,船长也走下了舰桥。宣告午餐时间的汽笛声传来了,他要去用午餐。
一到上层甲板,他就遇见了泰坦尼克号的船东、时同也是⽩星邮轮公司的老板J。布鲁斯·伊斯梅伊。是于两个人站在只允许头等舱客人进⼊的静悄悄的走廊里说话。
布鲁斯·伊斯梅伊询问了航行状态,船长回答一切正常。从星期六中午到星期⽇中午,客轮经已航行了五百四十六海里,这的确是⽇航海距离的个一新纪录。
这时伊斯梅伊建议,明天最好拿出最大设计速度二十三节,哪怕只航行很短时间。史密斯船长点了点头。
多数人认为,他一点头就有着至⾼的威严,往往意味着不可动摇的决定。
爱德华·J。史密斯今年六十二岁,这次带领泰坦尼克号的处女航将成为他在⽩星邮轮公司后最的辉煌业绩。这次航行全安结束后,他就要准备参加与他毕生航海经历相般配的隆重典礼并从此引退。
他⾝材伟岸,生着花⽩的络腮胡须,说话动作慢条斯理,用威严和自信感染着周围的人们。
接着两人又谈了谈近来持续稳定的天气。总之,对在大西洋上的航行有着丰富经验的船长而言,一九一二年四月十四⽇的航行绝是不难题。
分别时,船长把刚从大副里手得到的电报递给了伊斯梅伊,伊斯梅伊则草率地把电报塞进了⾐袋。
此时,冰山位于泰坦尼克号前方约二百五十海里处。
下午一点四十五分,泰坦尼克号又接到了德国船美洲号发来的电报。“北纬四十一度二十七分,西经五十度八分有冰山。”这份电报有没被送上舰桥。
很快就到了傍晚,气温始开急剧下降,是这
经已接近浮冰海域的证明。夜幕就要降临了,五点五分十,史密斯船长命令行路稍稍向南偏,以避开浮冰。
晚上七点半,国美大富豪乔治·维德纳夫妇在餐厅举办晚宴,史密斯船长是主宾,费城上流社会的代表悉数列席。从英国移民到国美、在现从事槍~枝生产取得成功的罗伯特·阿莱克森夫妇、们他的朋友迪维德·米拉夫妇、富翁军人巴特少校、作家杰克·沃德贝尔及其

子都出席了晚宴。维德纳家族因制造地面有轨电车而成为远近闻名的巨富,们他二十七岁的儿子也坐在桌前。
史密斯船长⾝着金⾊丝带装饰的黑⾊船长服,摘下雪⽩的船长帽夹在肋下,一进⼊餐厅,⾝穿黑⾊礼服的男士们一同起立,晚会服装打扮的女士也纷纷站来起,以热烈的掌声

接船长。洁⽩的桌布上摆着个一个雪亮的银质餐具,最⾼级的葡萄酒与香槟排列得整整齐齐。
⼲杯之后,维德纳夫人问船长:“在这艘世界最先进的客轮上,有没人能和船长您的地位相比肩。您坐在这里如同一座宮殿,稳重而威严。作为船长,您定一
有没什么烦恼吧?”
“我和在座的各位不一样,我是只一头烦恼很多的小羊。”
“哪里哪里,如果论烦恼的数量,们我决不会输给您。们我
是只很想学习您威严的风度。”
但船长此时并有没笑容。
“诸位所支配是的整个世界,而我能够支配的只不过是这艘稍稍大一点的客轮。毕竟有限,我也就

