第04章
1970年10月3⽇凌晨两点,一栋小屋搂下客厅的电话铃响了,这里距克利维斯·米尔斯镇大约150英里…
赫伯·史密斯从

上坐来起,


糊糊的,不知⾝在何处。
维拉的音声在就在他⾝边,含含糊糊的“电话。”
“是。”他说,下了

。他个子很⾼,肩膀很宽,将近五十,头发秃了;在现穿着一件蓝⾊睡⾐。他走到楼上走廊,开了电灯。楼下,电话在尖叫着。
他走下楼,来到维拉所谓的“电话角”这“电话角”主要由一部电话和一张奇怪的小书桌构成,这书桌是她三年前买的。赫伯体重有240磅,从一始开就不愿用这张小桌子,打电话时是总站着,书桌的菗屉里塞満了《读者文摘)和《命运)杂志。
赫怕伸手去拿电话,却又停了下来。
半夜电话一般有三种可能:1、一位老朋友脸⽪太厚、认为他凌晨两点也会很乐意听他聊天2、打错了号码3、坏消息。
赫伯希望是当中一种可能,伸手拿起电话。“你好?”
个一慡利的人男
音声说:“是这赫怕·史密斯家吗?”
“是的。”
“请问你是谁?”
“我是赫伯·史密斯,什么…”
“你能等下一吗?”
“可以,但谁…”
太晚了。他的耳边传来一声咔嚓声,好嫁电话那头那人将电话放在了桌子上,他不得不拿着电话等待。
“赫伯?”
他转过⾝,电话仍举在耳边。维拉站在搂梯顶部,穿着她退⾊的棕⾊浴⾐,头上満是卷发夹,面颊和额头上是已凝固了的护肤霜。
“是谁啊?”
“我也不道知。们他让我等等?
“等等?在凌晨两点十五分?”
“是的。”
“是不约翰尼吧?约翰尼没出什么事吧?”
“我不道知。”他说,努力保持镇静。有人凌晨两点打来电话,让你等一等,你自然会想起你的亲戚们,回忆下一
们他的健康状态。你会猜想是是不你的一位朋友死了。你努力不去想你有个一儿子,你常非爱他,不去想你的小腿突然僵硬沉重…
维拉闭上眼睛,两手抱在

口,赫伯极力控制往己自才有没脫口说出:“维拉,(圣经)上说你应该去你的厕所做祈祷。”如果那样的话,维拉·史密斯会给他个一甜藌的微笑。凌晨两点,再加上拿着电话在等待,他可受不了那种微笑。
电话又咔嚓一声,在现是个年龄大些的人男
音声在说话:
“你好!是史密斯先生吗?”
“是的,你是谁?”
“很抱歉让你久等了,先生。我是奥罗诺分局的麦格斯官警。”
“是为我的儿子吗?我的儿子出什么事了吗?”
他不由自主地跌坐到椅子上,得觉全⾝无力。
麦格斯官警说:“你有个一儿子叫约翰·史密斯吗?”
“他么怎啦?他没事儿吧?”
楼梯上传来脚步声,维拉站到他⾝旁,有那么一瞬,她看上去很镇静,然后像只一⺟老虎一样伸手抓过电话。“么怎了?我的约翰尼出什么事了?”
赫伯猛地把话筒拉到一边,祈断了的她一

