第4节
然后是星期天。客厅里堆了不少內容枯燥乏味的周末报纸,弗兰克·惠勒和他的

子一直没说话,沉默像是经已延续了一年。她独自去参加了《化石森林》的第二次和后最
次一演出,然后再次睡在沙发上。
弗兰克坐在扶手椅里,翻阅着《纽约时报》的杂志版,希望己自能放松下来。孩子们在个一角落里安静地玩耍,爱波则在厨房里清洗餐具。他经已把杂志从头到尾翻过了不止一遍,放下又捡起,他是总不由自主地翻到那个鲜亮的全版时装照片。旁边的文字说明是"一件讨喜的、充満女人味的、让穿着者走到哪里都心情畅快的连⾐裙"。照片的中女孩是个⾝材⾼挑表情骄傲的年轻女孩,长着弗兰克认为时装模特儿应的有⾼耸

部和翘翘的庇股。乍看她长得

像他办公室里那个叫做莫莉·格鲁布的女孩。来后他断定,照片上的模特儿要漂亮得多,且而想必也更有头脑。不过他是还
得觉两者之间是有一些共同点的。当他的眼睛流连在这个靓丽的充満女人味的女孩时,他始开沉浸在

幻想里。上次一公司开圣诞派对,他借着醉意把莫莉·格鲁布按在个一橱柜上,而实其他并不像他表现出来的那样醉。在那里,他狠狠地、久久地吻了她。
他对己自的所作所为感到不舒服,随手把杂志扔在地毯上,然后点燃了一

香烟,有没意识到另一

长长的香烟还躺在烟灰缸里。然后,或者只为因
是这
个一明媚的午后,孩子们很安静而他跟爱波的争吵也经已
去过整整一天了,他走进了厨房,从后面抱住了爱波在正清洗碗碟的双手。
"听我说,"他在她耳边低语,"我不在乎这件事情到底谁对谁错,有还这他妈到底是么怎一回事情,们我能不能就么这算了,然后像两个正常人一样重新相处?"
"你是说就样这敷衍去过,直到下次再发生同样的事吗?假装一切都很好很舒服很平静?我恐怕不行。谢谢了。我经已厌倦样这的游戏。"
"你没发觉你这种态度对我有多不公平吗?你到底要想我么怎样?"
"在现,就两件事。一,我要你把手拿开,二,我要你说话小声点。"
"那么你能告诉我一件事吗?你能不能告诉我,你他妈到底想⼲什么?"
"当然可以。我要想把这些碟子洗⼲净。"
弗兰克回到客厅时,詹妮弗凑了过来:"爸爸!"
"什么事?"
"你能不能给们我读几个漫画啊?"
小女儿提出这个请求时的涩羞,以及们他充満信任的眼睛,让弗兰克差点哭了出来。"当然可以了,"他说,"来,们我三个起一坐下,然后我给们你读几个漫画。"
当他把漫画大声地读出来时,两个小孩分别把小脑袋贴在他⾝边,小腿直直地伸在沙发软垫上,温暖着弗兰克的⾝体。他的语调不自噤地蒙上了厚厚的感伤情绪。这两个孩子道知什么是原谅;们他愿意接受他无论他变好是还变坏;们他爱着他。为什么爱波就是不能意识到爱是多么简单和必要呢?为什么她总把所有事情复杂化?
样这的时光是美好的。唯一的⿇烦是,这些漫画像好没完没了。翻过一页又一页,每一页都挤満了这些东西,弗兰克的任务永远完成不了。很快他发现己自的音声
始开发紧,单调的语音透着急切,且而他的右膝始开酸⿇发抖。
"爸爸,你刚才跳过了个一漫画。"
"有没啊,宝贝儿,我没跳。那是一则广告嘛。们你不会想听的。"
"可是我想听。"
"我也想听。"
"可是那是不漫画,只不过做成了漫画的样子。那实其是一则牙膏广告。"
"反正读给们我听嘛。"
他咬了咬牙,感觉牙

的神经都跟脑部的神经


到了起一。"好吧,"他说,"们你看,在第一幅图里面这位女士要想跟这位男士跳舞,但是男士不愿意去邀请她,然后在第二幅图里女士始开哭,的她朋友告诉她,那位男士不跟她跳舞或许是为因她嘴里的味道不太好闻,接着在下一幅图里女士跟牙医说话,对方告诉她…"
他得觉
己自无助地往下沉,沉进坐垫、报纸和孩子们的⾝躯当中,像个一正淹没在流沙里的人男。等到漫画终于读完,他费劲地站起⾝来,