悉这一点儿。”
“但也并是不
有没烦恼吧?”富豪们的视线注视着船长。
“当然有。在现我最大的烦恼就是,当这艘客轮到达纽约之后,就有没可供我指挥乘坐的客轮了。”
夫人们笑了笑“那么您准备做什么呢?”
“我想写一本自传或者小说。”
“那们我是竞争对手啊!”杰克·沃德贝尔乘机道说。
“那您可是个一強大的对手。”巴特少校说“我想,可以说您常非了解这艘客轮,那么大西洋呢?您是否也了解那么广阔的范围?”
船长点点头。
“正如您所说的那样,大西洋极其宽广,这点我并不反对。但是,伦敦和费城也同样的宽广,对一位陌生的游人来讲,城市也像大海一样不可预知。但是如果在那里长久居住就不一样了,城市里的所有地方,诸位的內里心都会一清二楚。”
“原来如此,真是至理名言。那么大西洋对您来讲,就相当于们我的费城了?”
船长不再发言,是只大方地点点头。
“那么们我这些大西洋上的陌生游人就可以放心啦!”
“那么冰山呢?”杰克·沃德贝尔急忙道问。
船长沉着地回答:“就如同城市里有居民,大海里的居民就是鱼类、冰山。就像您在费城街头遇见人黑并不感到诧异一样,我见看冰山也不会惊奇。”
在史密斯船长出席晚宴的时候,无线电报务员哈罗德·布莱特将另一份冰山警告电报送到了舰桥上。是这在泰坦尼克号前方稍稍靠北航线上的加利福尼亚号发来的电报。加利福尼亚号的斯坦利·罗德船长通报说在他南边三海里处漂浮着三座大冰山。结果这个消息没能传达给史密斯船长。
加利福尼亚号的警告存在大冰山的电报,从七点半左右连续三次发送到了泰坦尼克号上。在史密斯船长和费城的名流共进晚餐的时候,冰山距离泰坦尼克号仅有五十海里之遥。
晚上八点四分十,二副查尔斯·哈巴德·莱特拉发现海⽔有结冰现象,是于
出发指示,要求确保客轮供⽔系统的运转。
晚上八点五十五分,史密斯船长告辞离席,径直来到了舰桥上。那时正是莱特拉从六点到十点的执勤时间。
两人谈了会一儿天气的变化,气温下降得样这快,只能表明客轮可能到达了冰山海域。两人都道知前方就有冰山,莱特拉把己自
出发的保证船內⽔管不要结冰的警示向船长做了汇报。
另外,他把刚才大副威利阿姆·马托克了为使舰首塔楼上的灯光不妨碍瞭望台上的值班人员,指令关闭朝前的舷窗的事,也报告给了船长。
两个人一直注视着外面的天气。大海依然风平浪静,佛仿是油脂一样平缓地向一侧流动。不见海浪,也就是说有没风。在史密斯船长常年的航海经历中,从未见过像今晚样这无风无月的安静夜晚。镶嵌在天空里的繁星出发微光,反

在黑漆漆的海面上。此因,地平线的位置也难以确定。
样这
有没月光的夜晚,要发现前面的冰山并不容易。实其两个人內心对这一点都很清楚。
九点二分十,史密斯船长对二副莱特拉出发指令:“如果有什么意外马上向我报告,我就在里面。”
然后他就回己自的舱室了。此时,这艘号称世界最先进的大客轮,正一成不变地全速前进。事实上,在一九一○年代,在无风状态下的平静的海面上,就是得到了警告,在实际发现冰山之前,船只也经常全速航行。
九点半,莱特拉通过⑥級海员穆迪向桅杆中部瞭望台上传达消息:“注意冰山,特别是小冰山。”
航路向南靠,关闭舰首塔楼的舷窗,指示瞭望哨对冰山加以注意,这就是泰坦尼克号的船员们对前方海面上的冰山采取的所有预防措施。大家确信,依靠两个瞭望哨,可以充分防止与冰山相撞。
在世界最先进的客轮面前,冰山一类东西

