第八节
38
“你在现准备么怎做?”我的朋友、律师保尔-冯塔纳博士问。在现是同一天的十七点。冯塔纳的狭长、光滑的脸跟平时一样,一点也不透露出他的內心活动。他用只一手捋捋朝后梳的、像铁丝似的棕⾊头发。我把我跟古斯塔夫-

兰登伯格的一切经过都讲给他听了。“我飞回戛纳,”我说“明天就回去。一旦我拿到了环球险保公司的书面通知。”
他注视我良久。
“什么事?”
“罗伯特,”他说“正如博歇特所估计的,法庭拒绝了咱们的离婚申请。自然而然。我当时就担心过。你真是可怜。”
“噢,不。”我说。
“噢,是的,”他说“你在现只拿到你的工资的一部分。你有病,是这你己自讲的。未来将带给你是的…不妙。作为个一人我理解你,但作为律师我不得不谴责你,你不听我的建议还让汇钱给你的

子…你别么这
着看我,我跟的她律师通过电话,他告诉我的。”
“此事到此为止了。”我说。
他摇头摇。
“不,并未到此为止!你做了一种本该由法庭做的类似自我评估的行为。你要是还记得的话,我曾想将你

子赶上法庭。在现你主动给她一千五,支付房租和险保。由于你的收⼊下降了,我将试着向法庭要求让你付得少于你至今主动付的。但愿我能成。我经已说过,你做了一种自我评估。它对你

子想不离婚的影响是不不重要。”他剔着烟斗“你为什么不听我的迫切建议么这做,罗伯特?”
“为因

信。她也赞成。”
“她?原来如此。不。”冯塔纳低声说“我不相信

信一说。你么这做。为因你是个正派人——这个女人也是。们你不能忍受那个想法,卡琳…”
“你别说了。”我说。
“如果你不照律师说的去做,那你请他做什么?”冯塔纳问“冷静,我是你的朋友,仍然是你的朋友。是只我这下几乎帮不上忙了。三年期満后会发生什么事,是还未知数。”
“们我无所谓,昂热拉我和。们我全不在乎。”我说。“们我不分离,不管怎样。”
“她么这讲的吗?”冯塔纳问,磕空烟斗,又重新装上。
“对。”
“这真是个了不起的女人,罗伯特。”
“跟你的一样了不起。”我说。
冯塔纳又点燃烟叶。
“我将试着庒低卡琳的生活费。我能不能成,那是另一回事。⽇期确定后,你有可能得在这里出庭。法官想见见双方。我的计划被你毁了。卡琳的真绝不会申请离婚。”
“你道知,我另有个一计划。”我说“可我不能讲。”
“我不生你的气,是只为你难过。”
“你不必样这。开心来起,我也开心。”我说“我的前程只会辉煌。”
“喏!”他说。
“就是!只会辉煌。”我说。
一位女秘书拿来这期间寄至“洲际店酒”并取到这里的邮件,装在个一尼龙袋子里。有相当多的邮件。我计划去店酒里说一声,让们他把我的所有信都转寄到昂热拉的地址。
“哎呀,有还点事,”我说“我在戛纳需要一位公证员。你在那儿偶然认识一位好的、可靠的吗?”
“我想,我确实认识一位。等一等…”冯塔纳在一本大地址簿里寻找,然后他报给我戛纳那位公证员的姓名和地址。我终于向冯塔纳告别了。当他陪我走向事务所门口时,他一再摇着我的手。
“咱们何时再见面?”他问。
“喏,当我必须出庭的时候。”
“我是不问这个。你道知我是什么意思。再见…真正的再见,在我家里,跟我

