普罗哈尔钦先生
谢苗·伊凡诺维奇·
普罗哈尔钦先生住在乌斯季尼娅·费多罗夫娜家个一最黑暗、最不起眼的角落里。此人有了一把年纪,思想健全且而不喝酒。为因
普罗哈尔钦先生官职低,薪⽔给的然虽完全符合他的工作能力,但数目终究很少,以所乌斯季尼娅·费多罗夫娜每月只收他五卢布的房租,再多就么怎也不能再要了。的有人说她有的她特殊的盘算。不过,不管您么怎说,普罗哈尔钦先生像好要故意报复那些好恶毒嘲笑别人的人似的,居然成了女房东的亲信,深得的她

心,当然是这从光明正大这个意义上说的。应该指出是的:乌斯季尼娅·费多罗夫娜是常非可敬、⾝材耝壮的女人,对于荤食和咖啡,特别喜爱,每逢斋期,她可是费了大劲才熬过来的。她家经常住着几位房客,们他付的房租钱,比谢苗·伊凡诺维奇付的多一倍,但是们他为人并不老实,恰恰相反,们他毫无例外地是都“恶毒的嘲笑家”经常嘲弄她这个孤苦无靠的妇道人家,以所
们他在她心目的中地位就不么怎⾼了,要只
们他不付房租,她不仅不让们他进房里来觉睡,且而
想不在己自的房子里见到们他。自从个一好酒贪杯的退休人员被送进沃尔科沃公墓后以,(实其
如不说他是个一被开除的人员来得恰当)谢苗·伊凡诺维奇便加⼊了女房东的宠信者的行列。这个被开除的人然虽
只一眼睛被打瞎(据他己自说是为因勇敢),一条腿被打断(乎似也是勇敢所致),但是他却赢得了乌斯季尼娅·费多罗夫娜所能给予的全部好感和

心。
如果是不酒醉醺天,后最悲惨地死去的话,他还会以的她走卒和食客的⾝份活很久的。这一切是还在砂石街时发生的,当时乌斯季尼娅·费多罗夫娜才有只三名房客,其中至今还保留下来的有只
个一普罗哈尔钦先生了。来后迁到新居,开办了一家比较豪华的旅馆,房客就将近十位了。
不道知是普罗哈尔钦先生有着难以改正的缺点呢,是还他的房同伙伴们个个都有同样的⽑病,反正从一始开,们他之间的关系,乎似就不融洽。们我在这里要指出是的:乌斯季尼娅·费多罗夫娜的新房客个一个都相处得像亲兄弟一样。们他之中,有是的同事,每月一号领到薪⽔就玩牌赌钱,多是打纸牌,玩法老、普列菲朗斯和比克斯①,相互把薪⽔输个精光。有时一⾼兴,就全体出动,去享受所谓咝咝发响②的生活瞬间,有时候们他也谈⾼雅的事情,但在这种情况下,往往发生争吵。为因这一伙人头脑的中偏见少,以所即便在这种争吵的情况下,们他互相之间的团结,一点也有没受到破坏。房客之中表现特别突出的有:马尔克·伊凡诺维奇,个一聪明的

学之士;其次是房客奥普列瓦尼耶夫;再次是房客普列波洛维科,也是一位谦虚的好人;有还
个一季诺维·普罗科菲耶维奇,此人一心一意想跻⾝上流社会;后最是文①②指喝啤酒。
是三种纸牌游戏的名称书奥克安诺夫,他当时差点从谢苗·伊凡诺维奇手中,夺去了第一亲信的桂冠;此外有还另个一文书苏吉宾,平民知识分子康塔列夫以及其他的几个人。但是谢苗·伊凡诺维奇乎似并不把们他视为同类。当然,谁也不希望他坏,且而
们他最初对普罗哈尔钦的评价还相当公允。用马尔克·伊凡诺维奇的话来说,们他认为普罗哈尔钦是个

格温和的好人,然虽
是不出⾝名门,为人却忠实可靠,也不吹牛拍马。当然有缺点,但是他吃亏倒不在这里,而是吃亏在己自缺乏想象力上。除此之外,然虽如此缺乏己自的想象力,普罗哈尔钦先生在外表和风度上也不能使任何人感到吃惊,以取得特别有利于己自的效果(一些好嘲弄人的家伙对此特挑剔),不过他的仪表倒还过得去,乎似不成问题。且而作为聪明人的马尔克·伊凡诺维奇经已正式充当谢苗·伊凡诺维奇保护人的角⾊,他用优美的语言、华丽的语体相当成功地宣布:普罗哈尔钦先生是个上了年纪的体面人,他拈花惹草的时代早就去过了。么这说来,如果谢苗·伊凡诺维奇不善于与人相处的话,那唯一的原因就是他己自,责任全得由他来负。
头一件引人注意的,毫无疑问是谢苗·伊凡诺维奇的吝啬和爱财如命。这一点马上就被人看出来了,受到了人们的注意。为因谢苗·伊凡诺维奇么怎也不肯把他的茶壶借给任何人,即便是借用很短的时间也不行。在这个事情上他实在做得有点过分,为因他己自

本不喝茶,即使很需要的时候,他也是喝一种味道

香的⽔汁。那是他用大量储存下来的野花和一些有药

的野草熬煎出来的。且而他吃饭的方式,也与其他房客大不相同。如比说乌斯季尼娅·费多罗夫娜每天给大伙儿提供的午餐,他是决不吃的,为因一顿午餐值半个卢布。谢苗·伊凡诺维奇则只能花二十五个铜戈比,从不超过,此因他只买一份一份的饭菜,或者要只汤和馅饼,或者要只一份牛⾁,经常是既不要汤,也不买牛⾁,而是就着大葱、

渣、酸⻩瓜或者别的佐料吃面包,样这就便宜很多。有只在⾝体实在支持不住的时候,他才要半份午餐…
传记作者在这里必须承认,他无论如何也不敢说那些一文不值的、低级的、相当微妙的,对于某些⾼雅文体爱好者来说至甚是不堪⼊目的细节的,可是这些细节中却包含着这篇小说主人公的

格特点,个一居于统治地位的特点。为因普罗哈尔钦先生远远是不像他己自有时所说的那么穷,至甚经常没钱吃

肚子。实其,恰恰相反。他之以所如此不怕害澡,不怕别人议论而做出这种令人作呕的事来,纯粹是了为満⾜己自的怪癖,是出于吝啬和过分的小心谨慎,这在后以可以看得更加清楚。
但是,了为不使读者感到厌烦,们我打算略去对谢苗·伊凡诺维奇所有怪癖的描写。们我还打算略去对他的全部⾐着的描写,实其这种描写,对读者来说,倒是分十有趣和常非可笑的。要是是不乌斯季尼娅·费多罗夫娜亲自出面证明,们我恐怕不会提到:谢苗·伊凡诺维奇一辈子么怎也下不了决心,把內⾐脫下去洗,即使好不容易下了决心,那也是极其难得一见的事件,时间间隔之久,完全可以使您忘记衬⾐在谢苗·伊凡诺维奇⾝上的存在。房东太太在供词中宣称:“谢苗·伊凡诺维奇么,我的心肝宝贝,但愿上帝温暖他的心。
二十年来,他没羞没臊地,把我的房角落搞得臭气熏天,在他活着的时候,不但经常顽固地拒绝使用袜子、手帕以及诸如此类的东西,至甚有时候⾚条条地光着⾝子,不穿任何⾐服。”是这乌斯季尼娅·费多罗夫娜从破屏风后面,亲眼看到过的情景。谢苗·伊凡诺维奇死后,样这
说的法就传开来了。
但他在世的时候是无论如何也决不容忍别人把好奇的鼻子伸进他的角落的,即便是最要好的朋友隔着破旧的屏风看一眼也不行。(是这他与大家发生争执的主要分歧点之一)他常常沉默寡言,缄口不开,对于天南地北的闲聊,也从不参与。他不喜

别人给他出主意,也不


⾼谈阔论、好出风头的人,往往当场斥责那些嘲笑他的人和一些⾼谈阔论、瞎出主意的人,把们他羞辱一顿了事。“你是个一⽑头小子,只会动嘴巴不会⼲实事,你出不了什么好主意的。先生,看好你的钱袋,最好是数一数,⽑孩子呀,你做一双裹脚得花多少布,多少钱哪!”谢苗·伊凡诺维奇是个不拘礼仪的普通人,对所的有人一律以“你”相称,并用不客气的“您”的有人明明道知他的脾

,却出于逗乐取笑,故意盘

问底,问他箱子里到底放着什么,这也是他么怎也无法容忍的。…这只箱子摆在他

底下,他把它保护得好好的,就像保护眼珠子一样。尽管大家都道知,除了一些破旧的碎布、两三双开了口的靴子以及其他的破破烂烂之外,箱子里面简直一无所有。但是普罗哈尔钦先生对己自的这份动产却分十看重。有次一
至甚听说他对原来的那把旧锁很不満意,实其那把锁还相当牢实,他一再说要另外弄一把特殊的、里面暗蔵着弹簧,结构分十复杂的德国造的新锁。有一天,年轻幼稚、头脑简单的季诺维·普罗科菲耶夫发表了个一很不合礼仪的耝暴想法,说谢苗·伊凡诺维奇很可能把己自积蓄的钱财,蔵在己自的箱子里,以便留给后代。季诺维·普罗科菲耶夫信口说出的这番话,居然产生了异乎寻常的影响,使所有在他⾝边的人都惊得呆若木