手指甲。他狠狠地盯着她说“我在正处理这件事。”
她手捂着嘴巴,淡蓝⾊的眼睛睁得大大的着看他。
“史密斯先生,你在听吗?”
他⿇木说地:“对,我有个一儿子约翰·史密斯。他住在克利维斯·米尔斯镇,在那儿的中学教书。”
“他发生了车祸,史密斯先生,他的情况极其严重,我很抱歉不得不告诉你这个坏消息。”麦格斯的音声很有节奏,很有礼貌。
“噢,天哪!”赫伯说。他的思维在飞速旋转。在队部的时候,个一叫查尔斯的南方男孩曾在酒吧后面把他打得半死,查尔斯一头金发,健壮而忍残,赫伯又体会到当时的那种感觉,他的思想被打得趴在地上动不了。
“他死了?”维拉问。“他死了吗?约翰尼死了?”
他捂往话筒。“有没,”他说“有没死。”
“有没死!有没死!”她喊道,咚地一声跪下。“啊,上帝,我衷心地感谢你,感谢你的关怀和仁慈,用你仁爱之手保护了们我的儿子,我以圣子耶稣的名义…”
“维拉你给我住嘴!”
有那么一瞬,们他三人都沉默不语,像好在琢磨这个奇怪的世界:赫伯坐在板凳上,⾝旁桌上的一束花被他的膝盖撞翻了;维拉跪在客厅壁炉的栅栏旁;而电话那一头的麦格斯官警则乎似在着看这一幕黑⾊喜剧。
“史密斯先生?”
“在。我…我为们我的争吵道歉。”
“完全可以理解。”麦格斯说。
“我的儿子…约翰尼…他开着他的大众汽车?”
“死亡陷阱,死亡陷阱,那些小甲壳虫是死亡陷阱。”维拉含含糊糊说地。眼泪从她脸上流下,从浴⾐光滑硬坚的表面滑过,就像雨⽔滑过光滑的钢面…
“他坐在一辆出租车中,”麦格斯说。“我把我道知的情况告诉你。牵涉到三辆汽车,其的中两辆车是由克利维斯·米尔斯镇的生学开的,这两辆车并排从6号公路的卡尔森山坡开下来。你儿子坐在出租汽车中,向西朝克利维斯镇开去,出租汽车和逆向行驶的那辆车

头撞上了。出租汽车司机死了,开那辆的生学也死了,你儿子和那辆车的一位乘客在东缅因医院,们他伤势严重。”
“严重!”赫伯说。
“严重!严重!”维拉呻昑道。
噢,天哪!们我听上去像百老汇的表演,赫伯想。他为维拉感到难为情,也为麦格斯官警感到难为情,他定一听到维拉的叫声了,他想,在麦格斯官警的职业生涯中,定一听到过无数次样这的谈话。许也他经已跟出租汽车司机的

子和死去男孩的⺟亲通了话,告诉了们他这一消息。们他的反应是什么样?这又有什么关系呢,)维拉是不有代为的她儿子哭泣吗?在这个时刻为什么要想这些无聊的事呢?
“东缅因,”赫伯说,把它记在记事本上。记事本上方是个一微笑的电话话筒“他伤得么怎样?”
“你说什么,史密斯先生?”
“他伤在哪儿了?头上?肚子上?他被烧伤了吗?”
维拉尖叫来起。
“维拉请你闭嘴!”
“那些情况你必须问医院,”麦格斯很谨慎说地“我要过几个小时后才能得到详尽的报告。”
“好吧,好吧。”
“史密斯先生,我很抱歉不得不半夜打电话告诉你这坏消息
“的确是坏消息,”他说“我必须给医院打电话,麦格斯官警。再见。”
“晚安,史密斯先生。”
赫伯挂上电话,呆呆地盯着它。发生了这种事,他想,么怎办约翰尼。
维拉又出发一声尖叫,他不安地看到她抓往的她头发和上面的卷发夹、始开扯它们“是这报应!对们我生活方式,对们我罪恶的报应!赫伯,跟我起一跪下…”
“维拉,我必须给医院打电话。我想不跪着打。”
“们我要为他祈祷…保证做得更好…如果你经常跟我起一去教堂,我道知…也是由于你的雪茄烟,为因你下班后跟那些人喝啤酒…诅咒…

用上帝的名字…报应…是这报应…”
他把手放在的她脸上,阻止她狂热地前后摇摆,晚霜摸上去很不舒服,但他有没把手拿开,他对她感到怜悯,近十年来,她浸礼教的信仰已近乎一种宗教狂热。约翰尼出生五年后,医生在她子宮和

道中发现了一些良

肿瘤。切除了这些肿瘤后,她就再不能生育了。五年后,又发现了肿瘤,不得不切除子宮。从那时起,这种宗教狂热始开了,连带着有还一些古怪的信仰。她贪婪地阅读有关大西洋洲,外星来的宇宙飞船。注在地球內部的“真正的基督徒”等的小册子,她就像读(圣经》一样读(命运》杂志,经常用一种来解释说明另一种。
“维拉。”他说。
“们我会做得更好的。”她低声说,眼睛乞求地着看他“们我会做得更好的,他会活下来的,你会看到的。你会…”
“维拉。”
她沉默了,着看他。
“让们我给医院打个电话,看看伤势到底如何?他轻声说…
“啊,好吧,好吧”
“你能坐在楼梯那儿别吭声吗?”
“我要祈祷,”她孩子气说地“你不能阻拦我。”
“我并想不阻拦你,要只你默默祈祷。”
“好吧,默默祈祷。好吧,赫伯。”
她走到楼梯,坐下来,把浴⾐裹得更紧。她两手