子,有还你的情人。”我黯然不语。
“这恐怕永远也不可能了。”
“绝对可能。”我说“是这
么怎了,保尔?们我肯定会来拜访们你。”我说,心想,们我永远也不会再见了,不,绝不会。在现一切都最终一刀两断了。这里再也有没什么阻碍我,有没通回德国的道路了。我为此感到⾼兴。冯塔纳送我到电梯门。他还从没么这做过。等候厅里坐着两位当事人。
“幸福,”他说“我祝你幸福,我的老朋友。有只极少数人拥抱它。大多数人堕落了。如果你堕落了,那对我就太可怕了。”
“我不会的。”我说。
电梯在啂⾊玻璃后面出现了。我打开门。
“万事如意。”冯塔纳以奇怪的沙哑音声说“在现你进去吧!”
我钻进电梯,又看了冯塔纳会一儿。他⾼大、精瘦,是总那么镇静。他的脸在菗动。然后电梯门关上了。我摁底楼的按钮,下去。我再也没见到保尔-冯塔纳。
39
我在杜塞尔多夫的街上走了老长一段。我仔细地打量一切,像一位游客,像好我还从没见过那些教堂、行银、博物馆、店酒、戏院、公园、国王大街上的大商店、⾼架路和车流似的。我观看这一切,听到带莱茵口音的音声,我道知,我将永远不会再见到和听到这一切。不,永远不再,为因我不会来参加有关生活费的谈判。我在现有完全不一样的计划。这天下午,我就样这告别了杜塞尔多夫。
我累了,坐出租车返回店酒。我告诉个一门卫,明天我想搬出去,需要一家搬运公司,把我放在套房里的一切收拾好、运去过。门卫保证,到明天上午想办法找到么这一家公司。我把昂热拉的地址告诉了他,让他把我的所有邮件都转寄到那儿。
“很好,卢卡斯先生。您又得离开们我了,真令我遗憾。”
我上楼回到我的套房里,坐到客厅里的大窗户旁,观看了会一儿洛豪森机场上降落和起飞的机飞。这个夏天的傍晚夜⾊来得很晚。我叫了一瓶威士忌加冰块和苏打⽔,然后我边喝边一封封拆看我的邮件。其中有许多常非有趣的信。我把它们一一撕碎了,为因我在现正要步⼊一种崭新的生活,一封也不打算回复。我看到了行银通知。在我取出了八万之后,户头上只剩下很少的钱了,但很快就会多来起,多得不管法庭判给卡琳多少,都⾜够给她。
门卫打来电话。厅里有一位送信的,拿着只一大信封。“请您让他上来。”我说。那个年轻人来了,我给了他小费,然后拆开信封。那是环球险保公司的退休合同书。它感谢我多年来忠诚和献⾝的贡献,祝我万事如意,尤其是祝我健康状况好转,问我今后将退休金跟前以的工资一样汇到我的户头上行不行。如果我不反对,将像至今那样汇钱。我想不再对环球险保公司讲什么。
是于我将信一封封撕碎,有没一封是我想回复或者必须回复的。我突然得觉,我在德国这儿什么也不必再做了。在戛纳,是啊,在那里我有还事要做。可是在德国呢?啥事有没。后最,我里手还拿着一张用手工纸做的卡片。某个一我想不来起的人宣布他结婚了。那是一则常非机智的、⾼雅的启事。我盯视它良久,然后拿起电话听筒,要求跟戛纳通话。
昂热拉马上就来接了。
“罗伯特!你好吗?”
“好极了。”
“你喝酒了,罗伯特。”
“对。”我说“我还要喝更多。这里一切都顺利,我是⾼兴得喝酒。”
“是你的公司那边吗?”
“我的公司那边,对。”
“你查出的一切给们他留下了常非深刻的印象?”
“常非深刻,”我不费力说地“印象深刻得不得了。们他特别夸奖我…夸奖…么怎说来着?”
“请你别喝么这多,罗伯特。”
“是只
为因⾼兴,你道知。你在做什么?”
“作画。”昂热拉说。
“我经已对你说了我爱你吗?”
“你何时回家来?”
家,她说。家…
“我将想办法弄到明天下午的机飞票。”
“不能更早吗?”
“不能。”
“为什么不能?”
“我还得等一家运输公司。我将把我离家时从家里带上的所有东西拿到戛纳来。可以吗?”
她⾼兴得叫出声来。
“噢,罗伯特!你最终来到我⾝边了?”
“最终,”我说“对。”可是我不得不谨慎“我是说,从在现起我生活在戛纳。如果们他要派我出去办什么案子,那就从戛纳出发。我将是总回到戛纳。”
“回到我这里。”
“回到你⾝边。我在公司里作了解释。们他同意。首先我还得处理这件案子,对不?”
“是的,罗伯特,对。哎呀,我是如此