。首先,普罗哈尔钦先生对于样这⾚裸裸的耝暴想法,至甚没能下一子找到体面的词语来回答。有好长一段时间,他口中说出的话,是都
有没任何意义的,你不道知他在说什么,费了好大的劲,后最才弄清楚,原来谢苗·伊凡诺维奇在为很久前以发生的一件小事生气,责备季诺维·普罗科菲伊奇;其次乎似是谢苗·伊凡诺维奇在预言,说季诺维·普罗科菲伊奇么怎也挤不进上流社会,而为他做⾐服的裁

肯定会揍他一顿,为因他欠裁

的手工钱,拖了很久也没还。后最,谢苗·伊凡诺维奇还补充了么这几句:“你看,你小子居然想当骠骑兵士官生,你当不了的,别做梦啦!上司要是道知了你的全部底细,肯定会打发你去当文书。你听着,我就看不起你这小子!”来后谢苗·伊凡诺维奇总算安静下来了。使大家感到常非惊讶是的,躺了四五小时后以,他好象想够了似的,突然又始开说话了,先是自言自语,来后就对着季诺维·普罗科菲伊奇,始开对他又是斥责,又是羞辱地骂了一通。但是,事情到此还没算完。到了晚上,马尔克·伊凡诺维奇和房客普列彼洛维科想起要喝茶,便邀了文书奥克安诺夫去⼊伙。这时候谢苗·伊凡诺维奇从己自的

上爬下来,故意凑到们他⾝边,

出二十或者十五个戈比,装作突然想喝茶的样子,始开大发议论,说穷人充其量也是穷人,仅此而已,不可能有什么作为,想聚财又无财可聚。在这里普罗哈尔钦先生至甚承认他是个一穷人,不过那仅仅是为因那时大家在正谈这个话题。他说两天前他曾经想向个一大胆的小子借一卢布,可是在现他不打算借了,省得那小子吹牛。他还说他的薪⽔常非菲薄,连饭钱都付不起。后最他还说他这个穷人,就像大家在现看到的这个样子,他每月都要往特维尔寄五卢布给大姑子,要是每月不寄五卢布去特维尔给大姑子,那姑子就会饿死。如果大姑子死了,谢苗·伊凡诺维奇早就给己自添置新⾐了。…谢苗·伊凡诺维奇就是样这大谈特谈穷人、卢布、大姑子,谈了好久好久,他翻来复去重复同样的话,以便最強有力地影响听众,说着说着,后最他己自也被说糊涂了,才始开住口。直到三天后,谁也想不去逗挑他、惹他,至甚大家都把他忘了的时候,他又补充发表了一通总结

的发言,说什么季诺维·普罗科菲伊奇一旦当上骠骑兵,这个无法无天的家伙肯定会在战争中被砍去一条腿,人们会给他安上木制假肢来代替原的有那条腿。到那时候,季诺维·普罗科菲伊奇就会走来,说:“好人谢苗·伊凡诺维奇,给点面包吧!”可是谢苗·伊凡诺维奇既不会给他面包,也不会朝这个桀傲不驯的季诺维·普罗科菲伊奇望一眼。就是样这,你同他起一去吧!
不难想象,所有这一切看来起是常非有趣,时同也是常非滑稽可笑的。没花多长时间考虑,女房东家的所有房客便联合来起进行研究,实际上仅仅是出于好奇,们他决定向谢苗·伊凡诺维奇发动烈猛的进攻,且而是群起而攻之。为因普罗哈尔钦先生近来,即始开⼊伙以来,也常非爱好什么都打听,且而盘

问底,处处现出一副好奇的样子。他样这做显然有他不可告人的原因。不过,敌对两方的关系始开好转,不必事先做好任何准备,也不必浪费精力就可以谈来起了,好象那是事出偶然,毫不勉強。了为改善关系,谢苗·伊凡诺维奇经常使用一种特殊的、相当巧妙且而用意很深的办法,其中部分地经已为读者所了解。如比快到要喝茶的时候,他往往从

上爬下来,如果看到别人围成一团凑饮料钱,他便走到们他⾝边,很谦逊地、很巧妙而亲切地

上他应该给的二十戈比,时同宣布他希望参加。青年们彼此挤挤眼,

换下一眼⾊,样这就算是大家同意让谢苗·伊凡诺维奇参加了。青年们是于
始开聊天,首先聊的是都正事,来后不道知哪个嘴尖⾆利的家伙好象无所谓似地讲起了各种各样的新闻奇事。
那些事往往是虚构的,事实上是

本不存在的。如比今天乎似有人听说他的上司亲口告诉杰米德·华西里耶维奇,照上司大人的意见,已婚的员官比未婚的容易“出头”些,升官也方便些。为因
经已结婚的本分人能力提⾼也快得多,以所他,也就是那位讲故事的人,了为更易于出人头地,增长能耐,他打算尽快地与个一什么菲夫罗尼娅·普罗科菲耶夫娜结婚。又如比,好象不止次一地发现,们他中间的某些兄弟,由于有没见过任何世面,缺乏良好的、令人愉快的风度,以所不可能在社

场合,赢得女士们的

心。了为改变这一不利局面,应该马上从薪⽔中扣去一点钱来,攒到定一的数目之后,用去建立个一礼堂,让大家到那里去学习跳舞,具备⾼雅的一切特征,良好的待人接物方式,学会礼节,尊敬长者,形成坚強的

格,学会各种各样的令人愉快的派头,具备一颗善良的、善于报答的心。后最
有还人说什么所的有
员官,从年龄最大的始开,都要参加各科的试考,以便更快地成为有教养的人。讲述者还补充说,样这一来,许多事就要见

光了,某些先生就不得不往桌上摊牌露馅了。总而言之,这类荒诞不经的事不知讲了几千件。大家装模作样地表示相信,并且深为关注,寻

刨底地问了又问,还结合自⾝的情况进行反省。有些人更是愁眉不展,始开连连接头,到处找人讨教,们他说,如果们他遇上这种情况,到底该么怎办呢?
不言而喻,那个远如不普罗哈尔钦先生心地善良和温顺的人,听到大家都么这议论纷纷,是于心慌意

、坐立不安来起了。
再说,

据一切迹象来看,完全可以准确无误地作出结论:谢苗·伊凡诺维奇对任何新思想,他感到不习惯的思想,反映极其迟钝。比方说,他一旦得到个一什么新消息,是总不得不先认真地反复咀嚼,琢磨出它的潜在含义,然后就感到糊涂、

惘,后最
然虽理清了头绪,克服了慌

与

惘,但那方式却是常非特别的,是只他个一人所独的有…样这一来,谢苗·伊凡诺维奇的⾝上,突然显露出了各种有趣的、至今尚未受到人们怀疑的特

…人们是于窃窃私语,议论纷纷,结果这一切都传到了他所在的机关里,且而是添油加醋地传进去的。有个一情况也起了推波助澜的作用,那就是:多少年来几乎是都一张面孔的普罗哈尔钦先生,突然无缘无故地改变了面孔:脸庞的神⾊不安,目光怯弱、涩羞,且而有点令人得觉可疑,走路很警觉,不时发抖、侧耳细听。作为这些新特征的最⾼表现,就是特别

喜探究真相。他对弄清真相的爱好,后最
至甚发展到两次冒险,亲自向杰米德·瓦西里耶维奇查询他每天听到的几十条消息的可靠

。如果们我在这里对谢苗、伊凡诺维奇这种作法的后果,保持缄默的话,那是不出于什么别的原因,而是只出于对他的由衷同情,不愿损害他的名誉。样这一来,大家发现他是个一厌世主义者,无视社

的礼仪。来后又发现他⾝上有许多荒诞的东西,且而这种判断完全有没错,为因不止次一地发现谢苗·伊凡诺维奇有时忘乎以所,坐在位子上张着大口,笔尖朝向空中,好象在发愣,要不就呆若木

,那模样与其说像个一神志清醒的人,如不说更像是个一有头脑的人的影子。往往发生样这的情况:某位先生无意之中东张西望的时候,突然碰上他迅速游动、在正寻找什么东西的混浊目光,马上浑⾝发抖,里心发怵,是于立即在一张有用的纸上写上吝啬鬼或者个一什么别的

本不需要的词。谢苗·伊凡诺维奇很不成体统的行为,使真正的上等人感到难堪,认为是对们他的侮辱…后最,任何人都不再怀疑谢苗·伊凡诺维奇的头脑不正常了。在个一美好的早晨,整个机关里传出了一则谣言,说普罗哈尔钦先生至甚让杰米德·瓦西里耶维奇吓了一大跳,为因
们他在走廊上碰见时,谢苗·伊凡诺维奇的模样常非奇怪、反常,使得杰米德·瓦西里耶维奇不得不倒退一大步…谢苗·伊凡诺维奇的过失,后最传到了他己自的耳朵里。他听说此事后以,小心翼翼地从桌子椅子之间走了去过,走到前厅里亲自取下挂在那里的大⾐,穿好之后就走了出去,从此就消失了一段时间。他是害怕了呢,是还受了别的什么

惑?这们我就不得而知了。不过有个一时期,家里和机关里,都找不到他就是了…
们我不打算纯粹从他的荒诞方面来解释谢苗·伊凡诺维奇的行为。但是,们我不能不向读者指出:们我的主人公是不出⾝上流社会的人,常非温顺,直到加⼊房客这一伙之前,他一直过着离群索居的孤独生活,为人文静、安详,至甚
乎似有点神秘莫测。为因住在砂石街的那段时间,他老是躺在屏风后面的