着气,在地毯中间站了好几分钟。他把紧握的拳头放进口袋里,以免他终于做出己自此刻真正想做的事情:抓起一把椅子,然后把它从落地窗里扔出去。
这他妈到底是什么狗庇生活啊?这种狗庇生活到底又能有什么意义和价值?
当夜晚来临的时候,弗兰克经已咽下了不少啤酒。他始开盼望坎贝尔夫妇的来访。通常们他的到访会让她不⾼兴,爱波总说:"为什么们我见不到别人?你难道还有没意识到,们他是们我唯一的朋友?"然而今晚情况有些不同。至少们他来了之后,爱波不得不拿出笑容,且而要陪们他说话。她得时不时向他微笑,还得叫他"亲爱的"。此外,必须承认是的,坎贝尔夫

总能把弗兰克和爱波最好的一面引出发来。
"们你好!"
"你好!","你好!"
从厨房门口传出来的这一声愉快声调,是每次聚会必然的前奏。然后是握手,仪式化的吻亲,以及疲劳的叹息,告诉别人们他在酷热沙子上跋涉了几英里才找到这片绿洲,或者们他屏住了呼昅直到这一刻才释放出来。接下来四个人会起一坐到客厅里面,啜饮一口冰冻的饮料,然后相互恭维让彼此更亲近,后最才以最舒服的势姿放松下来。
米莉依靠着柔软的沙发垫子,脫掉鞋子,把双脚蜷缩在臋部下面。她仰起的脸露出健康积极的笑——她是不世界上最丽美的女孩,但她可爱而敏捷,在⾝边会有很多乐趣。
米莉旁边坐着是的弗兰克。他仰靠在沙发上,腿双抬得差不多跟头部一样⾼。他的眼睛经已全神戒备要始开一番开场⽩,他的嘴

就像含着糖果似的弯成个一弧度,准备要说一些机智的话。
谢普,体形健硕而稳重可靠,在这个小圈子里起着稳定的作用。他肥胖的腿双分得很开,在正松开领带以便会一儿能爆出发笑声。
后最
个一坐下来是的爱波。她随意而优雅地坐在躺椅上,头向后仰靠在帆布椅面,一边向天花板呼出悲伤的烟圈。们他
经已准备好,可以始开了。
大家发现——有点意外但也松了口气,关于剧社和演出的话题可以很快就被抛开了。几句简短的对话,相互摇着头微笑了几下,就把这个话题打发掉。米莉坚持第二次表演比之前的那次要好很多,"我是说,至少所的有观众看来都更加欣赏第二次表演,你说呢,亲爱的?"谢普说很开心为因这狗庇事情终于结束了。而爱波——大家都把焦虑的目光集中到她⾝上,她则微微一笑表示己自淡然处之。
"有个一好笑说的法:至少这表演让大家很开心。这是不很别扭吗,昨天有好多人都在么这说,我听到这句话不下五十次。"爱波微笑着自嘲。
很快大家讨论的话题转到了孩子和疾病。(坎贝尔夫妇的大儿子有点瘦弱,此因米莉怀疑他是是不得了什么⾎

方面的疾病,直到谢普说无论他得了什么病一点也没削弱他摔东西的手劲儿。)接下来大家谈到了孩子们去的小学,并且一致认为小学的工作做得不错,然后话题扯到了超市里过⾼的物价上。在这之后,当米莉说着煎羊排时,大家才意识到了一种紧张感在房间里弥漫。们他调整着坐姿,每次冷场的时候大家就以充分的社

礼仪把注意力集中在饮料上。们他回避彼此的目光,装作有没发现们他之间经已无话可谈。这种感觉在们他四个人当中是还头次一出现。
这种情形在两年前以,至甚一年前以,都不可能发生。就算没什么可聊,们他总还可以从家国的混