动…”
“你今天呆在家里吗?”
“对,为什么?”
“为因我还将喝下去。很有可能我还会再给你打次一电话,或者两次。可以说是这相当肯定的。”
“给我打电话吧,你想打多少次就打多少次。不管多晚,我等你的电话。”昂热拉说。
我继续坐在窗前,着看⽩天缓缓地让位于夜晚,机场和周围处处灯光齐放。我慢慢地继续喝,详细地考虑,回到戛纳后我得做什么。这

本不难。
我把晚饭叫到房间里,饭后我又喝了一瓶,再次打电话给昂热拉。这天夜里我醉得更厉害,然后又次一打电话给昂热拉。一共四次,后最
次一是凌晨三点。
40
次⽇,上午九点,门卫为我找的搬家公司的人来了。一共三个人——其中两位是大生学——们他灵活地将我的⾐服我和从我的房子里带出来的所有财产装进两只大箱子。第三位,个一年龄较大、个子较矮的人,跟我理办完了手续。我告诉他这些箱子将寄去的地址,在不同的纸张上签字并预付了一笔费用。一切都进行得很快。大生学们仔细地包裹每只一箱子,不让什么破碎。那些年轻人常非可爱。我昨晚的酒醉还没全醒,但是我感到很惬意。
两小时后,那几个人和箱子消失了。剩下的东西,我收拾进我的箱子,穿上⾝。我在饭店里吃午饭。我的机飞于十五点三分十起飞,中途经停苏黎世。我把汽车件证和钥匙

给门卫领班,要他卖掉停在店酒门口的“海军上将”车,百分之十留给己自,其余的汇到我的行银户头上。
这回飞行领航员是不“

据制度”工作了。们我正常地起飞,一路常非顺利。杜塞尔多夫天气晴朗,苏黎世也是


⾼照。尼斯的天空

沉沉的,米斯特拉风仍在呼号。当我走出机飞时,我在二号参观台上看到了昂热拉。来后在大厅里,们我像们我曾经过的那样奔向对方,越跑越快,越跑越气

。
们我这回有没沿着海堤行驶,为因昂热拉说它被⽔淹掉了。们我选了⾼速公路,不得不在个一收费站停下来。狂风在梅塞德斯车四周咆哮,这辆沉重的车微微晃动。行车道旁的棕榈树深深地低垂着,有些折断了。我感到我头疼来起。昂热拉看上去像熬过夜的样子。的她眼下有深深的眼圈。她又穿着那条棕⾊的

子和橄榄绿布料的宽松风⾐。
们我到达戛纳,走进昂热拉的房子里。我放下我的箱子。在这上面,米斯特拉风怒吼哀号,房间里也有穿堂风。我看到,平台上的所有花草和植物都在狂风中飞舞。大海动

不安,跟天空一样黑沉沉的。我吃力地打开一扇通平台的玻璃门,走到室外。风几乎把我吹倒。我深呼昅。然后,我感到昂热拉的手放到我的肩上。我转过⾝。的她脸上泪流成河。
“昂热拉…昂热拉…”我忍不住喊“你么怎了,昂热拉?”
她让的她嘴贴上我的耳朵。
“没什么…一点事也有没…是这该死的米斯特拉风…我对你讲过,它叫所的有人发疯…在现
经已是第三天了…噢,罗伯特,罗伯特…你永远不会离开我了…永远不会吧?这…这我可受不了…”
我看到米斯特拉风吹走了花蔓。
我将昂热拉拉到那张靠在平台墙上的宽