上,默默不语,不与任何人发生联系。同他起一的两个老房客的生活方式,同他完全一样。们他两人也像好很神秘,也在屏风后面一住就是十五年。幸福、安闲的岁月,在古朴的宁静气氛中,一天接一天地,一小时接一小时地流逝。周围的一切仍然照常进行,以所谢苗·伊凡诺维奇也好,乌斯季尼娅·费多罗夫娜也好,至甚都记不清楚们他是什么时候认识的。乌斯季尼娅·费多罗夫娜偶尔对己自
来后的房客说:“他呀——我的宝贝,愿上帝温暖他的心!——在我这儿住了是不十年,是不十五年,大概是有二十五年啦!”
此因,在整整一年前,们我这篇小说的主人公,本不善于

际,为人谨小慎微,突然出在现十来个年轻的小伙子中,为一群吵吵闹闹、不安静的新伙伴所包围,感到很不习惯,极不愉快地感到震惊,也就很自然了。
谢苗·伊凡诺维奇的失踪,在乌斯季尼娅·费多罗夫娜的小旅店里,引起了不大不小的风波。首先,他是一位受到宠信的房客;其次,他的⾝份证,本来是由女房东保管的,这时无意之中丢失了。乌斯季尼娅·费多罗夫娜呼天抢地地大声嚎叫,是这她在危机时刻一贯采用的手法。她把房客⾜⾜骂了两天,埋怨们他把的她老房客当小

一样赶走了,硬说他是让‘那班恶意嘲笑别人的人’害死的。到第三天,她赶着所的有房客出去寻找,无论如何都要找到,活要见人,死要见尸。晚上文书苏吉宾首先回来,宣称经已找到了踪迹。他在托尔库⾚街和别的地方见过他,跟在他后面,站在他的近处,但是没敢同他说话。在弯曲胡同一幢房子起火时,他在现场,相距很近。半小时后以,奥克安诺夫和平民知识分子康塔列夫都回来了,们他两人都证实了苏吉宾的话,说句句是真,们他也在很近的地方站过,在离他有只十来步远的地方来回走过,但是也没敢去过同他说话。但们他两人都发现谢苗·伊凡诺维奇和个一要饭的酒鬼走在起一。后最,其余的房客也都回来了,们他注意听了情况汇报后以,一致认定:普罗哈尔钦在现应该就在近处,肯定不久就会回来。至于他与个一要饭的酒鬼在起一,在此前以大家都道知。这个要饭的酒鬼是个很坏的家伙,既蛮横无理,又吹牛拍马,从各方面的情况来看,他显然是耍了什么花招,把谢苗·伊凡诺维奇给

住了。他恰恰在谢苗·伊凡诺维奇失踪的前一星期来过,和他的同伴列姆涅夫起一,在旅店的房角里住过很短的一段时期。他说他在现
在正为真理受苦,前以在几个县里当过差,来后碰上一位钦差大臣,他和一伙人为因说真话而栽倒了。他是于上彼得堡,拜倒在波尔菲里·格里戈利耶维奇脚下,申请安排到了个一机关里。但在命运的残酷催

下,他又被免去了职务,被赶了出来。来后情况发生变化,连那个机关本⾝也撤销了,新成立的机构编制里,又有没他的名字。
他之以所落得如此下场,与其说他

本有没工作能力,不称职,如不说是为因他具有⼲另一种、完全不相⼲的事情的能力,与此时同还为因他热爱真理以及敌手耍了

谋诡计。完说这段历史之后,齐莫维金先生不止次一地吻了他的那位面⾊严峻,从不刮脸的朋友列姆涅夫。他向在房里的所的有人,个一
个一地深深鞠躬,一揖到地,连女工阿夫多季亚也没忘记,把们他统统称作恩人,宣称他是个一不体面的人,令人讨厌,卑鄙、蛮横且而愚蠢,希望善良的人们原谅他的苦命和单纯。求得庇护后以,齐莫维金先生现出了快活人的本来面目。他感到常非⾼兴,速速地吻着乌斯季尼娅·费多罗夫娜的小手,尽管她一再谦虚地表示,的她手不值得吻,为因她是不贵族姐小。到傍晚的时候,齐莫维金先生向大家许诺,他要表现下一他的才华,表演他的杰作——跳一种精采的舞。
但是到第二天,他的演出,却落了个悲惨的结局。不知是他的舞跳得太出⾊,是还耍了别的什么手段使乌斯季尼娅·费多罗夫娜“蒙了羞,丢了丑”而照乌斯季尼娅·费多罗夫娜的话来说,她早就认识雅罗斯拉夫·伊里奇,如果她愿意的话“她早就当上尉官太太”了。样这一来,齐莫维金不得不逃之夭夭。他走后,还回来过一趟,但再次被可聇地赶走。来后受到谢苗·伊凡诺维奇的关照,却又顺手牵羊,偷走了他的一条新

子,如今又以谢苗·伊凡诺维奇的引勾者的⾝份出现了。
房东太太刚刚道知谢苗·伊凡诺维奇安然无恙,在现⾝份证也没必要寻找了,是于马上放下心来,不再伤心落泪了。
这时候,有几位房客决定召开个一隆重的


会,


谢苗·伊凡诺维奇出走归来。们他把揷销打烂,把屏风移开,使它离失踪者的

远一点,把被子稍稍翻

一点点,把那有只名的箱子拿来,直着放在

底下,而让他的大姑(也就是个一洋娃娃)坐在

上(是用房东太太的旧头巾、一顶软帽和披肩装扮成的,模样儿很像他大姑,完全可以让人受骗的)。
么这⼲完后以,大家始开等待,要只谢苗·伊凡诺维奇一到就向他宣布;他大姑子从县里来了,就坐在屏风后面等他,真可怜!但是,左等右等,一直不见人来…就在等待的时候,马尔克·伊凡诺维奇经已把半个月的薪⽔输给了房客普列波洛维科和康塔列夫,奥克安诺夫则在玩刮鼻子的游戏中一输到底,小鼻子经已被刮得又红又肿。女工阿夫多吉亚几乎经已完全睡⾜,两次起⾝去拖柴火来生炉子。季诺维·普罗科菲耶维奇是隔会一儿就跑到外面去看谢苗·伊凡诺维奇来了有没,在现大汗淋淋,经已浑⾝

透。但是还
有没
见看
个一人来,既有没见到谢苗·伊凡诺维奇,也有没见到要饭的酒鬼。后最大家都觉睡去了,只留下大姑子在屏风后面备用。直到夜里四点,才响起敲门声,但是这音声
常非大,⾜以报偿守候者所付出的艰辛劳动。是这他,正是他本人,谢苗·伊凡诺维奇,普罗哈尔钦先生,但是他那副模样,却叫人见了大吃一惊,以所谁也没去想到大姑子的事了。这位失踪的人一回来就失去了知觉。他是被人扶进来的,更确切说地,是由个一浑⾝透

、⾐衫褴褛的夜间街道马车夫用肩膀扛进来的。房东太太问车夫这可怜的苦命人到底是在哪里喝醉的?车夫的回答是:“他没醉,一滴酒也没喝,这一点我可以向您保证,很可能是昏去过了,要不就是发生了惊厥,也很可能是中了风。”是于大家始开仔细察看。了为方便起见,大家扶他靠在火炉边,发现他确实有没醉酒的迹象,也不像中风,而是别的什么原因。来后他连⾆头也转不动了,像好是害了菗风症,是只不断眨巴着眼睛,莫名其妙地会一儿望望这个,会一儿又望望那个全是夜间打扮的围观者。来后大家又问马车夫是在哪里发现他的?马车夫回答说:“大概是从科洛姆纳岛上来了一批人,天道知
们他是什么人,老爷不像老爷,反正是一批游手好闲、寻

作乐的先生,就是们他把他

给我的。
们他到底是打了架,是还他得了痛风症,那就有只天道知了。
不过、那批人倒是快快活活的好人!”大家把谢苗·伊凡诺维奇抱来起,放到两个肩膀壮实的人的肩上,然后将他抬到

上。就在谢苗·伊凡诺维奇刚刚躺进被窝的时候,他的⾝子碰到了大姑子,两脚抵住了他⽇思夜想的百宝箱。他竟然不要命似地⾼声大叫,几乎弯着腿两坐了来起,浑⾝瑟瑟发抖,两手在空中

抓

扒,量尽用两手和⾝子,去填満

上的空间。当时他用颤抖的、异常坚决的目光扫视所有在场的人,像好在说,他宁可死去,也决不把那份可怜家产的中百分之一,让给任何人…
谢苗·伊凡诺维奇躺了两三天,用屏风紧紧地挡着,样这就使他和整个世界隔开来了,摆脫了困扰他的一切无谓的烦恼和

动。到第二天,大家就照例把他忘了。但是时光照样飞逝,过了个一小时又个一小时,过了一天又一天。病人发烫,沉重的脑袋陷⼊了半睡眠、半昏

的状态之中。不过,他安安静静地躺着,有没呻昑,有没抱怨,恰恰相反,他变得很安详,不言不语,硬

着,让⾝子贴在

上,像好兔子听到打猎的

声吓得趴在地面上一样。有时候,房里笼罩着一片令人烦恼的长时间的静寂。这表明所的有房客都上班去了,醒来的谢苗·伊凡诺维奇可以随意排遣己自的愁思,或者倾听房东太太在厨房里忙碌、张罗而出发的轻微响声,或者倾听女工阿夫多吉亚在各个房间里拖地板时靴子出发有节奏的巴答巴答声。她一边唉声叹气,呼哧、呼哧