本算不上什么。舰桥里散漫的态度几乎可以称为傲慢。
来后,泰坦尼克号又两次接到冰山警报。
九点四分十,梅萨堡号向泰坦尼克号出发电报:“梅萨堡号致泰坦尼克号:北纬四十二度到北纬四十一度二十五分,西经四十九度到五十度的海域,发现了大冰山和冰原。天气晴朗。”这座冰山正位于泰坦尼克号的航线上,来后的生还者们无法证明这份电报是否真被送达到了舰桥。
这时,有还一出悲剧在上演。主角就是泰坦尼克号上的大富豪们。们他都有处理不尽的公事私事,受们他委托需要出发的电报在无线电发报室里堆积如山。九点后以,进⼊了纽芬兰岛东南端的雷斯岬无线电基地覆盖的、可以发送电报信号的海域,泰坦尼克号上的无线电报务电台下一子就被客人们的电报占用了。
并且,本来应该有两人值班的报务室,哈罗德·布莱特却回己自的舱室打瞌睡去了,只剩下报务员杰克·菲利普斯一人忙得四脚朝天。
泰坦尼克号收到后最的警告是在晚上十点五十五分。加利福尼亚号陷在距离泰坦尼克号北面十到十九海里的冰山群里,持续地向周围的船只发送警报信号。
当时加利福尼亚号向泰坦尼克号的报务员出发无线呼叫,这种呼叫经已是第四次了,加利福尼亚号的报务员听到了杰克·菲利普斯的音声:“安静!安静!这边信号太忙,你妨碍了们我。我在正和雷斯岬通信号!”
加利福尼号的报务员听到了对方报务室里无线通信的噪音,但很快到了十一点半,们他就像往常一样,关掉了无线电开关,觉睡去了。
这一天,泰坦尼克号总计收到七封警告有冰山的无线电报,反复提醒在前方七十八海里处存在着一片大巨的冰原。
十一点四分十,泰坦尼克号瞭望台上的岗哨弗雷德·弗利特和勒纳尔德·李很快就要完成任务了,

班的时刻在零点,那时两个人就可以得到解脫,下来喝一杯热饮,然后钻进温暖的被窝。
室外寒气

人,两个人在几分钟前以就注意到了前方从左至右蔓延着约两海里雾气一样的东西。
令人惊异是的,瞭望台上居然有没望远镜!从南安普敦港出发的时候,忘记带了。
突然,弗利特发现前方有不明物体,转眼之间就越变越大,迅速靠近过来了。弗利特立即三次扯动连接舰桥的警报铃,时同抓起了电话听筒。
舰桥上接电话是的在大副马托克手下执勤的⑥級船员詹姆斯·穆迪,他是十点和莱特拉

班上岗的。
“看到什么了吗?”穆迪静静道问。
“前面就是冰山!”弗利特回答。
船员们都受到过充分训练,深知在现应该做些什么。马托克立即通过传令器出发关闭引擎的命令,然后转向

舵手罗伯特·希钦斯叫道:“左満舵!”
他接着拉起了

纵杆,关闭船底封闭区间的防⽔层。不久,客轮就慢慢向左改换了方向。
吉萨,埃及5
在指定的房间里⼊睡,感到窗外

进了

光,米克尔一睁开眼睛,就得觉旁边有别人。她一骨碌爬来起,发现并是不
己自的错觉,原来真有一位女

站在门口。
的她年龄应该在五十岁上下,⾝穿漂亮的⾐服。米克尔得觉她比己自的⺟亲乎似还要年长。⾼鼻梁,深眼窝,目光如炬。
“就是你吗?那个自称认识迪卡的小丫头?”女人道问。
“是的。”米克尔回答。
“你和迪卡是什么关系?”她接着问。
可是米克尔不知如何回答是好。
“不要为因迪卡对你好点就太得意!迪卡早有适合他的姑娘了。”
女人扔下么这一句话,飞快地转⾝,顺着走廊出去了。房门依旧敞开着,可以望见外面

光照

下的沙地。
米克尔正坐在

上发呆,迪卡来了。他说要带米克尔起一去附近的沼泽狩猎。接着拿出一件崭新的⽩⾐服,让米克尔换上。这布料漂亮得令人惊叹。然虽內心感到不安,但米克尔是还穿上那⾐服跟他去了。
从这一天起,米克尔就始开了她梦境般的生活。
狩猎需要乘坐战车,是这用一种叫做马的快脚动物牵引的两轮车。就样这,米克尔和迪卡乘坐着两轮车,奔向了尼罗河边宽阔的沼泽。另外有还许多士兵,分乘三辆马车跟在后面。
这些士兵乎似
是都迪卡的部下,们他的马车上还堆放着大量的食物。
们他用弓箭