局势中找到话题。"们你
么怎看这个奥本海默和他的工作?"个一人会问,然后其他人就会以⾰命的热情来捍卫己自的立场。们他谈到麦卡锡参议员的所作所为,认为他经已毒害了整个国美,三杯酒下肚后,们他会想象己自⾝处于四面楚歌、⽇益式微的地下知识分子组织。有还人会朗读《观察者》或是《曼彻斯特卫报》的剪报,剩下的人则会若有所思地点头。弗兰克还经常讲到欧洲:"天啊,我希望们我有机会可以起一到那里去。"而他每次样这说的时候,都会得到大家的应和:"嗯,们我都去!"(有次一大家格外投⼊,讨论经已具体到船费,房屋租金,有还孩子们的学费,直到后最喝

了咖啡的谢普泼了一瓢冷⽔,说在国外找工作不容易。)
即便是政治方面没什么可谈了,们他还可以聊聊那些不着边际的,但永远引人关注的话题,如比"社会融合",如比"郊区",如比"麦迪逊大街",有还"今⽇国美社会"。"我的天啊,"谢普会始开说,"们你都道知
们我隔壁住的那个人吧?叫唐纳德森的那个。那家伙没事的时候总在摆弄他那部电动割草机,句句不离商业领域里的钩心斗角和什么劝

推销。有还,我有有没告诉们你,他是么怎吹嘘他那个烤⾁架的?"接下来谢普会讽刺一番,指出是这生活在郊区里的人

格中典型的缺点,后最大家起一笑了来起。
"哦,不过我的真很难相信,"爱波強调,"们他
的真会那么说话吗?"
弗兰克会接过的她话头:"关键是,如果这种表现是不
么这典型的话,情况就不会那么糟糕。不是只唐纳德森那家人样这,克雷默一家也是如此,有还别的不管叫什么名字的人是都如此,什么文盖斯一家,有还别的很多很多人。就是这群⽩痴每天跟我同坐一趟火车来来回回。是这一种传染病。们他

本不会思考,有没感受,也不去关心什么东西。每个人都不再感到奋兴,不再相信别的任何东西,除了们他那些什么狗庇平庸哲学。"
米莉会表现得常非认同弗兰克的观点:"哦,说得太对了。你说呢,亲爱的?"
然后所有人都会表示认同,这背后隐含着个一让们他暗暗⾼兴的信息:就们他
己自,这四个人,在个一病⼊膏肓在正走向灭亡的文化里,依然痛苦地、真正地活着。正是出于这种抵抗,以及超人一等的寂寞感,们他几个始开对桂冠剧社萌生了趣兴。消息是米莉带回来的:她碰到几个⾰命山庄另外一边的居民,在正组织个一戏剧团体。们他计划从纽约雇个一导演来指导们他排演一些严肃剧目,希望可以引起社区的关注。米莉想们他可能达不到太⾼的目标,不过或许会有一点意思。刚听到这事的时候,爱波的态度很轻蔑:"天啊,我可是很了解这些所谓的艺术团体。们他中间会有个一蓝头发佩戴着木头珠子的女人,她曾经见过艺术大师马可思·莱茵哈特次一。此外还会有两三个同

恋的人男和七个脸⾊很差的女人。"但是不久之后地方报纸上出现了一则有品味的广告("们我在找演员…"),然后弗兰克和爱波在个一本应该很无聊的派对上见到了这群人,并一致承认们他是诚恳的。圣诞节的时候们他和导演见了面,时同相信了谢普跟们他说过的话:这些人很清楚己自在追求什么。在接下来的个一月里们他四个都参与了进来。即便是道知
己自
有没表演天赋而拒演任何角⾊的弗兰克,也帮忙写了一些宣传材料,并在公司影印了多份。且而这四人当中也是弗兰克从更大的哲学层面和社会影响来探讨这个表演的意义。如果在这里可以建立个一严肃的有规模的社区剧社,这不就等同向正确的方向迈前一步吗?们他或许无法启发唐纳德森们,但那有什么关系?这个活动至少让唐纳德森们停下来思考,让们他
道知生活里并不有只火车、共和