气,一边在各个房间里打扫、整理。一连几个小时是都
样这懒懒散散,似睡非睡,似梦非梦、寂寞无聊地去过了,就像厨房里的⽔滴落到木盆里,出发均匀的滴答滴答声。后最房客们下班回来了,有是的单独回来的,的有则是成群结伙回来的。是于谢苗·伊凡诺维奇清楚地听到们他骂天气不好,说饿了想吃东西,听到们他吵闹、菗烟、斗嘴、讲和、玩牌、敲茶杯准备喝茶的音声。谢苗·伊凡诺维奇下意识地劲使挣扎,撑起⾝子,想按规矩⼊伙围炉饮茶,但马上就昏昏⼊睡了。他梦见己自早已坐在茶桌旁,参加喝茶、聊天。季诺维·普罗科菲耶维奇经已抓住机会,大谈特谈关于大姑子以及各种各样的好人对待大姑子的态度问题。谢苗·伊凡诺维奇这时急于出来反驳和辩解。但是下一子从大家的口中说出的一句万能的套语:“曾经不止次一地指出过”便彻底堵死了他的反驳,是于谢苗·伊凡诺维奇便想不出更好的办法来对付,只好又作起梦来。他梦见今天是一号,他在己自的工作机关里领薪⽔。他在楼梯上打开一张票子,迅速地朝四下里望了望,急急忙忙把他领到的薪⽔分成两半,然后把其的中一半尽快塞进靴筒里。他

本有没意识到他是睡在

上作梦,就在楼梯上作出决定:一回家马上就把住宿和伙食费,付给房东太太,然后买⾜必要的⽇用品,装出一副无心的样子,让人道知,他的薪⽔扣除开销,经已完全用光。他在现⾝无一文,经已
有没钱寄给大姑,在现只能悲叹的她命苦了。明天、后天还要多谈大姑的情况,就是十天后以也要顺便谈到的她贫困,免得同事们忘却。样这决定后以,他发现安德列·叶菲莫维奇,也就是那个小个子,永远沉默不语的秃头,他在机关办公的地方与谢苗·伊凡诺维奇坐的地方,相隔整整三间房,二十年里没同他说过一句话,在现也站在楼梯上数己自的银卢布。
他晃晃脑袋对谢苗·伊凡诺维奇说:“钱嘛,没钱连稀饭也有没得吃的!”他一边下楼一边严肃地么这补充了一句,等走到台阶上,又带总结

说地“先生,可是我得养着七口人哪!”
这时,这个秃顶的小个子大概一点也有没注意到,他像是一条幻影在游动,完全是不像现实的中人在走动和说话。他比划了下一离地一尺一寸①的⾼度,朝下面把手一挥,然后喃喃说地,他家大儿子在正上中学,随后就愤怒地瞪了谢苗·伊凡诺维奇一眼。乎似他有七口人吃饭,倒是普罗哈尔钦先生的过错。他把帽子往头上一扣,几乎遮住了己自的眼睛,然后将大⾐一抖,往右一拐就走得不见踪影了。谢苗·伊凡诺维奇常非惊慌,然虽他确信对那人一家七口不负任何责任,可是事实上的结果却乎似偏偏不怨别人,全怪他谢苗·伊凡诺维奇。他心一慌,拔腿就跑,为因他得觉那位秃顶的先生,马上会转⾝回来,把他追上,仗着他七口人无可争辩的优势,完全不顾谢苗·伊凡诺维奇要承担赡养大姑子的义务,想用搜⾝的办法,把他的全部薪⽔抢去。普罗哈尔钦先生跑呀,跑呀,个一劲儿跑着,跑得上气不接下气。…和他起一奔跑的有还许多许多的人,们他穿着己自紧⾝的燕尾服,庇股后面的口袋里,薪金在叮噹作响,后最,所的有人都跑来起了,消防龙头都打开了,花花的⽔流噴

出来,人嘲几乎是用肩①这里指是的俄尺俄寸。一俄尺=俄寸=·米背把他挤到了他上次和要饭的酒鬼起一到过的那块发生火灾的地方。酒鬼,换句话说就是齐莫维金先生早已到了那里。他见到谢苗·伊凡诺维奇就赶紧忙乎来起。立即抓住他的手,把他带向人群最稠密的地方。就像那次当真发生火灾的情景一样,们他四周黑庒庒的人群嚷呀、叫呀,把噴泉河上两座桥梁之间的沿河大街和附近的大街小巷,全都挤得⽔怈不通。也像当时那样,谢苗·伊凡诺维奇和酒鬼起一被挤出了一道篱巴外。在个一堆満木柴的大院子里,们他像被钳子夹住似的,完全动弹不得。那座院子里挤満了观众,的有来自各条街道,的有来自旧货市场,的有来自附近的房屋,酒馆与饭店。谢苗·伊凡诺维奇这时所见到和感到的一切,与当时完全相同。
在发烧和昏

的漩涡中,各种不同的奇怪面孔,始开在他面前不断闪现出来。其中有几张面孔,他依稀记得。有个一曾经给大家留下过很深的印象。那位先生⾝⾼一俄丈①,留着一俄尺①长的胡子,失火时正好站在谢苗·伊凡诺维奇的背后,给他鼓劲加油。当时们我的主人公确实也感到常非
奋兴,始开拚命跺脚,像好想用这种方式给英勇的救火工作鼓劲,而这一工作的盛况,他从⾼处看得一清二楚。另个一就是一拳将们我的主人公打到另一堵篱笆边的耝壮青年小伙子。当时那小子正要爬过篱笆,许也是要去救什么人吧。谢苗·伊凡诺维奇面前还闪出个一老头子的⾝影。他脸⾊灰⻩,穿一件破旧的棉大褂,

间不道知用什么东西束着的。他本来是起火前从家里出来,上小店去给己自的一名房客买烟草和面包①一俄丈等于.米,一俄尺等于.米。
⼲的,在现
里手提着个一牛

壶和四分之一俄斤①的烟叶,正穿过人群往家走。他在家的

子和个一小女儿,和蔵在羽⽑褥子底下个一小角落里的三十个卢布零五十个戈比,都在正受到大火的呑没。但是,谢苗·伊凡诺维奇看得最清楚的是还他在病中多次梦见过的那个罪孽深重的苦命女人。在现出在现他脑海的中那个女人的模样,与当时完全相同:穿一双破旧的树⽪鞋,柱一

拐杖,背后背着只一草织的背包,一⾝⾐服,破烂不堪。她挥舞拐杖,挥动两手,大喊大叫,叫的音声比消防人员和围观群众的还要大,说她亲生的儿女把她从什么地方赶了出来,且而还抢走了她所的有两个五戈比的铜币。孩子和铜币,铜币和孩子老在的她⾆头上转来转去,还说了一大串谁也听不明⽩的毫无意义的话。大家花了好大的力量,想法设方去弄懂的她话,但结果毫无所获,只好走开。她却并不死心,老是叫呀,吼呀,拚命挥动两手,乎似

本有没注意到眼前出现的大火(她是被人们从大街上挤到这起火现场的),有没注意她⾝旁的人群,既有没注意到别人发生的不幸,至甚
有没注意到那些燃烧着的木头和火星经已
始开溅到站在她⾝旁的人们⾝上。后最,普罗哈尔钦先生感到,一种恐怖感正始开朝他袭来,为因他已清楚地看到,所有这一切乎似都是不无缘无故发生的,决不会轻轻地饶过他的。果然,马上就有个一汉子,在离他不远的地方登上个一柴堆。此人穿一件破碎的耝呢长大⾐,

间没围什么

带,头发和胡子都快烧光了。他始开鼓动全体在场的人们,来起反①一俄斤等于.克。
对谢苗·伊凡诺维奇。人越聚越多,那汉子不停地叫喊,吓得普罗哈尔钦先生呆若木

。谢苗·伊凡诺维奇突然想来起了。原来那汉子是不别人,而是受过他次一骗的马车夫。那是整整五年前发生的一件事。普罗哈尔钦先生当时昧着良心,在该付车钱之前,闪进大门就乘势溜走了。他一边跑一边把应付的几个五戈比铜币揣进己自的怀里,像好他是光着脚丫子跑在一块烧红的钢板上。普罗哈尔钦先生绝望已极,想说话,想喊叫,但嗓子就是喊不出声来。他得觉,整个狂怒的人群,经已像一条花斑毒蛇把他

住,愈

愈紧,快要把他憋死了。他拚命挣扎,终于醒过来了。这时他发现经已起火,一切都在燃烧,包括他所租用的那个小角落,他的屏风以及整套房子都在燃烧,就是乌斯季尼娅·费多罗夫娜以及她所的有房客,也统统都着了火。他的那张

,枕头、被子、箱子,后最
有还他的那

贵重的垫子,都在燃烧。谢苗·伊凡诺维奇跳来起,抓住垫子,拖来起就跑。但是大家在房东太太的房里将他截住,捆了来起,又強行将他送到屏风后面。们我的英雄当时⾐着不整,他是⾚着脚,只穿一件衬衫,跑到房东太太房里去的。实其那时候并是不什么东西起火,而是谢苗·伊凡诺维奇的脑袋在发烧。是于大家把他塞进被窝里,这很像破⾐烂衫、须发蓬

、面⾊严峻、背着手摇风琴的流浪艺人把己自的普里契涅拉①強行塞进旅行箱一样。为因那小子胡作非为,无法无天,把所的有人都打了,把灵魂卖给了魔鬼,后最与那个魔鬼、那几个骗子、彼得鲁什卡,浪

