第九节
33
她准时得分秒不差。我穿着昂热拉挑选的米⾊西服和棕⾊凉鞋,只带着那只软包。
星期天早晨这时候,路上还很宁静。们我快速前进。们我又沿着海边行驶,经过它的沙滩、岩石和众多美食店。们我看不到几个人。们我在这次途中几乎没讲几句话。
昂热拉穿着一⾝⽩套装,有没化妆。她把车停在候机大楼前,陪我去柜台,一直走到后最的关口。的她眼睛不离开我,但是她不再讲话了。直到告别时她才说:“我在上面,在第二个参观台上。”完说她就跑走了。我接受护照和海关检查,被全⾝检查,为因劫机正是一大时髦。我的机飞
经已在呼叫登机了,当我走向开往跑道的汽车时,我转过⾝,看到昂热拉就站在我上方。她站在第二个参观台上,几乎是孤⾝一人。她挥手,笑,我想起那位牧师三年前对她讲的有关的她面具的一切,以及她昨天夜里己自对的她亚洲人脸孔所讲的一切。我也笑,笑得很难看,往回挥手。这下她笑得更厉害,挥得更起劲了。我左脚疼。我后最
个一走进汽车。它迅速开动,开往等候在停机坪上的机飞。当我再次下车时,我能清晰地看到穿着⽩套装的昂热拉。我再次挥手,她也用双臂往回挥动。我挥了那么长时间,直到空中姐小请我登机。
我盯着机外的大海。飞行员将笨重的波音机飞陡地拉⾼。“请勿昅烟”的牌子熄灭了。我伸手到⾐袋里取药片。这时,我的手指抓到了个一小小的硬物。我把它取出来。那是我在昂热拉的蔵品中欣赏过的那只可爱的乌檀木象。她定一是今天早晨把它偷偷塞进我⾐袋里的。
昂热拉…
我看到她站在我面前。的她眼睛。的她美妙的眼睛。太

突然強烈地穿透机舱窗户,照花了我的眼睛。我不得不合上眼⽪。在现,我才真正地看到了昂热拉的眼睛。我的手指握紧了那只小象。们我的机飞绕了个一大弯向北飞去。左脚仍在疼。
34
巴黎下着雨。
杜塞尔多夫下着雨。
个一可恨的寒冷的世界包围着我。我冷。这回我又穿错了西服。在巴黎的时间太短了,但我从杜塞尔多夫的洛豪森机场给昂热拉打了电话,通过自拨系统很快就通了。她马上就接了,的她
音声听上去透不过气来:“喂!”
“我是罗伯特。”
“您全安降落了!谢天谢地!”
“我…我想为那只象道谢,昂热拉。您把它送给我,让我很⾼兴…的真,常非开心。当我么这讲时,我就把它握在里手。”
“希望那只象带给您幸运。”昂热拉说,直到这时我才意识到,我一直在讲法语而她说是的德语。
我感动说地:“您在讲德语!”昂热拉难为情了。
“对,”她说“我请您原谅,罗伯特。”
“请我?原谅?为什么?”
“为因我…为因我的愚蠢行为。我想通了,肯定是不所的有德国人都想当兵。肯定并非所的有德国人是都纳粹。”
“有一大批人。”我说。
“但远非全部,不,肯定是不。”的她可爱的音声说“您,罗伯特,您肯定是不。”
“是不。”我说。
“您也不愿意当兵。”
“大概不愿意。”我说。
“是啊,我也么这想。为因我那样太不公平,您原谅我吗?”
“这还用问!昂热拉,您在家里,我听到您的音声,我⾼兴极了!”
“我道知您降落后会打电话。我要呆在家里。我也想听听您的音声。”
“可您从哪儿道知的?”
“我就是道知。我要呆在这里。可怜的劳伦特-维阿拉明天早晨就要被埋葬了。您道知,这里很热,得迅速处理。事后我马上去见她⺟亲。”
“我可以再打电话吗?今天晚上?”
“那当然,”昂热拉回答说“那当然。请打吧。”
35
“cover,coverage。”古斯塔夫-