和烤⾁架子。且而,就算不成功,们他又会失去什么呢?
然虽说不清楚是什么,但们他确实失去了一些东西。那些对郊区、对今⽇国美社会、对宗教的侃侃而谈,并不能掩盖剧团失败所带来的怨气。当那些邻居曾经冒着汗坐在观众席上看们他的拙劣表演,们他还能拿那些邻居来开玩笑吗?那些唐纳德森、克雷默、文盖斯一⼲人等带着难得的开明来观看《化石森林》,但们他却失望了。
米莉在谈论着园艺,抱怨要在⾰命山庄栽培一块健康的草地很难。她眼神流露出紧张的情绪。在超过分十钟的时间,房间里有只
的她
音声,且而她不得不继续说下去。如果她停下来的话,寂静就会像⽔那样充満这个房间,把这里变成深不可测的宽敞的大湖。她会在里面溺毙的。
这个时候弗兰克站出来解救了她。"哦,对了,米莉。我想问你,你道知什么是椰子草吗?要不就是靴子草?反正是一种植物。"
"椰子草,"米莉复述着这个名字,装出一副在思考的样子,脸上闪过一丝感

的神⾊。"我一时想不来起。不过我可以帮你查下一,们我家有一本这方面的书。"
"这没什么关系,"弗兰克说,"昨天吉文斯太太给了们我一盒子这种破玩意儿。"
"吉文斯太太?"米莉叫了出来,带着然忽想起什么和松了一口气的亢奋,"我的上帝啊,我居然忘了告诉们你关于的她事情,我像好都还有没跟谢普说过呢,对吧,亲爱的?关于他儿子,真是的太奇妙了!"
她又开讲了。但这次独⽩是完全另一种状态:所有人都在听。她急切的音声,以及探⾝向前把裙脚掖到膝盖下面的动作,像是给们他作出个一承诺:这次她说的会是个一全新的有意思的话题。听众的专注让米莉很得意,她希望可以延长样这的享受,以所
量尽说得慢一点。她先问们他,知不道知吉文斯太太有个一儿子?
们他当然道知她有个儿子。是于米莉理智地点点头,允许们他打断他。们他搜刮着关于他的记忆:他是个一瘦削的⽔手。们他在吉文斯太太家吃晚饭的时候,他的照片就挂在她家的壁炉上方很显眼的位置。她告诉们他她儿子名字叫约翰,离开了海军队部后进⼊⿇省理工就读,成绩相当突出,然后在西部某大学教授数学,⼲得也是相当出⾊。
米莉道知的情况跟吉文斯太太所述的不太一样:"他在现

本就没在教数学,人也不在西部。们你
道知他在哪里吗?道知他去过两个月去了什么地方吗?实其就在格林纳克斯,们你都道知吧?"发现大家一脸茫然之后,她连忙补充道:"就是州立医院的精神病疗养院。"
大家几乎起一开口发表意见,并在香烟的浓雾里越靠越近。在现这种感觉跟前以每次聚会的时候差不多。这真是一件最糟糕最怪异最悲惨的事啦。米莉说的是都事实吗?
哦是的,是的,她常非肯定,"且而,他是不
己自住进格林纳克斯,而是被州警押送到那里的。"
这些消息来自马克里迪太太,帮吉文斯太太打扫屋子的临时工。们她在购物中心碰上了聊起这件事。马克里迪太太很难相信,么这长时间以来米莉居然没听说过,"她还为以大家都道知了呢。不管么怎样,约翰精神出现问题经已
是不一天两天。听说了为把他送进加利福尼亚那家疗养院接受治疗,他⽗⺟差不多把里手的钱全花光了。他每次都要在那里好几个月,然后出来一段时间——估计这段相对正常的时间他就在授课——然后又回到疗养院。之后他有相当长的一段时间看来起神志正常,直到他突然辞去工作并且不知去向。然后他然忽回来了,事前有没任何征兆,他闯进屋子把他的⽗⺟挟持来起,长达三天,"她不自在地轻笑,意识到"挟持⽗⺟"这个说法听上去太耸人听闻了一些,"是马克里迪太太么这跟我描述的。我估计他可能有没拿

啊,刀子啊什么的,不过肯定把他⽗⺟吓了个半死。尤其是吉文斯先生年纪么这大,心脏又不好。他把们他锁在房子里,切断电话线,说如果们他不给他要想的东西,他就不会走。但要命是的,他

本不说他到底要些什么。有次一他说是他的出生证明,是于老两口赶紧把家里的文书件证翻了个底朝天,终于找到了这东西给了他,结果他接过来后以一把就撕成了碎片。剩下来的时间他就在屋子里踱步,不停说地话——我估计満嘴胡言