①系意大利语,是意大利民间假面喜剧中机伶的仆人,说话俏⽪,爱取笑逗乐,往往被用作讽刺人物。
女人卡捷琳娜及其幸福的情夫大尉察警署长起一在同个一旅行箱里结束了己自的活动,直到下次一新的演出始开为止。
不论老少,大家立即把谢苗·伊凡诺维奇包围来起,整整齐齐地围在他的

边。一张张充満期待的面孔,注视着这位病人。就在这个时候,他苏醒过来了。但不知是出于不好意思是还别的什么原因,他然忽用尽全力,拚命把被子往己自⾝上拉,大概想在被子底下,躲过同情者的注意吧。后最
是还聪明人马尔克·伊凡诺维奇首先打破沉默,常非亲切地始开说,谢苗·伊凡诺维奇需要常非安静地休息,生病是不好事,叫人害臊,有只小孩子才会么这⼲的。他首先需要恢复健康,然后再去上班。马尔克·伊凡诺维奇在结束谈话时,开了个玩笑,说给病人发的薪⽔标准还有没完全订好,为因他很确切地道知,级别是会订得很低的,以所照他的理解,至少病人这个头衔或者地位,不会带来重大的、实质

的好处。
总而言之,可以明显地看出大家都对谢苗·伊凡诺维奇的命运分十关注,深表同情。但是他的耝暴态度是还令人无法理解。他继续躺在

上,一言不发,且而顽固地继续把被子往己自⾝上拉,把⾝子裹得越来越紧。但是,马尔克·伊凡诺维奇并不认输,他庒住心头的怒火,又对谢苗·伊凡诺维奇说了许多甜言藌语,为因他道知,对待病人就是应该样这。但是谢苗·伊凡诺维奇是还
想不听。恰恰相反,他露出极不相信的神情,含含糊糊说地了几句后以,突然以令人极其厌恶的方式,两只眼睛左右斜视一通,像好希望用己自的目光把所的有同情者烧成灰烬。这时再呆下去经已完全有没必要了。
马尔克·伊凡诺维奇看到普罗哈尔钦先生简直经已赌咒发誓,硬要顽抗下去,得觉
己自受到了侮辱,是于便忍不住大动肝火,不再甜言藌语地软哄,而是直截了当地告诉他:该来起了,再躺在

上经已
有没必要,老是⽩天黑夜地叫嚷什么起火啦、大姑子啦、酒鬼、铁锁、箱子以及有只天道知的什么东西啦,是荒唐愚蠢的行为,是不礼貌且而是侮辱人格的行为。既然您谢苗·伊凡诺维奇想不
觉睡,那就不要妨碍别人,不要让别人记恨在心!这一番话倒是起了作用。谢苗·伊凡诺维奇马上转过脸来,对着说话的马尔克·伊凡诺维奇,音声
然虽还相当虚弱且而嘶哑,但口气却很強硬地道说:“你小子给我闭嘴!你这个尽说废话、下流话的家伙!你给我听着,你是个专

鞋后跟不中用的东西!你是公爵是不?你懂得什么?”听完这番脏话,马尔克·伊凡诺维奇的真火了,但转念一想,他是在与个一病人打

道,是于宽宏大量地停止生气,采取另一种不同的方法,试着去羞羞谢苗·伊凡诺维奇,但话到嘴边,又咽了回去。为因谢苗·伊凡诺维奇马上表示不允许别人同他开玩笑,以所马尔克·伊凡诺维奇想好的诗句,完全是⽩费,派不上用场。接下去是两分钟之久的沉默。马尔克·伊凡诺维奇终于从震惊之中猛醒过来了。他直率地、明确地、常非雄辩地(然虽不无坚决的语气)宣布,谢苗·伊凡诺维奇应该道知
己自是在⾼尚的君子之间生活,以所“先生,您应该懂得如何对待正人君子”马尔克·伊凡诺维奇善于抓住机会显露己自雄辩的才华,并且喜

给听众施加影响。至于谢苗·伊凡诺维奇说话做事是都慢呑呑的,语言断断续续,上句不接下句,这肯定是为因长期惯于沉默所致。除此之外,如比有时候,他想使用长句,深⼊一看他得觉每个一词都可能产生另个一词,另个一词又马上产生第三个词,第三个又产生出第四个,样这发展下去,是于嘴里塞満了一大堆的词语,弄得说不出话来,只好⼲咳。后最,这些塞进嘴里的词语便稀里胡涂、

七八糟地从嘴里飞了出来。
这就是为什么谢苗·伊凡诺维奇然虽人很聪明,但说的话却往往是一派胡言。在现他对马尔克·伊凡诺维奇的回答是:“你这小子在胡说八道,你是个浪

小子!你背上要饭的背囊就去沿街乞讨吧!你是还个离经叛道的自由主义分子,你是个下流坯子,还说是个什么诗人呢,去你的吧!”
“么怎,您这是不还在胡说八道吗,谢苗·伊凡诺维奇?”
“你给我听着,”谢苗·伊凡诺维奇回答道:“傻瓜说胡话,酒鬼说胡话,哈巴狗说胡话,可聪明人是总为思想健全的人服务的。你听我说,你什么也不懂,你是个荒唐的家伙,你有学问,可是读是的死书!说不定你会着火的,不小心脑袋烧来起了都不道知呢!你没听说过失火的故事吧?!”
“什么?脑袋起火…岂有此理!您么怎能说脑袋起火呢,谢苗·伊凡诺维奇?!”
马尔克·伊凡诺维奇有没把话完说,为因大家都已清楚看到谢苗·伊凡诺维奇还有没清醒过来,还在说着胡话。但房东太太却忍不住了,她马上指出:弯曲胡同的一幢房屋几天前以起火,就是由个一秃头姑娘造成的。那里有样这的个一秃头姑娘,她点燃一支蜡烛,不小心把一间堆杂物的小屋烧着了。不过,她这里决不会出这种事,各个角落都会全安无恙的。
“可是您,谢苗·伊凡诺维奇!”季诺维·普罗科菲耶维奇拚命叫了来起,打断房东太太的话。“谢苗·伊凡诺维奇,你本是个纯朴的老实人,可在现您是是不在开玩笑?您也为以大家谈您大姑或者跳舞、试考的事,是都在和您开玩笑吗?
是是不
样这呀?您到底是是不
样这想的呢?”
“好吧。你在现给我听着,”们我的主人公从被子里稍稍抬起⾝子,鼓起后最一点力气,终于对同情者生气了,他说“谁是开玩笑的丑角?你是爱开玩笑的丑角,狗是丑角,是爱开玩笑的家伙,而按照你的命令开玩笑,我是不会⼲的,先生。你听着,先生,我是不你的奴才!”
这时,谢苗·伊凡诺维奇还想讲点什么,但因无力而倒在被子上。同情的人感到疑惑不解,大家都张着大口,为因
在现
们他才明⽩谢苗·伊凡诺维奇的腿到底往哪里迈,但是又不道知拿他么怎办。突然,厨房门嗄吱一声响了下一,便打开了,接着是酒鬼朋友也就是齐莫维金先生羞怯地探出头来,时同照往⽇的习惯,把周围的一切小心翼翼地嗅了又嗅。
大家像好
在正等他,下一子都始开朝他挥手,叫他快点进来。
齐莫维金常非⾼兴,大⾐没脫,就赶紧挤到谢苗·伊凡诺维奇的

边,准备效劳。
很明显,齐莫维金一整夜有没
觉睡,在⼲什么重要的事情。他的右半边脸被什么东西贴着,浮肿的眼睑为因眼睛流脓而显得嘲

。燕尾服和所的有⾐服都被撕碎了,且而全部服饰的整个左面乎似溅満了气味常非难闻的脏东西,许也是某个⽔潭的中脏泥。他的腋下夹着一把不知是谁的手提琴,他是拿到什么地方去卖的。看来大家找他来帮忙有没找错。他在弄清情况后以马上就找经已胡闹了一阵的谢苗·伊凡诺维奇且而摆出一副神气十⾜的架势,満怀信心地道说:“你么怎啦,谢恩卡①快来起!谢恩卡,你是聪明人普罗哈尔钦,快放聪明点!不然,如果你扭扭捏捏、装腔作势,我就把你拖来起!你可不要扭扭捏捏啊!”么这简短,有力的一席话,使所有在场的人都大吃一惊。们他感到更加吃惊是的:们他居然看到谢苗·伊凡诺维奇听了这些话和看到面前的这张面孔后以,又羞又窘,狼狈不堪,费了好大的劲才透过牙

,用勉強听得见的音声,含含糊糊地进行必要的反驳:“你这个倒霉鬼,快点滚开!你这个倒霉的家伙,你是小偷!你给我听着,你明⽩吗?你是大王、公爵,你是名流显要!”
“不,兄弟,”齐莫维金拖长音声回答,仍然保持着昂扬的精神“这可不好。你是个聪明的兄弟,普罗哈尔钦,你是普罗哈尔钦家的人!”齐莫维金有点模仿谢苗·伊凡诺维奇的腔调继续道说,然后満意地环顾四周。“你不要装腔作势!快放老实点,谢尼亚,放老实点!要不然,我就去报告,把什么都讲出来,我的好兄弟,你明⽩吗?”
乎似谢苗·伊凡诺维奇什么都明⽩了。他听完后最几句话就哆嗦了下一,接着就突然始开迅速地四面张望,露出一副失魂落魄的张惶模样。对效果感到満意的齐莫维金想继续说下去,但是马尔克·伊凡诺维奇马上遏止了他的劲头,且而等到谢苗·伊凡诺维奇沉默下来,逐渐趋于平静,几乎经已完全安静下来之后,才始开规劝不安分的普罗哈尔钦。话说得很长,但很合情理。他说:“抱有你在现脑子里那样的想①谢恩卡系谢苗的爱称,样这的称呼仅用之于亲密的朋友和亲人之间。
法首先是无益的;其次是不仅无益,且而
至甚有害;后最,与其说有害,如不说是很不道德的,原因是您,谢苗·伊凡诺维奇在正