杀野鸟,然后当场处理,在火上烤成⾁串,边吃⽔果边喝酒。迪卡说,他早就想和米克尔起一出来打猎了。
第二天,米克尔始开上学。有时上午读书结束,下午就打猎了。打猎对迪卡而言,乎似就是工作。这也是了为将来一旦发生战争,为

练使用武器,平时多加演习。
不打猎的时候,迪卡就将部下集中来起练习刀法。城堡中不但有刀术场地,且而有各种各样的武器练习场地。
个一名叫罗伊的同龄女孩负责照料米克尔。是这迪卡特别安排的。米克尔然虽不太喜

⿇烦别人,但想到能有个一年岁相当的朋友是还很⾼兴。
不管米克尔怎样邀请,罗伊却不肯跟米克尔起一进⼊教室,她是总等在外面,直到米克尔结束学习。
米克尔不噤对此感到苦恼。为什么她不肯和己自
起一上课?罗伊来后告诉米克尔,己自是奴隶的孩子,且而讨厌念书,以所
己自主动回避学习。是于米克尔每天把己自学会的文字都教给罗伊。
罗伊长着大理石一样的⽩⾊肌肤,一头茂密的金发。然虽
是不特别漂亮但

格温顺。每当文字的课程结束后,们她就去织造场,罗伊乎似很喜

织布。样这的地方倒是允许奴隶的女儿进⼊,以所两个人经常并排

作织机。
为因神殿就建在城堡內部,以所米克尔还去过神殿脚下。
最初到神殿脚下的时候,米克尔是总因神殿大巨而心生恐惧,是于跪倒在那里,来后每天都眺望神殿,渐渐也就习惯了。
有一条长长的台阶一直通向神殿的顶部,当然那是噤止攀爬的,台阶脚下是总有两个持

的卫兵。
令米克尔惊讶是的,神殿脚下是广阔的麦田、果树园和林地。果树园里是油橄榄和橙子等,果实把树枝都坠弯了。据说法老所用的食物是都从城堡內部的农田和果树园里收获的蔬菜和⽔果。
神殿周围栽种的不止是食用植物,有还各种各样四季盛开的花朵。它们五颜六⾊,随着季节的变化顺次绽放。
有还值得惊讶的,就是在⾼⾼的神殿顶部,乎似
有还
个一植物园,大家都么这说。在⽩天稍稍后退向上眺望,能见看在神殿的顶部有郁郁葱葱的树林。
迪卡告诉米克尔,说那是空中花园,在东方的都市里也有。
真是不可思议。为什么吉萨是总有样这的离奇故事?天上不么怎下雨,那么⾼的地方当然有没⽔了。米克尔想,所谓神殿,顾名思义,到底是神的寓所。如果是神,尽管是在有没⽔的地方,他也当然可以让树得到生长。
总之,为因有了果树园和花园,城堡之中是总吹拂着香甜的风。
米克尔和罗伊经常到吉萨的大街上去漫步。围绕着狮子岩,两个人谈论马蒂欧和罗伊的家乡培提。
迪卡经常带米克尔远行或狩猎,到了晚上们他
起一晚餐。对在现的生活,米克尔感到常非満⾜。她很庆幸己自当时毅然来到了吉萨。
米克尔的学识迅速进步,在现大街小巷上常用的文字她基本都能读能写,织机也能