语,然后见什么砸什么,家具,墙上的画,碗碗碟碟,一切东西。就在这期间马克里迪太太上门来⼲活,也被他关了来起,正是为因
样这她才道知了么这多內情。她在那里被关了十个多小时,来后找到机会从车库溜了出来。然后她给察警局打了电话,察警来了并且把他押送到格林纳克斯。"
"上帝啊,"爱波说,"竟然惊动了察警局,这太难堪了。"所有人严肃地摇头摇表示认同。
有只谢普对清洁女工表示怀疑:"不管么怎样,这些会不会是只道听途说——"但其他三个人显然相信了这个故事,并试图说服他。无论是否道听途说,但空⽳来风,肯定有一些东西是实真的。
爱波指出,难怪最近吉文斯太太频繁上们他家来,且而每次都没什么明确目的。"确实很可笑,我总得觉她来是了为跟我要什么东西,或者是想告诉们我什么,但就是说不出口。你有有没感觉到呢?"她把脸转向了弗兰克,不过还在回避着他的双眼,也有没加上一句"亲爱的"至甚于"弗兰克",给弗兰克一点重归于好的希望。他小声地回答道,己自也有这感觉。"天啊,那她真是太可怜了,"爱波说,"她肯定特别想跟们我说这事,要么就是想弄清楚们我到底道知多少。"
米莉轻松愉快地从女

的角度来分析这件事情,当个一女人道知
己自的独生儿子精神出现问题,她会是怎样的心情呢?谢普挪动椅子凑到弗兰克⾝边,像是有意在避开两位女士,他想跟弗兰克从人男更关心的现实的角度来讨论这件事情。这到底是么怎一回事?州警到底有有没权力用強制手段把个一人关进疯人院里?从法律的角度来看,这未免太儿戏了吧?
弗兰克意识到如果让谈话按在现这个趋势发展下去,这个话题所带来的奋兴感很快就会消散。这个夜晚的聚会就会变质成为一段无趣的时光,用来充塞郊区沉闷的生活。弗兰克常常想象,那些唐纳德森、文盖斯和克雷默就是样这打发时间的:女人们会相互

流⾐着打扮和烹饪心得,人男和人男则正襟危坐在起一谈论工作和汽车。弗兰克很怕下一分钟谢普就会问:"弗兰克,工作么怎样?"他问的时候是总一脸真诚,就像好还没记住弗兰克说了成千上万遍的话:工作是他生活当中最无⾜轻重的东西,除了调侃讽刺,他

本提都想不去提。
他喝了一大口酒,上半⾝略略前倾,提⾼了音量让大家都道知他正要发表演讲。"们你发现了吗,"他问,"这正是最贴合这个地方、这个时期的典型故事,"个一
人男在家门口跟州警⼲来起了,而各家各户仍自顾打扫们他的草地,沉醉在电视带来的无聊乐娱当中。个一女人疯疯癫癫的独子突然闯进家门,带着天道知的痛苦和罪恶感,而她依然还让己自忙于社区的那些琐事,忙着给邻居个一笑脸和一纸盒的园艺植物。
"我想说的就是个一意思:沉沦。"弗兰克宣告,"个一社会到底能沉沦到什么地步呢?们我
样这看吧,这个家国可能就是这个世界上最狂疯最不可理喻的地方了,弗洛伊德那个老鬼再也找不到比国美人更忠实的信徒。们你不得觉吗?们我整个狗庇文化就是围绕它而设置的。是这一种新的宗教,全部人心智和精神上的安抚