兰登伯格说。他劲使挠着他那光秃秃、正方形的头颅。“就为因这个们我让您回来了,罗伯特。”我的上司这回穿着一件橙⾊和⽩⾊条纹的衬衫,他又是口叼一支大哈瓦纳雪茄,从只一袋子里呑食爆米花,那只袋子旁有还三袋。他经已満⾝碎屑,他的办公桌看上去前所未的有杂

。他⾝旁的一张舒服的沙发椅里,坐着个一大约五十岁的人男,⾐着常非考究,安详、镇定,有一张瘦骨嶙峋、生

多疑的脸孔。

兰登伯格向我介绍,他是联邦财政部的司长丹尼尔-弗里瑟博士。我一点也不明⽩,是什么把弗里瑟吹来这儿的。我在现仍没意识到。在这个星期天上午,环球险保公司的⾼楼里恰恰是万籁俱寂。有只

兰登伯格在工作——是总
样这。我报告了下一我在戛纳的所有经历。这两个人聆听着,那脸⾊像好
们他早已道知了一切,像好
们他没什么别的期待。另外,

兰登伯格还不时地或愁容満面或怒气冲冲地注视着我,让我摸不着头脑。
“cover和coverage这两个词为什么打动了您…”我刚开口,古斯塔夫就马上打断了我:“在现你先住口。弗里瑟先生是专门从波恩赶来参加这席谈话的。”
“星期天?事情么这急?”
“有没比这更急的了。”弗里瑟说。他的音声悦耳。
“弗里瑟先生对们我的案子也感趣兴。”
“趣兴浓厚。”弗里瑟说。
“你在戛纳调查的那桩罪行,那艘炸爆的游艇,十二个人死亡——在现又有了第十三个人,这位专家,他叫什么?…”
“维阿拉。劳伦特-维阿拉。”
“这位维阿拉,我马上就嗅出来,是这一桩有着经济背景的罪行。一桩经济犯罪。一件⽩领兽行。其范围之广至甚连我都无法想象。我原来不道知,弗里瑟先生经已对赫尔曼和他的生意感趣兴较长时间了。在现
们我决定共同合作。了为让你理解事关何事,弗里瑟先生得向你作出解释。很复杂…”
“我将量尽介绍得简单扼要。”从波恩财政部来的那个人说“您看,卢卡斯先生,们我今天有着世界范围的通货膨

,这已是不秘密。如果们我不能成功地控制它,将会出现一场世界范围的经济大灾难。它将至少跟第二次世界大战一样严重。”他讲起话来是总平静、安详、中肯,有只从他紧张的脸上才能看得出,他讲的话是多么地令他不安。“我还想事先说明,我认为,通货膨

是世所能的有最卑鄙的盗窃,为因像们我此案里一样,对那些知情、残酷并且肆无忌惮地利用它来谋取私利的人,法律拿们他一点办法也有没。”
“你要对付是的猪猡。”