上。们我俩很快就失去了控制。我的心突然刺痛了下一,但是我不在意。
41
“我是个虚弱的病女人。”伊尔德-赫尔曼诉苦说地“我不

悉生意。我希望,泽贝格先生留在我⾝边。”
“我希望,泽贝格先生让们我单独谈。”我说“我要跟您谈的这桩生意,您精通,赫尔曼夫人。”
是这在星期一,六月二十六⽇,十六点左右。
我星期六回到了戛纳。星期天昂热拉我和是单独度过的,们我主要是躺在平台上休息。米斯特拉风远去了,天空蓝蓝的,天气又很热。还在星期天,我就跟钻石伊尔德预约好了——约是的今天,星期一。我说我想单独跟她谈谈。但在现,她坐在的她

上,跟平时一样睡⾐外面套了件小夹祆。的她⾝旁站着那位眼睛冷冰冰的英俊的的全权总代表。他说:“我是赫尔曼夫人的亲信。如果您想不当着我的面讲,那您就得走,卢卡斯先生。”
但我听任颐指气使的时代经已
去过了。这正是个一人有没良心的好处,我想。
“如果您不暂时回避,”我对泽贝格说“那我就

本不跟赫尔曼夫人谈,而是去跟警方谈。”
我静候效果。效果正如我所期待的。
“您让们我单独谈吧。”钻石伊尔德说。
“很好,尊敬的夫人。”泽贝格说。
“您可以事后全告诉他。”当那个年轻人离开卧室时,我说,卧室里跟往常一样花香醉人。“您当然会将一切全讲给他听。不仅仅是他,这我明⽩。但首先我想单独跟您谈。”
“谈什么?”
“谈谋杀,”我说“多次谋杀。”
的她
红粉⾊的患⽩化病的眼睛眨动着。是这惟一的反应。她在的她洛可可

上坐得笔直,今天戴着祖⺟绿和金刚石的华丽项链。伊尔德的耳朵上挂着耳环,每边一颗梨形的大祖⺟绿。发套这回戴正了。
“什么谋杀?”伊尔德问“什么多次谋杀?”
我坐到

沿上。
“您的谋杀,赫尔曼夫人,”我说“您的多次谋杀。”
这天上午我去事务所拜见了保尔-冯塔纳向我推荐的那位公证员查尔斯-黎贝勒。他年纪五十岁左右,显得特别让人信赖,正直可靠…
“先生,”我对他说“有只在您告诉我能接受我的案子之后,我才会对您讲出我的名字。”
他的眉⽑扬起。
“这有点不寻常,先生!”
“我道知。您听着,我这些信封里有一些照片和一盘磁带。在您为我担保之前,您必须看看这些照片,听听这盘磁带吗?”
“不。”
“好。我想咱们起一封上这些信封,去一家行银租个险保箱。您我和都应该得到一把钥匙以及随时从险保箱里取出这些信封的代理权。咱们能样这做吗?”
“能。”黎贝勒说。
“很好。过几天我还将带给您个一信封,里面是一份手稿。咱们也将它放进险保箱。就样这,在现您听好了:如果我死于非命,您就将险保箱里的一切都取出来,飞往苏黎世。请您在那里召开次一
际国

的新闻发布会,出示这些材料。然后,请您再将它们

给际国刑警组织。明⽩吗?”
“再明⽩不过了,先生。”
“但您要等我的死得到证实之后,必须是死于非命。如果我是自然死亡,您就不必做什么,什么也不做。那东西就留在它所在的地方。”
“永远?”
“永远。不,是不永远。我在现告诉您我的名字,我叫罗伯特-卢卡斯。”他的眼眉⽑又扬了扬,但这也就是全部了。“如果在我死去之后,一位昂热拉-黛尔菲娅夫人…”我报出详细的地址,他扬着眉⽑记下来“…死于非命,那就可以公布这些材料,跟对我一样,在现您道知我是谁了。您要是关注戛纳的事情,您肯定

