第一节
“糟了!”
“什么?”
“那块德国国界标…野狼⾼地的圆形空地上的那块国界标。”
“么怎了?”
“倒了。”
“不会的。”
“你己自看吧。”
老莫雷斯塔尔走到一边。他的

子从客厅里走了出来,在晒台顶头那个支撑着望远镜的三角架前站住了。
“我什么也看不见。”过了片刻,她道说。
“你有有没
见看一棵比别的树⾼出一截、叶子更稀疏一些的树?”
“看到了。”
“在这棵树的右边,稍往下一些,冷杉的中一块空地,看到了吗?”
“是的。”
“那就是野狼⾼地的圆形空地,国界就划在那里。”
“啊!我看到了…就在这里…倒在地上,对不对?躺在草丛里…绝对是昨晚的暴风雨把它连

拔起的…”
“你说什么呀?千真万确是有人用斧头把它砍倒的。砍口从这里都看得见。”
“的确…的确…”
她直起⾝子,摇了头摇:
“是这今年第三起了…又要引起争端了。”
“嗨!什么呀,”他喊道“们他只需把那截木桩换掉,换成一块结实的国界标就行了。”
他用骄傲的语气补充道说:
“那块法国国界标在离它两米远的地方岿然不动!”
“那当然啦!它经过铸造,固定在岩石里面。”
“但愿们他也么这做!们他并不缺钱…们他从们我这里掠走了五十亿财富!…不,可毕竟…八个月里,这已是第三次了!…们他在孚⽇山脉的那一边,将会如何采取行动呢?”
他无法掩饰那种令他心旷神怡的滑稽而又

快的表情,他在晒台上来回踱步,狠命地跺着脚。
他突然走到

子⾝边,一把抓住的她胳膊,用低沉的音声
道说:
“你想道知我內心深处么怎想吗?”
“是的。”
“嗯,这一切结果会很糟糕。”
“不会的。”老太太平静地道说。
“么怎不会?”
“们我结婚都三十五年了,三十五年来,你每个星期都对我说,这一切结果会很糟糕。可是,你明⽩…”
她转⾝回到客厅,始开用掸子掸去家具上的灰尘。
他耸了耸肩膀。
“噢!你这个人,显而易见,你是个无动于衷的⺟亲。有没什么事情能使你

动。要只你的⾐柜里井井有条、被单整整齐齐,罐子里装満果酱就行了。…可你不该忘记是们他杀死了你可怜的⽗亲。”
“我不会忘记…是只,都去过四十年了,你想么怎样呢?…”
“这事发生在昨天,”他低声道说“就是在昨天…”
“哎呀!邮递员来了。”她道说,急于改变话题。
们他确实听见从朝花园开的窗户那里传过来的沉重的脚步声。底楼大门上的小木槌声响了来起。片刻之后,仆人维克多把邮件送了过来。
“啊!”莫雷斯塔尔夫人道说“儿子的来信…拆开看看,我没戴眼镜…毫无疑问,他写信回来是向们我明告他今晚到家,既然他是今天早晨离开巴黎的。”
“有没的事!”莫雷斯塔尔先生把来信通读了一遍之后喊道“菲律普和他的

子把们他的两个儿子送到凡尔赛的朋友家里,们他出发后准备在科尔纳尔的圆形顶峰过夜,在那里看⽇出,肩背行囊,徒步旅行。中午到这里。”
她显得慌

来起:
“有暴风雨啊!碰上昨晚的暴风雨可咋办?”
“我的儿子会嘲笑暴风雨的。这个小鬼曾多次历经暴风骤雨。个一小时后,们我便可以拥抱他了。”
“可是这不可能的!什么都没准备好,么怎