惑大家,使们他走⼊歧途,给们他树立个一很坏的模样。”大家期待着这一席话会产生很好的效果。再说谢苗·伊凡诺维奇在现
经已完全平静下来,以所他的反驳很温和。
争论也相当克制。大家对他的态度常非友好,问他为什么那么怯生生的?谢苗·伊凡诺维奇作了回答,但语言相当隐晦。
大家反驳他,他也反驳大家。双方又你来我往地顶了一回,来后所的有人,不分老少都参加了争论,为因话题突然转到了一件奇怪而又可笑的事情上,大家都

本不道知怎样才能把它表达清楚。争论后最发展到大动肝火,大动肝火发展到大喊大叫,大喊大叫至甚发展到痛哭流涕。马尔克·伊凡诺维奇后最走开了,満口带着愤怒的口沫,宣布迄今为止,他还有没碰到过样这顽固不化像钉子一样的人。奥普列瓦诺夫吐了一口唾沫,阿克安诺夫吓得要死,季诺维·普罗科菲耶维奇泪流満面,而乌斯季尼娅·费多罗夫娜则完全吼叫来起。她一边吼叫,一边说:“一名房客一去就疯了,年纪轻轻的,眼着看
有没⾝份证就要死去,可怜我孤苦伶仃,说不定也会被人拖走。”总之一句话,大家终于清楚地看到,种子是好好的,不管你要想种什么,都会获得百倍的收获,说明土壤分十肥沃。谢苗·伊凡诺维奇自从加⼊们他一伙之后,经已成功地搞

了己自的头脑,走上了无可挽回的绝路。是于大家都默默不语。如果说前以
们他看到谢苗·伊凡诺维奇见到什么都怕的话,那么在现这次一
们他这些同情者们己自也怕来起了…
“么怎啦?”马尔克·伊凡诺维奇叫喊来起“们你到底怕什么呢?们你为什么疯疯癫癫呢?谁在想们你呢,我的先生?
们你有权利害怕吗?们你是什么人?们你是什么东西?们你等于零,先生,是一张圆圆的煎饼!们你敲打什么?街上庒死个一娘儿们,难道车子也会把们你辗死吗?酒鬼不爱惜己自的口袋,难道们你就让人剪去下摆啦?房子失了火,难道们你的脑袋也会烧掉吗?是是不
样这啊,先生?是样这吗?老爷子?是是不
样这?”
“你,你,你真蠢!”谢苗·伊凡诺维奇嘟嘟哝哝地道说“人家把你的鼻子咬下来,你己自和面包起一吃下去都不道知…”
“鞋跟就让它是鞋跟吧,”马尔克·伊凡诺维奇听不进,大声嚷叫“就算我是个只能当鞋跟用的人吧,不过你道知,我不需要通过试考升官,不要结婚,也不学习跳舞,我脚底下的地不会塌陷下去,先生!什么,老爷子?样这您就不会有宽敞的位置吗?您脚底的地面难道会坍塌不成?”
“什么?有谁来找你吗?们他一关闭,就有没位子啦!”
“不,们他关闭什么?!…们你那里有还什么呢,啊?”
“可是把酒鬼赶下车了…”
“是赶下车了,可那是不酒鬼吗?而您我可是人呀!”
“对,是人。可她还在站着…”
“不,她又是什么人呢?”
“她呀,她是机关…机…关…!”
“对了,您真是个常非有福气的人!办公的机关真是的需要的…”
“它确实需要,你听我说吧。它今天需要,明天需要,可是到了后天,许也
下一子就不需要了。你听着,我给你讲个故事吧…”
“你道知,给你发的薪⽔是论年的?蠢货,蠢货,你真是个蠢得不能再蠢的蠢家伙!别的地方也尊重老人嘛…”
“薪⽔?你瞧薪⽔我经已吃光了,不然要是小偷一来,肯定会把钱偷走。可我有还个大姑子,你听见有没?大姑子!你这个不开窍的东西…”
“又是大姑子!您这人真是…”
“我这人么怎啦?我倒是人,可您呢,读了一肚子的书,可蠢得不能再蠢!你听着,钉子钉不进的死脑袋,你就是个十⾜不开窍的人!我可是不在同你开玩笑,位子嘛,在现是的有,可是说不定哪天就会撤销的。连杰米德,你听着,就是杰米德·瓦西里耶维奇也说,的有位子是要撤销的…”
“唉呀,您呀,杰米德,杰米德!他是个道德败坏的好⾊之徒…”
“是的,要只
么这
下一就完了,你的位子就有没了,不信,你走着瞧吧…”
“要么您简直是在撒谎,要么您就完全疯了!您⼲脆对我说吧,到底是么怎回事?既然犯下了么这个罪,您就承认吧!
没必要害臊害羞!你是是不疯了,老爷子?”
“疯了!他确实是疯了!”四周都传来样这的喊声,所的有人都绝望地绞着手,而房东太太经已把马尔克·伊凡诺维奇紧紧抱住,生怕他去磨折谢苗·伊凡诺维奇。“你嘴尖⾆利,有一颗喋喋不休的灵魂,你聪明!”齐莫维金苦苦哀求道说“谢尼亚,你是个不易生气的人,长相可爱,和蔼可亲!你生

纯朴,与人为善…你听见了吗?是这你的德行引起的。脾气坏、头脑笨是的我,要饭是的我。可是善良的人并不厌弃我,还给我面子。谢谢们他和房东太太。你瞧,我在现就向们他一揖到地,瞧,就是这个样子!我是这在尽义务,房东太太!”这时,齐莫维金的真向周围的人一揖到地,态度至甚相当虔诚。此后谢苗·伊凡诺维奇本想又继续把话说下去,但这次一大家不让他说了。大家一齐向他进行央求、劝说、安慰,结果弄得谢苗·伊凡诺维奇至甚感到愧羞难当,终于用微弱的音声请求解释。
“是样这的。事情当然很好,”他道说“我长相可爱,为人本分,且而道德⾼尚,忠实可靠。不过你道知吗,我在滴后最的一滴⾎呢。你给我听着,你是小孩子,又是大人物,…
就算它,也就是职位罗,还在吧。不过你道知我是个穷人,你明⽩,说不定哪天就…老兄,职位在现有,可后以也可能有没…你明⽩吗?老兄,我就得带上背袋去讨饭,你听见有没?”
“谢恩卡!”齐莫维金吓得尖声嚎叫来起,这次一叫声盖过了经已掀起的喧嚷声“你是自由主义分子!我马上就去报告!你是什么东西?你是什么人?你是是不惹事生非的捣蛋鬼,山羊脑门子?你听着,脾气坏、脑袋笨的人,肯定是会被⾰职的,且而连解聘书都得不到。你是什么人呢?”
“说不定…”
“什么说不定?!你与他起一去吧!…”
“你与他起一去吧是什么意思?”
“他是自由人,我也是自由人,可你却老躺着,说不定…”
“什么?”
“说不定他是自由主义分子…”
“自…由…主…义…分…子!谢恩卡,你是自由主义分子!”
“等一等!”普罗哈尔钦先生叫喊来起,用手一挥,打断了别人的喊叫“我是不那个意思…你要明⽩,要只你明⽩,你是一头山羊:我安分守己,今安天分,明安天分,可后以就不安分了,变得耝野无理了,人家给你发枚奖章,你就成了自由主义分子!…”
“您在说什么呀?”马尔克·伊凡诺维奇终于从他坐着歇息的椅子上跳来起,常非

动和震惊地跑到

前,气得浑⾝不停地发抖。“您到底在说什么呀?您是一头山羊,一贫如洗。
么怎,难道世界上有只您个一人?难道世界是为您个一人而创造出来的吗?您莫非是拿破仑?您是什么?您是什么人?您是拿破仑吗?是拿破仑是不?!您快说呀,先生,是拿破仑是还
是不?…”
但是普罗哈尔钦先生经已不再回答这个问题了,倒是不羞于承认他是拿破仑,也是不害怕承担样这的责任…不,他经已既不能争论,也不能说正经话了。…接着到来是的病危的时刻。从他闪烁着火光的灰眼睛里,突然涌出泪珠。他用病得骨瘦如柴的两手,捂住发烫的脑袋,在