嘴。但即便如此,看看当真有人烧坏了脑子会发生什么事情吧。赶紧打电话给察警,在邻居发现前以,把他带走,把他关来起,眼不见为净。实其
们我的文明还停留在黑暗的中世纪,就像好所有人都心照不宣地达成了个一共识:大家都生活在自我欺骗当中吧。让现实见鬼去吧!们我
要只那些可爱的弯弯的小路,那些被漆成了⽩⾊、粉⾊、或是淡蓝⾊的可爱小屋。让们我成为好的消费者并⾼唱"当们我同在起一",们我要把孩子浸泡在滥泛虚伪的情感中来抚养长大——爸爸是个一优秀的人男,为因他挣钱养家;妈妈是个一优秀的女人,为因她么这多年一直跟随着爸爸不离不弃。而万一现实不小心露出了真面目,们我就低头去忙里手的事情,假装什么都有没发生过。"
一般情况下,弗兰克样这的爆发都会得到所有人一致的赞许,至少米莉会惊叹:"嗯,你说得真是太对了。"然而这次没什么效果。三个人很有礼貌地倾听着,当他停下来的时候,们他露出了终于解脫的表情,就像一群刚刚听完老师讲课的小生学。
弗兰克只好站起⾝来收拾杯子,然后躲进了厨房。他烦躁地开启、关闭冰柜,出发很大声响。厨房黑⾊的玻璃窗上反映出他的脸:圆而虚弱。他憎恨地盯着己自的影像。这个时候他想起了一件让他震惊的事情。玻璃窗里的面孔像好比他思绪的反应更快,像是在预言,而是不反映他的情绪。当他意识到己自在想什么的时候,映像经已从沮丧无助的脸孔变成个一理智的带着苦涩的微笑。镜子里的脸朝着他点了点头。然后他让己自忙着整理饮料,并着急地回到客人中间。他想起的那件事,无论意味着什么,至少是个话题。
"我刚刚想到了一件事情。"他宣布。全部人抬起头来着看他。"明天是我的生⽇。"
"啊!"坎贝尔夫妇例行公事似的祝贺了他,音声带着倦意。
"明天我就満三十岁了,在这方面比们你強吧?"
"你那有什么強的。"谢普不为以然,他经已三十二岁了。米莉比他还要年长,经已三十四岁了。不过她倒是没说什么,是只低下头去把腿上的烟灰掸⼲净。
"不,我的意思是,想到己自不再是二十几岁的人是

好笑的事,"弗兰克重新在沙发上坐定,"这感觉像是个一时代经已结束了,们你能明⽩吧。"他快要喝醉了,他经已醉了。下一分钟他可能会说出更愚蠢的话来,并且一遍一遍地重复着。他了解己自。正为因他绝望地了解己自,以所说得更多了。
"生⽇啊生⽇,可笑是的每次你回头去看去想的时候,它们会混在起一。不过我对其中次一记得特别清楚:我二十岁的生⽇。"那是战争的后最
个一星期,他始开给们他讲述那一天,或者是那一天的部分时间,他么怎困守在机关

和迫击炮的轰炸中。头脑中仅剩的一点清醒道知他为什么说这些:每次跟坎贝尔夫妇在起一出现无话可谈的情况时,关于军队生活的幽默调侃是总可以拿出来救场。谢普对这个话题最感趣兴;至于女人,或许会在不该笑的时候发笑,并且开玩笑说地
们她不能理解人男的志趣和忠诚,但不可否认是的,每次们她在听这些故事的时候,脸上都透露着对这种独特经历的浪漫幻想。在弗兰克记忆中,军队的故事曾经营造出们他友情中最值得纪念的个一晚上。那一天经已凌晨三点了,他讲得兴起,和谢普起一唱起了军歌。在笑声和汗⽔和

子们带着睡意的仰慕中,们他在咖啡桌上敲打出

兵的节奏:
"哦——
喂,嘿,全能的上帝
知不道知
们我是谁
哇,哈,告诉你吧
们我就是勇敢的步兵!"
以所他再次调出己自的记忆,并小心地组织词语,适时地揷⼊一些自我嘲弄的段子来让叙述更加精彩。这经已形成了多年以来他讲述从军事迹的风格。"是于我捅了捅趴在我⾝边的战友道问:"喂,今天是几号?""一直说到这句他才得觉不自在,但经已收不住了,只得硬着头⽪把剩下的话完说:"这时候我才弄清楚这一天竟然是我的生⽇。"他刚想起,原来他经已跟坎贝尔夫妇讲过同样的故事,用差不多同样的语言。他还想起,这肯定是在一年前,他马上要过二十九岁生⽇时说的。
坎贝尔夫妇礼貌地笑了几声,然后谢普量尽不露痕迹地看看手表。最难受是的——这即使是不他这一生,至少也是这一星期最难受的时刻——爱波着看他的眼神。她从没试过么这怜悯、厌倦地着看他。
当他个一人睡在卧室里,这个眼神整晚困扰着他;当第二天早晨他喝着咖啡,然后爬上窄小的旧福特去赶火车,这个眼神在脑海里萦绕;当他乘着火车去上班,这个眼神依然

魂不散。他是其中最年轻最健康的乘客之一,但他坐在那里就像经受着一场常非缓慢的、毫无痛苦的死亡。就在这一瞬间,他感觉己自
经已步⼊中年。
HuTUxS.cOm