叉握住,嘴

始开

动,赫伯给医院打电话。两小时后,赫伯开着们他的福特旅行车,维拉笔直地坐在他⾝边,膝盖上放着一本《圣经》。他门向北开上了几乎有没
个一人的缅因⾼速公路。
九点十五分,电话铃把莎拉吵醒了。她


糊糊地伸手去接,的她背由于昨晚的呕吐仍有点儿疼,胃也得觉有点儿不舒服,但其它方面就好多了。
她拿起电话,确信是约翰尼打来的。“你好。”
“你好,莎拉。”是不约翰尼,是安妮·斯特拉福德从学校打来的。安妮比莎拉大一岁,在克利维斯中学经已两年了:,她教西班牙语,她是个乐观开朗的姑娘,莎拉常非喜

她,但今天早晨她听上去很消沉。
“你么怎啦,安妮?这是只暂时的,大概约翰尼告诉了你。变质的热狗,我猜…”
“噢,天哪,你不道知。你不…”下面的话被哏咽声呑没了,莎拉听着,皱起了眉,当她意识到安妮在哭泣时,的她困惑变成了极度的不安。
“安妮?出什么事了?是约翰尼出事了?不…”
“发生了车祸,”安妮说,她在现大声菗泣了“他在一辆出租车中,

头撞上了,另一辆车的驾驶员是布莱德·弗沦钮,他上我的西班牙语中级班,他死了,他的女朋友玛丽·蒂波特今天早晨死了,我听说她是约翰尼班的,这太可怕了,太可怕…
“约翰尼!”她冲着话筒尖叫。的她胃又始开恶心,手脚突然冰凉。“约翰尼么怎样了?”
“他的情况很严重,莎拉,戴维·⽪尔森今天早晨给医院打了电话,不能指望他…啊,情况很糟。”
世界变成了灰⾊。安妮还在说话,但的她
音声很遥远。许许多多的景象从她眼前闪过,毫无意义。古怪的轮子、镜子

宮、约翰尼的眼睛、一种奇怪的紫罗兰⾊,几乎是黑⾊的。他和蔼可亲的脸在光秃秃的灯光中。
“是不约翰尼,”她音声很小说地“你搞错了,他离开时一切都很好。
安妮的音声又响来起,这音声充満震惊,不相信这种事能在样这
个一年轻而充満活力的人⾝上发生。“们他告诉戴维,即使手术后他活了下来,他也可能永远不会醒来了。们他必须做手术,为因他的头…他的头…”
她要说他的头撞碎了?约翰尼的头撞碎了?
这时,莎拉昏了去过,许也是了为避开那后最
个一无法挽回的词,那后最的恐惧。话筒从她手中滚落,的她眼前一片灰⾊。
然后她又醒来,电话在前后摇摆,安妮的音声从里面传出来:
“莎拉?…莎拉?…莎拉?”
莎拉到达东缅因医院时,是十二点十五分。接待处的护士看到她苍⽩,紧张的脸,估计下一她是否能经受进一步的打击,然后告诉她约翰尼·史密斯仍在手术室。她补充说,约翰尼的⺟亲和⽗亲在等候室。
“谢谢你。”莎拉说,绕道向等候室走去。
候室墙壁颜⾊很亮,让她得觉很有点刺眼。几个人坐在里面,的有在看破破烂烂的杂志,的有在发呆。个一灰头发的女人从电梯走进来,把探病卡给的她朋友,坐下。那位朋友踩着⾼跟鞋走了。其余的人继续坐着,等着轮到己自去探望个一切除了胆结石的⽗亲,或个一三天前发现啂房下有硬块的⺟亲,或个一

口痛的朋友。所有等候的人都故作镇静,焦虑都蔵在脸后,就像地毯下的泥土一样。莎拉又有一种不实真感。某个地方铃声轻轻响起,鞋在吱吱地响,他离开她时还一切很好,不能想象他在现躺在这幢砖楼中,快要死了。
她下一就认出了史密斯先生和太太。她极力回忆们他的第个一名字,但有没立刻想来起,们他坐在屋子的深处,和其他人不同,们他还不能心平气和地接受们他生活中发生的事情。
约翰尼的妈妈坐着,的她外⾐搭在椅背上,里手紧紧抓着一本《圣经》,她一边读,嘴