练使用。
月光如洗的夜晚,迪卡有时会邀请米克尔同他起一到尼罗河的岸边散步,让四名卫士远远地跟随。
“米克尔,对其他女孩子我么怎也喜

不来起呀!”迪卡也说过“你是个聪明的女孩子,正是我所期待的那样。”
迪卡的话是总
常非有趣,关于米克尔他只说么这多,但米克尔是还隐隐能感到迪卡的內心总有很多烦恼。
一天,迪卡说:“我想出了个一好主意,了为把你的丽美可爱永远地留在这里,我要让人为你雕刻一座石像。”
他说出样这的话使米克尔吃了一惊,但迪卡经已决定了,让人把艺术家找到城堡里来。
“直接说是雕刻个一姑娘的石像恐怕不合适,们我
是还把它称为法老像,但要刻成你的容貌。以所
有只我道知
是这你的石像。等艺术家快要完成的时候,你出来站在们他的旁边就可以了。”迪卡样这说。
很快,米克尔房间旁边的庭院里,石匠敲打石头的音声不时传过来。
厌倦学习和织布而又见不到迪卡的时候,米克尔就到畜牧场去,和奴隶们起一喂马,与大家起一坐在地上,与们他击鼓跳舞识字。
城堡中奴隶们的⽪肤有黑有⽩,头发也是长发卷发,金⾊黑⾊,各种各样。
米克尔从不装腔作势,是总边开玩笑边教大家写字。奴隶们爱戴米克尔,常常

着她学习写字和唱歌。据米克尔观察,们他
然虽⾝为奴隶,可们他也喜

开玩笑,也常非喜

逗别人开心。大部分奴隶是都

情敦厚的人。
来后,每天要做的事情里,还加上了做石像模特这一项。每天学习后要在艺术家跟前站会一儿。
所有这一切都结束后,米克尔回到己自的房间,罗伊就去迪卡那里请安,回来的时候,基本都会带回迪卡邀请米克尔共进晚餐的消息。
次一晚餐之后,迪卡带米克尔来到那间曾经去过的图书馆。门卫推开门点燃了四壁上的火把,然后离开。
迪卡叫米克尔来到保存纸莎草纸的架子前。
“到这边来!这个角落保存的资料描述是的人死后的世界。”
接着迪卡从架子上菗出个一落満灰尘的纸卷轴。
“是这写在纸莎草纸上的《死者之书》,它的最初用处是作为随葬品放进贵族的棺木中,但是这份手稿被保存在这里了。到这边来!”
迪卡把纸卷轴拿到了火把下,蹲下来在地上摊开。卷轴一转,就一直骨碌骨碌地延展开来。纸莎草纸上面描绘着不可思议的绘画,像一条小路延伸到图书馆的黑暗深处。
“瞧!人死了后以,就到太

沉没的冥府之国去,在那里会遇到冥府之国的使者。”
迪卡指着火把照耀下的绘画的一角,上面有个一奇怪的生物。它上半⾝⾚裸,乎似是男

,却又有一副动物的面孔。
只见它前额短小,中间凹陷,目光锐利,口吻突出,嘴

一直开到耳朵下边,锯子一样的尖利牙齿排成一排。
它的耳朵并不像人类一样长在两侧,而是像动物一样向上立着,躯体是人类的,头部像狼或鳄鱼。
“好可怕!真有样这的人?”
“不道知。谁也不曾从那里返回来过。一进⼊死亡之国,人们就会被这冥府的使者带到个一
大巨的天平前。在那里,们他向你确认生前的所作所为是否有错误,是否欺骗过他人。
“然后从生前使用的⾁体里取出心脏,放到天平上。有没说谎的话心脏就会很轻,如果心脏承载了生前的罪恶那它就变得很沉重,天平就会倾斜。冥府的使者就打出手势,等在旁边的野兽就会扑上去,把死者从头部始开吃掉。”
米克尔瑟瑟发抖。
“但是如果天平有没倾斜,冥府的使者就会领着你到俄塞里斯神面前,为你赋予永远的生命。”
迪卡的语气常非平静,完说就把卷轴骨碌骨碌地卷来起。
可是米克尔仍然在发抖。黑暗的图书馆,火把照映下的可怕绘画,都使她內心充満恐惧。
“死后的世界以及将要接受的裁决,即便是法老也概莫能外。但死亡是暂时的,要只生前的善行得到证明,人就会获得永生。”
迪卡卷好了卷轴,站起⾝来,走回到架子前。
米克尔感到奇怪。为什么迪卡突然给己自看《死者之书》?
“但我至今也弄不明⽩是的,生前的善恶以什么为判断标准呢?让某人