们他呀!”
这位小个子老太太立即全力以赴始开忙活儿来起。的她⾝体过胖了一些,略显疲惫,但依旧很灵活。她是那么有条不紊,

本不必担心会出现什么不能立竿见影的不必要的动作。
他呢,继续在

台和客厅之间踱着步子。他迈着均匀的大步子,昂首


,两手揷在上⾐口袋里。他的上⾐是用蓝⾊人字斜纹布料做的园丁服,从口袋上露出一把整枝剪和一支烟斗来。他⾝材⾼大,脖子耝壮,満面红光,看上去依然青舂焕发,尽管脸上蓄着一圈银⽩的大胡子。
“啊!”他喊道“这个善良的菲律普,多么⾼兴的事情啊!们我
经已有三年没见过面了。当然啦!那是为因他在巴黎取得了历史教授的资格。天哪,他经已上路了!们我得照顾他半个月!步行…锻炼…嗳!么怎说呢,他是个一风度翩翩的小伙子,像他的老子莫雷斯塔尔一样!”
他笑了来起:
“你道知他需要什么吗?在柏林城边宿营六个月。”
“我不担心,”她道说“他是⾼等师范学院里出来的。战争期间,教师们是不会离开们他的岗位的。”
“你胡说些什么呀!”
“是小学教师亲口对我说的。”
他暴跳来起:
“么怎!你又跑去问他了,问那个懦夫?”
“他是个一
常非正直的人!”她肯定地道说。
“他?个一正直的人?竟持有样这的论调!”
她赶忙跑出去,免得他大发雷霆。但莫雷斯塔尔经已控制不住了:
“是的,是的,他的那些论调!我坚持使用这个词…论调!作为区议员,作为圣埃洛夫镇镇长,我有权听他的课。啊!你想象不出!…他教法国历史自有一套!…在们我那个年代,英雄是阿萨骑士①,是巴亚尔②,是拉-图尔-德-奥佛涅③,是这些家伙为国争光。今天,却换成了艾蒂安-马塞尔先生④,多雷先生⑤…啊!们他的理论是多么出⾊啊!”①阿萨骑士(1733-1760),法军国官。在担任奥佛涅兵团上尉时,他向一支正准备抓法国人的敌军猛扑去过,出发警报,被敌人杀死。伏尔泰曾描述过这番英雄主义行为——译注
②巴亚尔(1475-1524),法国贵族,曾跟随查理八世、路易十二、法朗索瓦一世征战,被誉为“无畏无过的骑士”——译注
③拉-图尔-德-奥佛涅(1743-1800),法军国官。曾在萨瓦和西比利牛斯的⾰命军中服役,被波拿巴称为“共和国第一号投弹手”后即被谋杀——译注
④艾蒂安-马塞尔(1315-1358),法国政治家。曾率领他的拥护者占领王宮,杀死了查理五世的两名大臣,胁迫他重新修改1357年的法令,后被查理五世的手下暗杀——译注
⑤多雷(1509-1546),法国人文学者、印刷师,因鼓吹思想自由而被判处绞刑——译注
他挡在

子往回走的路上,劈头盖脑地道说:
“你道知为什么拿破仑在滑铁卢战役中败北了吗?”
“找不到咖啡牛

碗了,”莫雷斯塔尔夫人一门心思做己自的事。
“好吧,去问你的小学教师吧,他会用今天的理论向你解释拿破仑的。”
“是我己自把它放进碗橱里了。”
“就是么这回事,们他想方设法扭曲孩子们的心灵。”
“这只碗使我那一打碗大为逊⾊。”
“啊!我向你发誓,要是在前以,们我会把这个小学教师,把他丢进⽔里去,要只他胆敢…当然啦,那时的法兰西占据着重要的位置。什么样的位置啊!那是索尔费里诺①时代!…马让塔②时代!…那时,人们并不仅仅満⾜于毁坏国界标…人们跑着越过边境…”
①索尔费里诺是意大利伦巴第的个一村庄,1859年6月24⽇,法国、撒丁岛联军与奥地利军在此

战,近四万人战死。这次战役使亨利-杜南想到创立红十字会——译注
②马让塔:意大利北部米兰的个一地名。1859年6月4⽇,法军国队在康罗伯尔、麦克-马洪和维诺瓦的指挥下大败奥地利军,取得辉煌的战果——译注
他停了下来,犹豫着,侧耳细听。远处传来嘹亮的军号声,在小山⾕之间回

