四、它才是世界上最大的东西
门还有没完全关上,查伦杰夫人就从饭厅里冲了出来。这个小个子的女人怒气冲天。她显然见看我出去了,却有没
见看我回来。
“你是畜生,乔治!”她尖声叫着。“你把那个

好的年轻人打伤了。”
“他在这儿,我⾝后头,平安,完好。”查伦杰说。
查伦杰大人转向我说:“真对不起,我有没见你。”
“我向你担保,夫人,一切正常。”我说。
“他把你那可怜的眼睛打青了。哎呀,乔治,你算个什么东西!个一星期七天净⼲丢脸的事。谁都恨你,取笑你,你把我的耐

搞光了,乔治,你的尊严哪儿去了?”
查伦杰反道问“你的呢,我亲爱的?”
“你给我招来太多的⿇烦。畜生——你经已变成了畜生。”
“客气点,杰赛。”
“

吼

叫的蠢牛!”
“丢人!上悔罪凳上认错!”[注一]
令我吃惊,他弯下

,把她举来起,放在前厅角落里个一⾼⾼的黑⾊大理石的柱子上。柱子⾜有七英尺⾼,细细的。她很难坐住。
“让我下来!”她喊道。
“说‘请’。”
“你是畜生,乔治!让我马上下来!”
“到书房里来吧,马隆先生!”
“的真,先生——”我说,望着那位太太。
“马隆先生在这讲情放你下来,杰赛。说‘请’,你就下来了。”
“哎呀,你这畜生!请!请!”
他把她放了下来,就象她是只小鸟。
“你规矩点,亲爱的,马隆先生是记者,他会在明天的报上把这全登出来,在们我邻居中会额外卖上许多份。”查伦杰风趣说地。
然后,他变了口气。“马隆先生,请原谅这种家庭的中逗趣。我招呼你回来是了为某种比这要严肃的目的。”
他把巨手放在的她两肩上。“小女人,别生气。你说的一切都绝对正确。如果按你的劝告做,我会成为个一好人,但也就不会有乔治·爱德华·查伦杰了。好人有是的,我亲爱的,但有只
个一乔治·爱德华·查伦杰。”他突然吻了她下一。“在现,马隆先生,这边来,请。”
们我又回到分十钟前们我是那个样子离开的屋子。教授随手把门小心地关上了,把我安顿在一张扶手椅上,把雪茄烟盒推到我的面前。
“靠着椅子背坐,”他说“注意地听着我愿意给你说的一切,不要打断我。”
“首先,关于你被理所当然地赶走后以又回到我的屋子,”他瞪着我,犹象是在挑战,或等待反驳“原因在你对察警的回答上,从这里我看出你在那方面有某种良好的情

,无论如何,超出我在于们你这一行的人⾝上惯常看到的东西。承认过错在你⾝上,这就证明了你的境界有某种宽度。我请你跟我回来,为因我打算进一步跟你

个朋友。”
他讲着这一切,象个一教授给他的班级讲课。然忽,他从桌子里拿出来个一破烂不堪的速写本。
“我要跟你讲讲关于南美的事,”他说“首先,我希望你了解,我在现给你讲的任何东西都不得以任何公开形式传达给别人,除了你得到我的许可。这种许可完全可能永远不给。清楚了吗?”
“这很难,”我说。”谅必个一短短的报道——”
他把桌上的速写本放回了原处。
“那这个事就结束了,”他说。“再见。”
“不,不!”我叫道。“我服从任何条件。就我理解,我有没什么选择了。”
“绝对有没。”
“那么,好吧,我答应。”
“以荣誉担保?”
“以荣誉担保。”
他望着我,傲慢的眼神里露着疑虑。
“我对你的荣誉到底有什么了解呢?”他说。
“确实,先生,”我生气地叫嚷道“你对我真太随便了我这一生还从来有没受过样这的侮辱。”
听我样这说,他象是比较感趣兴而是不生气。
“你是凯尔特人?”他问。
“我是爱尔兰人,先生。”
“爱尔兰族的爱尔兰人?”
“是,先生。”
“那当然能解释了[注二]。我想想,你经已答应我,我告诉你的任何事情都不得以任何公开的方式传达给别人,除非你得到我的许可。我准备给你讲点事,那是