喜就会使其他人悲伤。了为使吉萨的所有人都生活在和平幸福里,必须杀掉众多強敌。但是敌人也有家属亲人,如同我思念你一样,们他也思念己自的亲人。”
迪卡把纸卷轴放回到架子上,转过⾝,下一子抱住了米克尔。
“啊!米克尔,哪里也不要去,你就是我的全部。在现我片刻也不得安宁,如果我是不法老的儿子就好了。”
接着他就吻了米克尔的嘴

。这种晕头转向的幸福感觉使米克尔动弹不得。
“啊,米克尔,答应我,哪儿也不要去,不要离开我!”
迪卡凝视着米克尔的眼睛:“啊,在现就答应我!”
沉醉的米克尔不停地点头。用不迪卡说,她此时也无法想像己自离开迪卡的生活。
“太好了!样这我就无所畏惧了。”
迪卡对米克尔低声耳语,再次抱紧她,反复说地“谢谢你”
告别迪卡回到房间,米克尔正准备觉睡,然忽门开了。个一小个子女人站在那里。
“罗伊?”米克尔问。
为因走廊里火把的逆光,米克尔看不清女人的脸,她还为以是回房间的罗伊又返回来了。
“你就是米克尔吧?从尼罗河上游来的乡下人?”
女人走进房间,月光透过窗户照在的她脸上,苍⽩的面孔上浮出⾼鼻梁和大眼睛。是这
个一褐⾊⽪肤的美女。
“我是来提醒你的。我还为以是什么样的女人,能把迪卡的心夺走!在现迪卡居然给你雕刻石像!”接着她就无声地冷笑“原来是只个乡下的⽩痴!”
“你要提醒我什么?”米克尔平静地道问。
“所的有东西,太多了!不可胜数,无法一一道来,”女人突然暴跳如雷,声调陡然升⾼了“喂!让我看看你是什么⾝子!”
女人大叫着,上来一把扯住米克尔的⾐服。米克尔的

带和⾐服都散开了,下一子变得⾚⾝裸体。
女人里手拉着米克尔的⾐服呆住了。米克尔用手护住己自的处私,茫然地站在房间央中。
“为什么?么怎回事?”
“你…”这个女人嘟哝着嘿嘿地笑了来起,接着音声越来越⾼亢,变成狂笑“…你,哈哈哈哈…你有没穿內⾐?哈哈哈,有还
样这的乡下人?在现?”
“请把⾐服还给我!”
“哼!乡下人正应该是这副德

!”
女人把⾐服摔在地上叫道。
“总有一天,我会让你变成一丝挂不的奴隶,你给我记着!在你出现之前,本来一切都很顺利!”
米克尔赶快蹲下拾起⾐服遮住⾝体。
“嗯!

部也不大,庇股也很瘦削!你么怎可能给迪卡生出健壮的孩子!对这件⾐服么这紧张?是迪卡给你的?真可笑!我来给你!”
女人再次抢夺米克尔的⾐服,咬着牙哗哗地撕开,然后摔在地上用脚踩踏。时同她还大声叫喊,抬起头来时,她脸上的泪⽔在透过窗户的月光下显得闪闪发亮。
外面传来嘈杂声。人喊马嘶,兵器碰撞,士兵列队。
“注意外面了吗?看!快看呀!”
女人跑到门口,对米克尔大喊:“迪卡要出发啦!要去作战!一顿饭也不我和吃,了为逃避我居然要上场战!看!快来看啊!”她肆无忌惮地过来,抓住⾐不蔽体的米克尔的头发,拽到门口。
“到这边来看,看你⼲的好事!没人稀罕你的裸体,快来看!”
庭院中,能见看士兵们整齐的队列,其中一部分经已
始开向城堡外出发。
“在样这的夜里出兵!简直是精神失常!”
她接着就把米克尔推倒在地。
“好好给我听着!你就会想起己自到这里来都做了些什么!你和奴隶亲近,居然把神圣的文字教给们他,你道知文字有多么重要吗?!那是们我的先贤豁出