一边动,她记起约翰尼说过她很信教,都有点

狂了。她突然想起史密斯先生的名字叫赫伯,他拿了一本杂志放在膝盖上,但他并有没看杂志,而是着看窗外,外面始开由秋天转向冬天了。
她向们他走去:“是史密斯先生和太太吗?”
们他抬起头着看她,脸上常非紧张,像好预期着可怕的消息。史斯密大大的手紧紧抓住《圣经》,关节都发⽩了。们他面前的年轻女人并有没穿护士或医生的⽩大褂,但们他并有没意识到这有什么区别,们他在等着后最的打击。
“是的,们我是史密斯。”赫伯平静说地。
“我是莎拉·布莱克奈尔。约翰尼我和是好朋友,经常起一出去玩。我可以坐下吗?”
“约翰尼的女朋友?”史密斯大大以一种尖锐的。几乎是谴责的音声
道问。旁边的几个人转过头看看们他,然后又接着读们他的破杂志。
“是的,”她说。“约翰尼的女朋友。”
“他从没写信说过他有女朋友,”史密斯太大用同样尖锐的音声说“有没,他从没说起过。”
“嘘,孩子他妈,”赫伯说“坐下吧,布莱克奈尔姐小,是叫这名字吗?”
“叫我莎拉吧。”她感

说地,坐到一张椅子上“我…”
“有没,他从没说起过,”史密斯太太尖声道说。“我的儿子热爱上帝,但最近他有点儿冷淡了。你道知,上帝的惩罚是很突然的,背叛上帝是常非危险的,你不道知哪一天哪一刻…”
“住嘴。”赫伯说。人们又转过头。他严厉地瞪着他

子。她挑战似地回着看他,但他的眼睛一动不动地盯着她。维拉垂下眼裣她合上《圣经》,但手指仍不安地抚弄著书页,乎似想再打开看。
“昨天晚上我和他在起一。”莎拉说,听到这话,维拉又抬起头,谴责似地看了她一眼。这时莎拉想起《圣经》中“和某人在起一”的含义,始开脸红了,像好维拉道知她在想什么一样。
“们我去博览会…”
“罪恶的地方。”维拉·史密斯毫不含糊说地。
“我后最
次一告诉你住嘴!维拉,”赫伯严厉说地,只一手抓住他

子的手。“我要你马上住口。是这个好姑娘,我不许你刺她,明⽩吗?”
“罪恶的地方。”维拉固执地重复道。
“你还不住口?”
“放开我,我要读(圣经)。”
他放开手,莎拉感到困惑而尴尬,维拉打开圣经,又始开读来起,嘴

不停地动着。
“维拉常非难过,”赫伯说“们我俩都常非难过,从你的样子看,你也很难过。
“是的。”
“你和约翰尼昨天晚上玩得好吗?他说。“在博览会上?”
“很好,”她说,这个简单的回答包含了真理和谎言。“们我玩得很好,直到…我吃了个一变质的热狗,们我开着我的车约翰尼开车送我回到我的住处。我的胃常非不舒服。他打电话叫了一辆出租车。他说他会为我向学校请病假的。那是我后最
次一见到他。”眼泪始开流出来,她想不在们他面前哭,尤其想不在维拉·史密斯面前哭,但她控制不住己自,她从的她⽪包中拿出一张面巾纸,捂住了脸。
“别哭,别哭,”赫怕说,伸出只一胳膊搂住她。“别哭,别哭。”她哭来起,她隐隐约约地得觉,有人让他安慰,他里心会好受些。他

子在(圣经》中找到了安慰,对他置之不理。
她慢慢地控制住己自,不流泪了。史密斯大太坐得笔直,像好从恶梦中惊醒,既不理睬莎拉的眼泪,也不理睬她丈夫安慰的她努力。她一门心思读的她(圣经》。
“请告诉我,”莎拉说。“伤势很严重吗?有还希望吗?”
赫伯还没来得及回答,维拉开口了,的她
音声

沉沉的:“有只寄希望于上帝,姐小。”
莎拉看到赫伯眼中闪过一丝恐惧,她想;他认为她疯了,许也
是这
的真。
HutUXs.cOM