兰登伯格说,把爆⽟米花塞进嘴里“这就是说,们我得对付们他。”
“这场通货膨

和您所讲的危险是如何产生的呢,弗里瑟先生?”我问,很不合逻辑地想起昂热拉家厨房里的凳子。我曾经坐在那上面,看她做⾊拉。
“您看,”弗里瑟说“如今全世界有⾼达七百亿左右的美金闲置着。七百亿!您能想象么这个数字吗?”
“不能。”我说。
“谁也想象不到。可事实就是样这。这七百亿制造了这场不幸的一部分。”
“首先,它们从哪儿来?”我问。
“从那边的大康采恩,从人私
行银,从大行银,从最強大的投机商。它们产生于国美的所谓‘⾚字消费’。”
“是这什么东西?”
“国美仍然是进口⾼于出口。此因,越来越多的美金流往国外。美金是还世界上的主导货币。长期以来,它一直就超过了它的实际价值。可国美人如今很不愿意贬值。要不然⻩金的价格就会上涨,这将对俄国人有益。们他有大量的⻩金矿蔵,随时可以抛向市场。比方说,此因,国美人也被噤止购买国美⽇渐减少的金子。们我可以,瑞士人可以,国美人不允许。另外,我坚信,很快就会发生一场严重的美金危机,美金到时候必然会贬值,许也会贬值百分之十。这还远有没完!不过继续说吧:如果光是国美的康采恩或事关跨国公司,那事情就好办了。们他可以在们我这儿购买德国的股票,想买多少就买多少。而普通的国美人,若想得到德国的股票,就得支付百分之十二的税。”
“这可真是卑鄙。”我说。
“一种完全合法的卑鄙行为。”弗里瑟说。
“到底什么是跨国公司呢?”我问。
“那些企业在所有工业家国都设有分厂,样这在哪里都不会被当成外国人——们他却不必感到对这些家国承担任何义务。正如所讲的,合法。要只这些家国本⾝不反对,不采取措施,我简直想讲,听任这些跨国公司勒索,闭上眼睛,它就合法。而对外国的每一位人私,却把眼睛睁得大大的。”
“可是这些什么法律啊?”我惊愕说地。
“人人平等,”

兰登伯格嘀咕说,満嘴爆米花“可是有些人比其他人更平等。”
“那在现这七百亿闲置的美金在⼲什么呢?”弗里瑟強调地问“它们存放在行银里,它们被用来在外国投资建厂或用于收购,它们是总被投到最能钱赚的地方去。也就是去那些相对来说最有金钱保障的家国,主要是联邦德国。然虽我得觉
样这不公正,但那是另一回事。联邦德国是较可靠、较能抗危机的全安之地,马克是最好的硬货币,比瑞士法郞或荷兰盾还要好。此因,当某个家国出现了警告现象——罢工、业失、物价和工资攀升等等,贮存在那里的美金,包括当地的货币,就以数十亿的数目汇往全安的家国,当然是通过国內支配着康尔恩或行银的那些人,完全是合法地汇的。际国货币公约然虽形式上有还效,但早已百孔千疮了,

据它,这个家国有义务接受任意一种货币,进行兑换,不管数额多⾼。是于通过这种方式,越来越多的数十亿来到们我
家国——我讲得常非简化。您听懂了,是吗?”
我点点头。
“联邦行银得把汇进来的美元换成马克。它在现可以对国美
家国
行银提个一要求,要求将这些美元换成⻩金。可们他却不能再么这做了,为因
国美人已不能拿纸币换金子了。”
“统统合法,统统合法。”

兰登伯格嘀咕说,把他的雪茄卷来卷去。然虽杜塞尔多夫天气冷飕飕的,他的衬衫腋窝里却形成了汗渍。在健康方面,这人⾝上一切都不正常,肯定不正常,我想。我⾝上有什么是正常的呢?
“完全合法,对。只不过您瞧,通过这一兑换,越来越多的马克进⼊了流通市场。耝略说地,联邦行银得不停地造钱,这正是通货膨

的始开。如果像七月风暴中曾经发生的那样,停止再造钱,那就啥事有没了。可相反,却有越来越多的新钱进⼊流通。这得由相应的货物供应来加以弥补,但供应不可能夜一之间就大来起。结果,物质需求和金钱供应之间的平衡被打破了。此因,价格必须上涨。附带说下一,工会和企业主,那些深孚众望的社会合作者们,也有力地推动了这一

通货膨

的杠杆。”
我想起我的药店里的那位老妪。
“什么都越来越贵。简直是什么都贵。牛

、⻩油、面包、⾁、邮票和垃圾运输费,随便您说什么。哎呀,天哪,是的,有还‘路易森赫’。人类竟会琊恶得么这可怕…”
“这永恒的工资和物价的攀升真是发疯了。”我说。
“是的,”弗里瑟淡淡说地“们我生活在个一
狂疯的世界里,生活在它的经济领域之中。们我面临着一场可怕的危机,在这场危机中,受害的首先是最小的人物,那些储户,而大人物和那些常非大的人物,们他是这一发展的获利者。这,正如我所讲的,是只这场不幸的第一部分。”
啊哈,不幸来得不似雨…
36
“第二部分是什么?”我问。
“我向您讲到过那七百亿美金。”弗里瑟说。
“要只它们还没被用于收购整个工业,它们就