,碰到大块花岗岩障碍后,军号声倍加响亮,左冲右突,佛仿被森林的

影遏止住了。
他常非

动地喃喃道:
“法军国号…”
“你能肯定吗?”她道问。
“是的,阿尔卑斯山猎步兵在正演习…黑山队部的一支…你听…你听…多么

快啊!…多么勇敢啊!啊!在离边境两步之遥的地方,事态发展…”
她也在谛听军号声,同样心情

动。她焦虑不安地道说:
“你的真认为战争有爆发的可能吗?”
“是的,”他回答道“我是么这认为的。”
们他有那么一阵子有没说话。来后,莫雷斯塔尔又重复道:
“我有一种预感…战争会像一八七○年那样再次爆发…可以肯定,我満心希望,这次一…”
她把从壁橱里找出来的那只咖啡碗放下,倚在丈夫的手臂上:
“你说,儿子来了…和他的

子起一,她是个一善良的女人,们我
常非喜爱…我想把屋子弄得漂亮一些,气氛

快一些,摆満鲜花。


们他的到来…你去把花园里最美的花都采来。”
他微微一笑。
“么这说,你得觉我有些夸夸其谈了,嗯?你想么怎样呢?我永远是都
样这,直到生命的后最一刻。伤口太大了,永远也愈合不了。”
老两口儿含情脉脉地互相凝视了片刻,就像两个老伙伴,在旅行途中,时不时地停下来,有没特别明确的理由,把们他的目光和想法融汇在起一,然后又继续上路。
他对她道说:
“要砍掉我的玫瑰…我那些‘第戎的骄傲’吗?”
“是的。”
“那就去吧!英勇一点。”
莫雷斯塔尔,富裕农民的后代,在临近的个一大镇子圣埃洛夫镇修建了个一机械锯木厂后,把祖辈们遗留下来的财富翻了好几番。他是个一刻板的人,正如从前他曾说过的“头脑简单,两袖清风,⾝无分文…”他有为数不多的尽可能朴素、尽可能古老的道德观念,而这些观念本⾝屈服于一种占据他整个生命的感情,这种感情对莫雷斯塔尔来说,意味着对去过的悔恨,对在现的悔恨,尤其是对战败的苦涩的回忆。
当上圣埃洛夫镇镇长,继而又成了区议员之后,他卖掉了己自的工厂,让人在边境最显眼的地方,在一座磨坊废墟旧址上建了一幢宽敞的楼房,按他的意图设计,且而可以说是在他的亲自监督下建来起的。莫雷斯塔尔一家人在这儿住了差不多十二年了,跟们他在起一的有还两个仆人:维克多,个一
是总乐呵呵的圆滚滚的正直人男;卡特琳娜,原籍布列塔尼的女仆,是她

大了菲律普。
除了几位朋友之外,们他几乎不与别的人

往。朋友之中,来往最密切的有府政特派员约朗塞和他的女儿苏珊娜。
老磨坊坐落在个一小山冈的圆形山顶上,山冈的斜坡上排列着一层层宽阔的花园,莫雷斯塔尔分十精心地照料着它们。这些花园四周围着一堵⾼大的墙,墙头镶着尖头铁栅栏。一泓清泉飞流直下,在装饰着野生植物、苔藓和蕨类植物的岩石凹洞间形成一道道瀑布。
莫雷斯塔尔采了一大把鲜花,破坏了玫瑰园,牺牲了他引为以荣的“第戎的骄傲”然后返回客厅,亲自把花束揷进⾼大的⽔晶花瓶里。
客厅是位于房屋正的中那种大厅,显眼的木梁和一座闪着铜光的大巨的壁炉使客厅显得明亮而

快。客厅两面是都通的:东面有个一长长的门洞,开向晒台;西边是两扇窗户,朝着那座比底楼还要⾼的花园。
客厅的墙壁上挂着几幅参谋部的地图、內务部地图和本区地图。个一橡木