悉我的名字,肯定也

悉黛尔菲娅夫人的名字。”
“我道知您的名字,卢卡斯先生。”黎贝勒说“我还

悉跟您相关的其它名字。”
“咱们在现可以马上去行银吗?”
“行。”这位黎贝勒公证员是个常非內向的人。
们我走向附近的布托拉街上的巴黎家国
行银,以们我俩的名义租了只一
行银
险保箱。每人得到一把钥匙。们我穿过炎热走回黎贝勒清凉、朦胧的办事处,我向他出具了一封相应的书面全权委托书。然后,我还请求他帮个一忙,他答应満⾜。接着我坐车来找钻石伊尔德,此刻正坐在的她

沿上。
“什么谋杀?”伊尔德问“什么多次谋杀?”
“您的谋杀,赫尔曼夫人,”我说“您的多次谋杀。”
“您疯了吧!”
“我不疯,赫尔曼夫人。”我一生中还从有没
么这坚定、么这肆无忌惮过。“您才更像是疯了。我想,您是介于两可之间。您为金钱、权力和财富而狂疯。您拥的有您还嫌不够。您要想更多,越多越好。您恨您的哥哥…”
“恨?我爱他!”她像演戏似的喊。
“…跟瘟疫一样。您要想
行银。您要想他拥的有一切。您想出个一计划。我肯定,这计划是您想出来的。您发现您的全权总代表泽贝格是个自愿的帮助者,您答应跟他合伙管理行银。科德公司构成员——法比安、托威尔、萨冈塔纳、基尔伍德和泰奈多斯——时这个计划欣喜若狂。您哥哥恪守着他的传统的道德观,他早就是您的一颗眼中钉了。此因,泽贝格策划了那场英镑生意,事实证明那模式是有效的。”
“什么事实证明那模式是有效的?”那音声尖叫道。
“啊哈,您住口。”我说“您和您的朋友们不得觉有什么机会太脏,有什么危机太严峻。自从战争结束后,确实有过⾜够多的机会和危机。先是法郞不稳,后是里拉,美元老是下跌——尤其是美元,您趁它贬值时捞取了您的狂疯的财产!”我不噤越讲越恼火“我为您的所有奇想之财钦佩您!国美的康采恩为所

为。国美的普通的诚实市民不可以随便购买德国股票。当他在国外投资时,他必须付税!您无此必要!您有科德公司,德国土地上的一家跨国公司!在其它许多家国有子公司!样这您就能——常非合法地——逃过所的有外汇规定和税务法!样这您可以跳过所的有障碍!您的哥哥,赫尔曼夫人,一直是⾼尚的广告牌!这下永远不会是了。您的哥哥,我坚信,他么怎也想不到在他背后发生的这些事,直到他来后通过英镑生意获悉了。他绝望了。他立即飞来这儿,追究们你大家的责任。们你大家——是只
有没您,他的妹妹。我想,他到后最都没觉察,您是他最大的敌人。您如今经已制定出了个一完美的犯罪计划,每个人都有他特别的任务。您的护土负责那台定时炸爆器的炸药,泰奈多斯找个一人安装电器设备…”
“您疯了。”伊尔德低声说。当她迅速转动头部时,她佩戴的首饰亮闪闪的。“疯了,您!我要让人轰您出去!我要通知察警…”她去抓电话听筒。电话放在

旁边。我平静地望着她。的她手停在了听筒上。她有没拿来起。我继续盯住她。她终于从听筒上拿开了手。
“样这更好。”我望望表。在现电话马上就会响来起。“各⼲各的,还雇了一名职业杀手。但留给您这位妹妹的,是将定时炸爆器装到游艇上去。”
“这简直是疯了!疯了!”
“是这事实。我可以用照片和偷录在磁带上的谈话向您证明。我至甚有照片,照是的您在正安装那台定时炸爆器。”我伸手到袋子里,取出一张照片,让它落在我面前的地毯上。伊尔德无比灵活地从

上跳下来,拾起照片。她盯着它。那是一张明信片,展示是的戛纳的风景,伊尔德-赫尔曼出发一声耝鲁的诅咒,満腔仇恨地盯着我。
“我只想看看,您是是不
的真如此虚弱,赫尔曼夫人。您常非健康,比有些人更健康。”
她又倒回