纵在投机商的里手。这些投机商,们他无所不在,里手控制着所的有货币,可以说,们他是在用它们玩车站调车场的游戏①。比方说,们他有一种弱货币,咱们就说英镑吧,或者说里拉,那么,们他就会像烫土⾖似的扔下它们,也就是说抛掉它们。这也就是说,们他将弱货币大量地卖给其家国
行银,它有义务买下它,且而是以相当贵的汇率。样这,投机商们里手就拿着硬货币——咱们就说⽇元或者德国马克吧。样这
们他就能免受任何货币的损失。但还不仅如此!这些先生让们他的遍布多国的康采恩的子公司在弱货币的家国中欠债,且而是债务累累,接近极限。样这,弱货币家国的信贷物就被菗出,导⼊硬货币的渠道。这些多国结构的公司以们他的数百亿、数十亿形成个一
常非強大的权力因素,它们強迫府政和发钞行银采取后果有害的行动。”
①意即“倒卖”
“后果有害,”

兰登伯格嘀咕道“对你那些亲爱的小人物有害。”
“实际上货币危机和通货膨

对大人物丝毫也有没影响,”弗里瑟说“而是只影响小人物。们他是家国和家国
行银被迫采取的保护措施的替罪羊。而投机商们所做的一切,公正和法律都拿它们毫无办法。这一切是都合法的,这些投机商的所作所为完全合法。是这犯罪,是反道德的,是最最卑鄙的——但是它不触犯任何法律。你所处理的这个案子,卢卡斯先生,就是么这个案子。此因我来到这里。此因克斯勒先生来到这里。”
“谁?”
“奥托-克斯勒先生。们我部里的个一工龄最长、经验最丰富的缉税人员。他等在隔壁。我只想先向您简单解释下一,好让您理解他要讲的內容。”

兰登伯格摁下对讲装置上的个一按钮。他的令人同情的女秘书不得不适应的她上司的匪夷所思的工作时间。
“什么事,

兰登伯格先生?”
“请叫克斯勒先生进来。”古斯塔夫含糊说地。烟灰落到他的衬衫上,他没察觉。
门开了。
门框里站着那个⾝材⾼大、长着浅⻩⾊短发、左太

⽳有疤的人男。在那个盛宴之夜,在“庄严”店酒的吧台旁,当我跟来后失踪的倪科尔-莫尼埃

谈时,他就坐在我⾝旁听。
他又出在现这里了,这个人。
我盯着他。
克斯勒向我微微点头。
37
克斯勒的音声听来起不同于弗里瑟——迅速、冷淡、有力,习惯了发号施令,习惯了成果。他年近六十,看上去年轻些。
“么怎回事?”我说“次一再见。”
“我已去戛纳几星期了,中间有间断。”克斯勒说,这位缉税官是财政部的一张王牌“我住在‘卡尔顿’店酒。我当然不能让人认出我来。”
“当然不能。另外,跟我坐在吧台旁的那个姑娘…”
“失踪了。跟靠她养活的那个人男一道失踪了。我道知。我了解那下面发生的一切,卢卡斯先生。”
“可您到戛纳⼲什么来了?”
克斯勒说:“们我检查了赫尔曼行银的生意,是这联邦德国的一家最有声望、最有名的人私
行银。您瞧,们我当然跟其它家国的缉查人员合作。们我