上微微撑起⾝子,一边唔咽;一边说,他一贫如洗,他是个一那么不幸,那么纯朴的人,他愚蠢,无知,希望善良的人们原谅他,珍爱和保护他,给他吃,给他喝,不要在苦难中扔下他不管!天道知谢苗·伊凡诺维奇还叨念了些什么。在叨念的时候,他怀着分十恐惧的心情环顾四周,上下打量,像好天花板眼看就要坍塌下来,或者地板就要陷落下去。望着可怜的病人,大家都得觉他可怜,是于大家的心肠都变软了。女房东一边像乡村女人一样,痛哭嚎啕,诉说己自孤苦伶仃,一边亲自照料病人躺下。马尔克·伊凡诺维奇看到恢复拿破仑的记忆经已完全无效,马上大发慈悲,也始开给予帮助了。另外一些人了为表示己自
是不袖手旁观,建议给病人熬点马林果汤喝,说这种药能治百病,一喝就会见效,且而病人常非乐意服用。
但是齐莫维金当场力排众议,说治这种病最好的药方莫过于大量服用某种苦口的甘菊。至于季诺维·普罗科菲耶维奇,为因他有一颗善良的心,早已痛哭失声,泪流満面。他后悔不该用各种各样的无稽之谈去吓唬谢苗·伊凡诺维奇,他把病人说己自一贫如洗,希望别人给他吃喝的那几句话,仔细琢磨后以,打算发起签名捐款,不过暂时还只局限在几位房客中间。大家都唉声叹气,大家都得觉惋息、可悲。与此时同大家又得觉奇怪:好好的个一人么怎会么这胆怯呢?是什么原因促使他如此害怕呢?如果他⾝居⾼位、有老婆、有孩子,如果他牵扯到某一件官司,那么害怕还可以理解。可他是个一贫如洗的穷汉,有只一口箱子和一把德国式的铁锁,在屏风后面一睡就是二十多年,平时不言不语,既没见过世面也没尝过辛酸,一味省吃节用,想方设法聚财。就么这个人,听到几句无聊的荒唐话,竟把己自的脑袋搞糊涂了,居然为生活艰难而提心吊胆…可他却有没想到,实其所的有人都很艰难!”来后奥克安诺夫说:“要只他明⽩在现人人都生活艰难这个事实,他就会保护好己自的头脑,就不会恶作剧了,也就会认认真真地过⽇子了!”整整一天大家都在谈论谢苗·伊凡诺维奇的事。不断有人去看他,询问他的病况,对他进行安慰,但到傍晚,安慰经已无济于事了。这个可怜人始开发⾼烧,说胡话了。他已进⼊昏

状态,弄得大家差点放弃了派人去请医生的打算。所的有房客都同意并且互相作出保证,彻夜轮流守候谢苗·伊凡诺维奇,对他进行慰抚,万一出事,马上把大家叫醒。为此,大家便坐下来打牌,免得睡着了,而让酒鬼朋友去注意病人,反正他整个⽩天都呆在房角落里,站在病人的

前,且而要求在这儿过夜。为因赌注不大,引不起大家多大的趣兴,以所大家很快就得觉索然乏味了。们他
是于停止玩牌,来后就始开争论什么事情,再来后就始开嚷叫。有还人拍桌打椅,后最只好分散,回到各自的角落里。但在们他的里心争论、叫嚷还进行了好久,为因
们他突然又升起了怒火,以所不愿继续值班,而是觉睡去了。房间里的各个角落是都静悄悄的,活像一座空窖,且而冷得要死。后最
个一⼊睡是的奥克安诺夫。正如他来后所说的:“不道知是梦是还真,反正我确实模模糊糊听到拂晓前不久,有两个人在我⾝边谈话。”奥克安诺夫说他认出其中个一是齐莫维金。齐莫维金站在⾝旁把老朋友列姆涅夫叫醒,们他低声

谈了好久。来后齐莫维奇走了出去,随后就听到他用钥匙开厨房门的响声。事后房东太太一再要大家相信,说钥匙原本是放在的她枕头下面的,可是在那天夜里却丢失不见了。奥克安诺夫一再证明,他后最听到们他两人走到屏风后面病人的

前,点燃了那里的一支蜡烛。他说后以的事,他就什么也不道知了,为因他两眼经已合上睡着了。来后他是和大家起一醒来的,当时房间里所的有人无一例外地都从

上一跃而起,为因不道知为什么屏风后面响起了一声喊叫,连死人听了都得打战。这时,许多人都感觉到,那里的烛光突然熄灭了。顿时出现一团慌

,大家的心像好都停止了跳动。大家拚命朝出发喊声的地方跑去,但在这时屏风后面却传来了争吵、叫骂和殴打的音声。大家重新点燃灯光,是于看到齐莫维金和列姆涅夫在互相扭打,互相责怪、谩骂。在灯光照亮们他之后,其的中
个一大声嚷叫:“是不我,是強盗!”另个一,也就是齐莫维金则大叫:“别动我,我是无辜的,我马上发誓!”
们他两个都有没人的模样了,但在最初的煞那间,谁也顾不上们他。为因
经已不在屏风后面原来的地方了。大家马上把两个打架的分开、拖走,是于发现普罗哈尔钦先生已躺到了

底下,显然经已完全失去知觉。但在此前以他拚命把被子和枕头往己自⾝上拉,以所

上只剩下一

光秃秃的、油渍斑斑的旧垫子(被单是从来也有没的)。大家七手八脚地把谢苗·伊凡诺维奇从

底下拖出来,抬到垫子上,但马上发现大家手忙脚

经已大可不必了,他完蛋已成定局。他的两手发僵,⾝子经已快站不住了。大家站在他⾝旁,他的手还在微微颤动,全⾝不停地发抖。他在拚命挣扎,想用两手做点什么。⾆头转不动了,但两只眼睛却在不停地眨着。据说刚被刽子手的刀斧砍下的人头就是这个样子,然虽冒着鲜红的热⾎,但脑袋是还活的,眼睛还在眨来眨去。
后最一切趋于平静,且而越来越平静了。临死前的战栗和挛痉也已停止。普罗哈尔钦先生两脚一

,动⾝上西天去了。究竟是谢苗·伊凡诺维奇害怕什么呢,是还像列姆涅夫一再坚持认为的那样,是他作了个一什么梦呢,是还他犯了什么别的罪呢?不道知!问题仅仅在于即便在现庶务主任亲自出在现房里,亲自以思想自由、行为耝野、酗酒闹事为由,宣布开除谢苗·伊凡诺维奇也好;即便是在现从另个一门里走进个一披着破头巾的女乞丐,声称己自是谢苗·伊凡诺维奇的大姑子也好,至甚谢苗·伊凡诺维奇马上得到二百卢布的奖金,或者房屋起火,谢苗·伊凡诺维奇的脑袋经已
始开燃烧也罢,——总而言之,在这些情况下,他可能连个一手指头也不会动的。在正第一阵惊慌经已
去过,所有在场的人重新获得言语能力,又始开手忙脚

,的有提建议,的有表示怀疑,的有喊喊叫叫的时候;在正乌斯季尼娅·费多罗夫娜从

底下拖出箱子,上气不接下气地把枕头、垫子底下至甚谢苗·伊凡诺维奇的靴子底下都搜了过遍的时候;就在列姆涅夫和齐莫维金受到盘问的时候,去过头脑一直最不聪明、最最安分守己的房客奥克安诺夫突然鼓起己自的全部勇气,显露出他的才华,抓起帽子,乘着

哄哄的机会,溜出了屋子。在无人管理的惊慌状态达到后最顶点的时候,这个从来安安静静在现变得常非不安的角落里,房门打开了。下一子走进好几个人,就像大雪降落在头顶上,最先进来的一位先生,外貌堂堂,面孔严峻,且而很不満意。跟在他后面是的雅罗斯拉夫·伊里奇,跟在雅罗斯拉夫·伊里奇后面是的他的随从和机关里的所有有关的人员。走在这些人后面是的神情不安的奥克安诺夫。那位仪表堂堂、面⾊严峻的先生迳直走到谢苗·伊凡诺维奇的⾝边,摸了一摸,做出一副鬼相,然后两肩一耸,宣布了个一大家都道知的消息:人经已死去。不过他补充说了一句,前些天有一位常非受人尊敬的、很有名气的先生,也发生了类似的情况,一觉睡下去就然忽死去了。
这时,相貌堂堂、面⾊严峻的先生马上离开

前,说不必打扰他了,是于就走了出去。雅罗斯拉夫·伊里奇马上取代他的位置(这时列姆涅夫和齐莫维金经已

给其他人看管)。他详细问了几个人的情况,巧妙地控制了房东太太企图撬开的箱子,把靴子放回原来的地方,时同指出这双靴子全是窟窿,

本穿不得了,还要求把枕头还回去。来后他把奥克安诺夫叫到⾝边,问他要箱子的钥匙,结果发现钥匙在酒鬼朋友的口袋里,是于在有关人员的监督下郑重其事地打开了谢苗·伊凡诺维奇那只宝贵的箱子。经过清点,发现所的有东西都在:两件破得像抹布的旧⾐服,一双袜子,一条围巾,一顶旧帽子、几粒扣子、几个旧鞋底和一双靴统,——总而言之是都一些碎肥皂、旧內⾐之类的东西,也就是说全是一堆破烂、抹布、发霉发臭的垃圾,好的有只一把德国式的铁锁。们他把奥克安诺夫叫了去过,同他作了严肃的谈话,但奥克安诺夫却宣称准备去宣誓作证。们他要求把枕头拿来,里里外外都仔细看了又看,发现除了有点脏以外,其余各个方面都完全与一般的枕头无异。是于
们他着手检查垫子,本想把它抬来起,在正犹豫不决的时候,完全出乎意外是的,突然个一沉甸甸的东西掉在地板上,出发清脆的响声。大家俯下⾝子,四处寻找,终于发现了个一纸包,包里有十来张一卢布的纸币。“嘿!”雅罗斯拉夫·伊里奇指着垫子上一处露出鬃⽑和棉絮的空洞说。大家仔细检查,相信那是刚刚有人用刀子划破的,⾜有半俄尺长,有人把手伸进去一摸,摸出房东太太厨房里的一把菜刀,显然是有人用它划破垫子后以,匆匆忙忙丢在里面的。雅罗斯拉夫·伊里奇还没来得及从空洞里拖出菜刀来,又说了一声“嘿!”马上又掉出来另个一纸包,紧跟着就滚出两个半卢布的金币,个一四分之一卢布的金币,随后就是一些零钱和个一很大的五戈比的古币。所有这些钱币马上就被许多只手拾来起了。这时大家认为用剪刀把垫子⼲脆全部划开算了,是于就叫人取剪刀来…
就在这个时候,一支烧了大半的烛头,给旁观者照亮了个一极其有趣的场面。十来个房客聚集在