上,盖上了被子。
“您这只下流的猪。”她说。
电话响来起,终于来了,我想。
“我是公证员查尔斯-黎贝勒,是赫尔曼夫人吗?”
“是。”她叹息道。
“卢卡斯先生在您家吗,夫人?”
“对…”
“他请求我在现给您打电话。我受托告诉您,他将一组照片和一盒磁带存放在我这儿,这些东西存在只一
行银
险保箱里。在某些条件下,卢卡斯先生在现会给您解释,我会将险保箱里的东西以及相关的东西全部公布给际国新闻界和际国刑警组织。夫人,请您接受我特别的敬意。”谈话结束了。
伊尔德盯着我。
“我么怎
道知这是不您的一位合伙人呢?我么怎
道知您是不在诈骗呢?”
“您打电话去黎贝勒公证员处。”我说“或者您不相信我,也行。那么,一切都要快得多。”
“什么…照片上是什么?”
“们你大家…制造这台定时炸爆器的那些人。也有您,赫尔曼夫人,您在‘月华艇’的机舱里。”
“里面黑洞洞的。”她说,咬着嘴

。
“拍照片的那个人有一架红外线照相机。”我说。
“噢,”伊尔德说“原来您是个敲诈者。”
“对,赫尔曼夫人。”
“这会让警方和您的公司感趣兴的。”
“那当然,”我说“那肯定。”我拿起听筒,始开拨号。
“您⼲什么?”
“我打给中心分局。”
她按下叉簧。的她
红粉⾊的、患⽩化病的眼睛里有那种我经已见过的惊慌的表情——无法描述的恐惧。她低声问:“您要什么?”
“一份书面招供,赫尔曼夫人。有关所有参与者的所有细节。”
“这…这我不能!”
“您必须能。”
“我的真不能!”
“为什么不能?”
“为因我道知得不全…我不道知谁是基尔伍德和泰奈多斯雇请的杀手。”
“那您就撇开他,将其余的详细写出来。请您赶快动手。每一天都算在內。我想下个星期一得到您的招供。事前我还要一点东西。”
“什么?”
“环球险保公司将为‘月华艇’支付赔偿,”我说“一千五百万德国马克。我要这一千五百万。”
42
“您是这疯了…您必定是疯了。”伊尔德-赫尔曼低语。我站起⾝,摁开关,荧光灯管亮来起。它照在昂热拉替伊尔德-赫尔曼画的画像上。这时我想,我是多么爱昂热拉啊,在我死后,我必须保证她安然无恙。我么怎做,我无所谓,完全无所谓。这幅肖像惟妙惟肖。我注视着。我注视着伊尔德,她倒回的她枕头上。
“一千五百万…您把它们保管在哪儿?人家会问您,您是从哪儿来的这笔钱!您是这自投罗网。”
“噢,不。”我说。
“灯光。请您关掉灯。”
我摁下开关,又坐到

沿上。“这笔钱汇⼊瑞士,赫尔曼夫人,汇到个一账户上。我星期四在苏黎世,期待着到时候在那里能拿到钱。”
“您么怎想得来起的?么这大一笔!我么怎能么这快弄到么这多钱而又不引起注意?”
“您有一位勤勉的全权总代表啊,”我说“对他来说会很容易。我要把这一千五百万存在一家您在那里有一大笔财产的行银的账户上。样这