架上挂着十二支一模一样的款式新颖的步

。旁边,三块耝耝地

在起一的肮脏、破旧、凄惨的蓝⾊、⽩⾊、红⾊的破布片直接钉在木头上。
“这一切效果很好,你说呢?”他下了个结论,就像他的

子也在客厅里一样。“在现,我认为一支好的烟斗…”
他掏出烟斗和火柴,穿过晒台,靠在环绕晒台的石头栏杆上。
黛绿⾊的山峦起伏有致,牧场呈现出浅绿⾊,冷杉和落叶松则是凄凉的墨绿⾊。
在他的下面,三四十步远的地方,有一条从圣埃洛夫通往老磨坊的公路。公路绕墙而上,然后又急转直下,通向僧侣⽔塘,从⽔塘的左岸经过,后最突然中断,换成了糟糕的泥土路,远远望去,就像一架靠着围墙的梯子,进⼊两座山之间的山沟里,那荒山野岭的形状与孚⽇山脉的普通景致形成了強烈的对比。那便是魔鬼山口,离老磨坊一千五百米远,海拔同它一样⾼。
几座建筑悬挂在山口的一面山坡上,那是沙布勒克斯农场。往左边看。从沙布勒克斯农场到野狼山⾕,如果顺着一条莫雷斯塔尔认识所有方位标、所有看不见的蜿蜒曲折、所有上坡道和下坡道的路线,人们可以辨别、猜测出边境。
“边境,”他喃喃道“…这儿的边境…离莱茵河二十五里①…在法国!”
①此处的里是指法国古里,一里约合四公里——译注
每一天,他都要苦苦地凝望它,不下十次,凝望着那条无可选择的痛苦的路线。在那条路线的另一边,通过他在想象中所切开的孚⽇山脉的空隙,他见看了天边雾霭的中德意志平原。
这次一,一如从前,他苦涩地重复着,岁月的流逝并不能抹去这种苦涩。
“德意志平原…德意志丘陵…童年时我散过步的整个阿尔萨斯地区…法国的莱茵河是我的河流,我祖辈们的河流。德国…德国的莱茵河…”
一阵轻微的口哨声使他颤栗了下一。他朝那座通向晒台的用岩石凿磨成的石级俯下⾝子。从边境过来的人了为免走弯路,经常通过这道石级进⼊他的家。石级上寂无人影,对面混杂着小灌木和蕨类植物的斜坡上也有没
个一人。
口哨声又响了来起,谨慎、隐隐若若,同样的音调变化。
“是他…是他…”莫雷斯塔尔心想,他显得有些局促不安。
从荆棘丛中伸出个一脑袋,个一瘦得⽪包骨头的脑袋,活像是个一解剖标本。他的鼻梁骨上架着一副铜眼镜,面孔上似有一道刀痕,那个缺牙豁齿的嘴巴像鬼脸上的一样。
“又是你吗,杜尔卢斯基?”
“我可以来吗?”那人道问。
“不行…不行…你疯了…”
“有急事。”
“不可能…且而,你道知,我再也想不⼲了。我经已对你说过…”
可那人一再坚持:
“今天晚上,今天夜里进行…那是波厄斯威仑驻军的一名士兵…他想不穿德军制服。”
“一名逃兵…我经已烦透了…让我安静吧。”
“做做好事吧,莫雷斯塔尔先生…你想一想…说好了,四点钟在山口的沙布勒克斯农场碰头…像上次一一样…我等着你。到时候再谈…真是怪事…”
“安静!”莫雷斯塔尔先生道说。
有个音声从客厅里响起:
“们他到了,先生,们他到了!”
是仆人的叫喊声,莫雷斯塔尔夫人也闻声跑了出来,道说:
“你在那里⼲什么呀?你刚才跟谁说话?”
“没跟任何人。”
“是的,我听见了…”
“有没,我保证…”
“啊!我还为以…那好,你道知,你有道理…到正午了,们他俩经已到了。”
“菲律普和玛特吗?”
“是的,们他到了。们他到了花园门口。们我快一点…”
HUtUXs.COM