换报情。数月以来,至甚数年以来,们我就在忙于赫尔曼和他跟那位国美人约翰-基尔伍德的生意。”
“约翰-基尔伍德——这不就是据说来戛纳为赫尔曼庆祝六十五大寿的那些人之一吗?”
“对。他是最有趣最危险的人。”克斯勒说,他摁得指关节咯咯响。他常么这做,是这他的个一令人不舒服的习惯。他从袋子里掏出个一本子,朗读道:“约翰-基尔伍德。第三次离婚。六十二岁。活着的孩子:五个。教育:耶鲁大学。生意活动:基尔伍德石油公司及其分公司。估计拥有净资产:七亿到十亿美金。”
“上帝保佑他。”

兰登伯格说。
“上帝保佑他。”克斯勒说,盯着他的本子“基尔伍德在贝弗利山、佛罗里达、巴哈马群岛、法国、瑞士、摩纳哥、列支敦士登和英国都有房屋、地⽪和住房。在英国有整整一座宮殿,两架机飞,两架波音702,在纽约的摩天大厦‘美利坚广场’有一套豪华住房。”
“科德石油,”弗里瑟说“基尔伍德的公司,在欧洲的经营几乎有没赢利,尤其是在们我这儿。”
“那利润到哪儿去了?”我问。
“去了他要想它去的地方。在那些税收最低的家国。”克斯勒说,将小本子翻开一页,望着我“您道知科德公司,是是不?”
“谁不道知呢?”我说。
在黑森林有一座装配厂,在全联邦德国有分厂,在国外有配套公司。科德是全世界最大的电子设备生产公司之一。它生产雷达设备,以及电视机。新闻卫星的零件以及国美宇航仪器的设备——在电子方面有没科德不生产的东西。
“在现,”克斯勒说,给人一种自信、有经验和聪明的印象“这家科德,黑森林的这家工厂,一九四八年时是一家整两百人的工厂。如今科德在全世界范围內有七十五万职员——还不包括配件供应厂。就我至此向您介绍的一切,如果我对您讲,科德公司的大部分也属于基尔伍德,您不会感到意外吧。”
“不,这对于我真是不什么意外。”我说。
“一九四八年,们我不得不毫无理由地以一美元比四点二马克的汇率购买美元。在现刚好升到了三点九马克。这也太⾼了。当时,国美人自然在德国购买们他能买到的任何东西。基尔伍德买下了黑森林的小工厂,光

荏苒,它成了庞大的科德公司。我想,弗里瑟司长已向您解释过了,么怎⼲这种事——合法地⼲,完全合法。”
“是的。”
“好,”克斯勒说“科德公司,这家古怪的企业,您估计,它每年的赢利有多少?”
“数十亿。”我说。
“对,”克斯勒说,狡黠地笑了“您道知
们他在这里缴纳多少税吗?您会笑来起:在德国分文不缴!”
38
“这么怎可能?”我得觉
己自像个傻瓜。
“这很容易做到。”弗里瑟说“科德把货供应给列支敦士登的客户。在那个税收绿洲里几乎不需要纳税。那里的⽪包公司精确地控制着赢利。账单经过列支敦士登转到巴哈马,那里

本有没什么税,您猜得很正确的几十亿赢利,科德公司——也就是基尔伍德——在列支敦士登和巴哈马之间清算之后,就揣⼊了私囊,但这回是真正的!”
“在德国,总该有办法阻止那些不纳税的公司的恶劣行径吧!”我说。
“这不行,”弗里瑟说“在这个领域內,什么是都允许的,无可指摘。但是,”他头一回抬⾼了音声“如果运气好,这里有们我唯一还能有所作为的地方。也就是说,如果们我能证明科德公司有一点点偷税漏税,有一点点不守常规,那们我就可以破获它。为此,克斯勒长期以来一直在检查科德公司和赫尔曼行银的生意往来。”
“赫尔曼行银是么怎卷进去的呢?”
“哎呀,这您也不道知?”克斯勒说“赫尔曼行银是基尔伍德在德国的家庭行银。”
“真

,罗伯特,真

,是是不?”

兰登伯格咂着嘴说。他嘴上的雪茄经已

透了,嚼碎咬烂了。他靠回去,双手叠放在肚子上,眼睛狡黠地望着们我。他的猪眼睛目光狡黠——
HuTUxS.cOM