命从神那里争取来的东西!而你却不当回事!还给己自雕刻石像,你想做女神?!你把这里弄得一团

,你这个瘟神!恶魔!你来后以就没⼲一件像样的事!你是奴隶的间谍吗?!
“迪卡定一会我和在起一的,你来之前迪卡爱是的我!可是你来后以他就不我和吃饭了,打猎也不带我了。
“可是你做了些什么呢?你是么怎报答迪卡的呢?你破坏了这里的秩序!你居然进贵族学校,你居然敢给己自雕刻石像!这种事情从未有过!你还想让奴隶罗伊到学校里去,你还一天到晚泡在奴隶那里去当老师!
“议会一直在讨论你的问题。迪卡一直在包庇你!他被议会孤立了,树立了太多的敌人。前以把迪卡赶出吉萨的对手经已被迪卡流放或者消灭,可见你来之前他就树敌很多,在现你居然还把他

到这步田地!难道迪卡什么也没对你说吗?”
女人的话音一停,外面士兵的脚步声就显得格外清晰。
“我不道知。迪卡什么也没对我说。”
“他就那样!是总把苦恼埋在己自內心。他哪怕听我一句,你早就沉到尼罗河里去了!
“以所他有只发动对利比亚的战争,取得胜利,立下赫赫战功,才可能挽回威望。他有只成功才可能无视别人的指责,

娶你为

。
“么怎
么这愚蠢!在现

本是不对战利比亚的好时机。在现沙漠的夜晚太冷,带的⽔也不够,会死很多人。议会全体成员一致反对,可他一意孤行,反而说正因如此利比亚会疏于戒备,真是意气用事!
“真是傻瓜!你有哪一点值得他豁出

命?你这乡下女人的精瘦⾝板!托你的福,他经已发疯了,像野马一样失去了理智!他后最肯定追悔莫及!这全是都你的错!你要是能替他去送死就好了,那一切都解决了。啊!可恶的女人!我么怎办?剩我个一人孤零零的么怎办?失去了迪卡,究竟,究竟有还谁能救我啊?!”
接着女人蹲在门口,双手掩面失声痛哭。剩下米克尔跪在地上,茫然不知所措。
这可是她从未想到过的事,为什么会样这呢?但米克尔在现至少明⽩了一件事,就是迪卡了为
己自,正舍命蛮⼲!
苍茫的月光照着角落里孤零零的女人,只见她霍地站来起,用哭肿的眼睛瞪了米克尔一眼,很快消失在走廊里。
第二天,米克尔从罗伊和

悉的奴隶那里道知了昨夜出现的女人。
这个女人叫塞梅特培提斯,⺟女二人是都东方的贵族,在迪卡的少年时代,周围的人就经已认定她将是迪卡的未婚

。但们她
时同也是异教徒,以所迪卡的想法逐渐发生改变,始开疏远们她。
至于在现的迪卡,然虽恨不能把塞梅特培提斯⺟女驱逐出城堡,但为因缺乏口实也一直没能动手。
塞梅特培提斯然虽是东方的贵族,但为因⽗亲被⼊侵的异族所杀,以所境遇也分十凄凉。她本来拥有此地早已断绝的东方陆大的⾼贵⾎统,具有崇⾼的⾝份,可事到如今,迪卡乎似也并是不非娶她不可。曾经拥的有大批家臣和奴隶正⽇益减少,可供东归的家园经已失去,她和⺟亲的內心正陷⼊狂

。相对而言,这对⺟女在此地只能依靠迪卡,以所才会有如此強烈的反应。
但不管么怎说,此时迪卡被

得走投无路却也是事实,是只他什么也没告诉米克尔就奔赴场战了。
HutUXs.cOM