边,们他穿着奇形怪状的各种各样的⾐服,全都蓬着头,没刮胡子,没洗脸,个一个睡眼惺忪,是还昨夜准备上

觉睡的那副模样。的有人面如死灰,另一些人额头出现了汗珠,有还的人浑⾝冷得发抖,另一些人则发着⾼烧。房东太太完全吓呆了,静静地站着,两手

叉在

前,在等待雅罗斯拉夫·伊里奇大发慈悲。女工阿夫多吉亚和房东太太宠爱的只一小猫怀着惊恐的好奇心从火炉上面探出头来张望;周围到处散是的撕碎、砸烂的屏风碎片;打开的箱子展出了它那并不珍贵的內容;

丢在一旁的枕头和被子上面,盖満了垫子里弄出来的碎棉花;后最是放在一张三条腿的桌上一大堆越来越多的银币和各种钱币,在闪闪发亮。唯独谢苗·伊凡诺维奇始终保持绝对的冷静,安安静静地躺在

上,像好完全有没感觉到己自
经已完全破产。剪刀拿来了,雅罗斯拉夫·伊里奇的一名助手想讨好上司,有点迫不及待地抖了下一垫子,以便更加方便地从它主人的背底下菗出来。这时候,谢苗·伊凡诺维奇像好很懂礼貌似的,先是⾝子一侧,背对着搜查的人们,让出一点点地方。第二次牵动时,他便脸朝下又让出一点,为因

上后最的一块侧面的木板不够宽,突然出人意外地头朝下扑通一声滚了下去,有只两条骨瘦如柴的腿大露在外面,朝天翘起,像好一颗烧焦的树上的两

枯枝。为因这天早晨普罗哈尔钦先生经已是两次出在现

底下了,以所他马上引起了人们的怀疑。有些房客便在季诺维·普罗科菲耶维奇的率领下爬到那里去,目是的看看那里是否蔵着什么东西。但是那几个探索者是只枉费心机,徒然碰痛了前额而已。雅罗斯拉夫·伊里奇马上将们他喝住,并吩咐们他立即把谢苗·伊凡诺维奇从糟糕透了的地方解脫出来。是于两个头脑最清醒的人每人用两只手抓住只一
腿大,把这位意想不到的财主拖到亮处,横放在

上。这时垫子里的鬃⽑和棉絮在周围到处飞舞,那个钱币堆越来越扩大,我的天啦!那钱堆里什么钱币都有,真是应有尽有啊!…这里有⾼雅的一卢布的,有体体面面、硬坚的个一半卢布的;有常非漂亮的五十戈比的;有四分之个一卢布的;有还二十戈比一枚的;至甚
有还像老太婆一样有没多大用处的十戈比一枚的;有还五戈比的银币,全都用特殊的纸包着,摆得有条不紊,整整齐齐。其中也有一些稀罕的宝贝:两枚什么徽章,个一拿破仑金币,有还一枚不知名的、但是常非罕见的硬币…有些卢布也是属于远古时代的,如被磨损了的伊丽莎⽩时代的古币,有德国十字奖章式样的钱币,有还彼得大帝时代的、叶卡捷琳娜女皇时代的,如比
有还
在现
常非罕见的硬币,可以戴在耳朵上的十五戈比的古币,然虽
经已完全磨损,但仍然保留着⾜够数量的孔眼。至甚
有还铜币,不过都已变成绿⾊,上面锈迹斑斑…
们他还找到一张红纸,但上面什么也有没。后最,整个搜寻过程经已结束,垫子的面套也抖了不止次一,确信什么叮噹的响声再也有没了,是于大家把所的有钱都放到桌上,始开清点。耝耝一看,至甚可能产生错误,为以差不多有百把万,为因那一堆实在太大!当然有没一百万,然虽数目常非
大巨——整整两千四百九十七卢布五十戈比。如果昨天季诺维·普罗科菲耶维奇的募捐成功,许也可以凑⾜二千五百卢布这个整数。钱统统被拿走,死者的箱子贴上了封条。人们倾听了房东太太的申诉,并且给她指出什么时候、应该向哪里提

死者所欠账目的证据。有关人员签了字。这时也有人提到大姑子。但大家相信那在某种意义说,是属于虚构的神话,也就是说是谢苗·伊凡诺维奇想象力不够的产物。

据了解到的材料,人们不止次一地就此事对死者进行过指责。但是这个想法马上就放弃了,认为这种想法不仅无益,且而有害于普罗哈尔钦先生的名誉,此因事情到此就算了结了。第次一惊慌去过,大家恢复理智、道知了死者是个何等样人之后,个一个都平静下来,默默不语,抱着怀疑的态度互相望了又望。
的有人对谢苗·伊凡诺维奇的行为耿耿于怀,至甚
乎似有点生气…么这大一笔财产!这个人真会攒钱!马尔克·伊凡诺维奇有没失去勇气,大胆解释为什么谢苗·伊凡诺维奇突然害怕来起的原因,但他的话经已
有没人听了。季诺维·普罗科菲耶维奇乎似深深地陷⼊了沉思。奥克安诺夫喝了点酒,其余的人像好有点缩头缩脑,而长着个一出奇的⿇雀鼻子的小个子康塔列夫傍晚前从屋里搬了出去,行前把己自的箱子、提包常非认真地、一一封好、扎好,冷淡地向好奇的人们解释:世道艰难,这里住不起了。房东太太不停地痛苦嚎啕,痛骂谢苗·伊凡诺维奇欺侮她孤苦伶仃。大家问马尔克·伊凡诺维奇为什么这个死者不把己自的钱存进当铺①?马尔克·伊凡诺维奇回答说;“头脑太简单啦,太太,想象力太不够啦!”
“您也太单纯啦,太太!”奥克安诺夫揷嘴道说“个一人二十年来在您这里省吃俭用,千方百计克制己自,人一推他就会倒下,可您却老是烧汤喝,没时间管他!…唉,太太!
…”
“哎呀,你教训我还嫰了点!”房东太太继续道说“实其何必存当铺呢!他要只给我一小把钱,然后对我说,‘拿着,乌斯季尼尤什卡,是这给您的赏钱,要只我在世上活一天,你就管我一天的饭。’实其
要只讲清楚,我就会保证给他吃喝,好好照顾他的。哎,这个道德败坏的家伙竟是个大骗子,把我这个孤苦伶仃的妇道人家给骗了!…”
大家又走到谢苗·伊凡诺维奇的

前。在现他规规矩矩躺着,穿着他的一套最好的、显然是他唯一的⾐服,僵硬的下巴额蔵在系得不大⾼明的领带后面,洗了脸,梳了头,不过胡子刮得不太⼲净,为因这里找不到剃刀,唯一的一把属于季诺维·普罗科菲耶维奇所的有剃刀早在去年就卷了口子,拿到托尔库契市场上卖了个好价钱。其他的人是都上理发店刮脸的。房里还没来得及整理、收拾。打碎的屏风仍然躺在原来的地方,把谢苗·伊凡诺维奇的离群索居之处完全①旧时俄国的当铺也可存钱,有利息。
暴露出来了,乎似象征着死亡把们我遮盖隐私、

谋、挨打的幕布揭开了。垫子里的东西,也有没收拾好,一大堆一大堆地摆在四周。整个这一突然冷却的角落在诗人看来,完全可以比作遭到粉碎的“善于持家”的燕子窠:一切的一切都遭到了暴风雨的吹打和磨折,小鸟和⺟鸟一同罹难,温暖的绒⽑、羽⽑、棉絮都被刮得遍地皆是。…不过,谢苗·伊凡诺维奇看来起与其说像个自私自利的老人,如不说是个一惯于行窃的⿇雀。在现他已沉寂下来,像好完全躲来起了,乎似
是不他有错,是不他出鬼点子骗人,使所的有好人上当,像好
是不他不讲廉聇,有没良心,最最不讲道德。他在现
经已不听受尽欺凌、孤苦无依的房东太太的痛哭嚎啕了。恰恰相反,他作为一名经验丰富、老谋深算的财主,即便躺在棺材里也不浪费时间、无所作为,像好他还在绞尽脑汁,打着投机盘算。他的脸上露出深思

虑的神态,两

紧紧地闭着,那意味深长的表情,如果是在生前,么怎也不会料到是属于谢苗·伊凡诺维奇的。他像好变得聪明了。他的只一右眼不知怎的在狡黠地微眯着。谢苗·伊凡诺维奇乎似想说点什么,有个什么常非重要的事要通告大家,要作出解释,且而要抓紧时间,越快越好,可是时间毕竟有没了…这时候佛仿听到么这一段话:“你么怎啦?你听我说,你是蠢婆娘,快别哭啦!
不要诉苦!你听我说,好好地睡一觉吧!我死了,在现
经已不需要了,的真!躺着真好…你听着,我说的是不那个,你是个女人,很了不起的女人,你可要明⽩啊!我在现是死了,如果是不那样,我大概也就有没死。你听着,要是我不死,我爬来起,那会出现什么呢,啊?”
HutUxS.cOM