易来起就容易些了。我不要求替我把一千五百万现金送去苏黎世。我至甚没要求泽贝格先生亲自去苏黎世。”我业已查过了航空时刻表,订了机票。“我星期四上午十点在‘湖滨’店酒。如果您授权给我钱的那个人到十点半还不来,您就可以认为咱们的生意是吹了。”
“在时间上绝对行不通,这…”“您闭嘴,”我说“时间上行得通。赫尔曼夫人,如果您不照我说的做,如果新闻界获悉此事,那么您尤其是您的朋友们再強大也没用——真相将不会像迄今为止的样这靠恫吓和恐怖庒下来。有几位先生将在牢狱里度过们他的余生——首先是您。”
“我不坐牢!我宁可杀自!”“您宁可付钱。我还没完说。除了这笔我用作急用的一千五百万,从在现
始开直到我死去,我要求您每月支付五万法郞。我会告诉您如何支付的。如果哪一回付款拖延超过十天,如果我死于非命,如果们你想⼲掉我…您从黎贝勒那儿听到了,到时候会发生什么事。对于您和您的朋友们来说,一千五百万和另外这一小笔算得了什么?们你可以分摊。跟维护名声、您的行银、科德公司、您的自由——以及继续从事至今为此的如此肮脏的生意相比,这笔数目算得了什么?有还当然更肮脏得多的生意!”
伊尔德-赫尔曼说:“您应该死去。应该让您慢慢死去,应该让您痛不

生,那么痛苦,痛得全世界还从没么这痛苦过。”
“您不应该希望我样这,赫尔曼夫人。”我说“如果为因您的责任发生了这种事,您也就完了。”我站起⾝“我等到明天晚上,等您电话告诉我,您的一位委托人于星期四十点在‘湖滨’店酒跟我碰头。请您打电话去‘庄严’店酒。或者您让别人打电话。您只需讲,碰头地点照旧。”
的她双手在

单上不停地

来

去。她眼睛半闭,呼昅很庒抑。
“说到那每月的支付,我还会告诉您,我希望么怎做——至少是始开几笔,直到一切进⼊正轨之后。对了,在苏黎世,我要想您的亲信先

给我八十万马克,我要将它们存⼊个一账户。然后咱们再碰头次一。第二次我要求将一千四百二十万转到那个账户上。”
“为什么要么这做?”
“为因我头一回不会是单独个一人,我想不我的陪伴者认识户头上这个⾼额数目。第二次碰头时就是我单独个一人了。”
“那位黛尔菲娅,”伊尔德说。“您想带上那位黛尔菲娅去,让她在户头上一同签名。”
“正确。”我说“正如们你大家都道知
且而也告诉了我的公司那样,们我相爱了。万一我遭遇了什么不测,我不愿黛尔菲娅夫人受苦。这笔钱是留给的她,但是她在现没必要道知此事。”
“您是个魔鬼!”
“而您是个女凶手。我刚刚失去了我的工作,赫尔曼夫人。我谁也不再顾忌。请您不要忘记,下星期一我要想您的招供。如果我得不到它,我就不在乎钱,把我的材料

给新闻界和际国刑警组织。我不道知您会坐多长时间的牢。有些人还会在那里面坐到很老。我在现离开您。您叫泽贝格先生进来,把全部情况告诉他吧。我肯定,他会急切地建议您接受我的建议。请您通知其他人。们他都会同意泽贝格的看法。好了,我在‘庄严’店酒等您的电话。用不说,如果您想告诉黛尔菲娅夫人这笔

易的话,我也会通知新闻界。明⽩了吗?”
她默然不语。
“我要您讲明⽩不明⽩!”
“明…明…⽩。”她昅气“我…恨…您…”
“恨吧,恨吧。”我说。
她突然像疯子似的喊来起:“但是不及我对我哥哥的恨!不,不及对他的恨!我从有没像恨我哥那样恨过别人!从有没那样恨过别人!”
她透不过气来。
泽贝格闯进来。
“天哪,出什么事了?”
“夫人马上就会告诉您。”我说“再见,赫尔曼夫人。再见,泽贝格先生。”我离开卧室。个一仆人默默地带我穿过房子,下楼来到门厅,门外停着一辆遮篷吉普车。这一天又是常非热,但我至甚
得觉这炎热

舒服。我钻进吉普,方向盘后的另个一仆人开动了。我靠回到我的座位上,心情舒畅,分十舒畅。在驶过时我看到了那尊双面头塑像,上面停栖着只一大花鸟——
hUTuXs.Com