有趣的。第一,你大概道知两年前我去南美做了次一旅行,次一将在世界科学史上会成为经典的旅行。我旅行的目的,是去验证华莱士与贝茨的某些结论。这种验证只能以们他
己自观察事实的同样条件来观察们他报告的事实才能够实现。如果我的探险得不到不同的结果,它仍然会有用处,但是我在那儿遇到了个一稀奇古怪的意外,它给我的探险打开一,个全新的领域。
“你晓得——或者很可能,在这个文化教育不⾼的时代,你不晓得——亚玛逊河某些段落附近的地区,还有没完全开发,大量的支流(其中有些地图上完全有没记载)汇⼊正河。我的职责是去访问这些很少为人所知的区域和考察那里的动物群。在那里我发现的资料可为以动物学写几章伟大不朽的著作,这些著作将成为我生活的鉴定。当我的工作完成正往回走的时候,我在个一印第安人的小村庄里过夜,在那里一条支流——支流的名子和位置我不讲——汇⼊正河。当地人是古卡玛印第安人。沿这条河向上走的路上,我治好了们他
的中一些病人,们他对我的人品有相当的印象,以所我发现们他急切地等我回来。从们他的手势我明⽩有人需要我治疗,是于我跟着头领进了们他的一间茅屋。等我进去的时候,我发现这个人经已死了,使我吃惊是的,他是不
个一印第安人,而是个一⽩种人,可以说是典型的⽩种人,为因他长着亚⿇⾊的头发。他的⾐服扯坏了。我从当地人手势上了解,们他

本不认识他,他个一人穿过丛林到了们他的村庄,精力经已完全耗尽了。
“

边摆着这个人的背包,我检查了下一包里的东西。袋子上写着他的姓名:梅普欧·怀特,密执安,底特律,湖滨大道,是这个我准备永远脫帽致敬的名字。当这个事业有了结果的时候,这个名字将我和
己自的名字并驾齐驱,样这说是不过分的。
“

据背包里的东西,可以看出这个人是个画家和诗人。有几首诗。我是不这类东西的鉴赏家,但是依我看这些诗象是写得很蹩脚。有还几张画,画是的河流。个一颜料盒,一盒⾊粉笔,几支画笔,有还那

在现我墨⽔池上的弯曲的骨头,一支廉价的左轮手

和几发于弹。这就是那个古怪的国美人全部所的有东西。
“我准备把这些东西放下,这时候我看到了从他褴楼的夹克口袋里伸出块东西,那就是这个速写本,当时它经已象你在现看到的么这破烂。我递给你,请你一页一页地看看,琢磨琢磨內容。”
他拿起一支雪前烟,靠向椅子背,一双挑剔的眼睛望着我。
我打开速写本,指望看到某种奇迹,然虽我想象不出是什么样子的奇迹。然而第一页是令人失望的,什么也有没,是只
个一芽耝呢上⾐很胖的人男的画像,下面有点说明。后面几页満⾜印弟安人的速写像。而后又是几页女人和婴儿们的人像习作,再后是动物和一些说明,后最跟着个一双页是叫人看了恶心的画着蜥蜴类动物的习作。我看不出什么名堂,跟教授说:
“想必这些也就是鳄鱼吧?”
“短鼻鳄鱼,短鼻鳄鱼!真正的鳄鱼这东西在南美是很难的有。看看下一页吧!”他微笑说地。
我是还没法明⽩。占一整页的速写是用颜⾊耝耝画就的风景,一种⽇后画家用来作画的画稿。淡绿⾊的植物前景,直伸上深红⾊悬崖的边线。悬崖延伸成一道有没断裂的崖壁,横过背景,形成了个一⾼原。一处孤立的金字塔样的岩石,上面是一棵大树。岩石象是被一道断裂跟⾼原分开了。这一切的后面,是蓝⾊的热带天空。“红⾊的悬崖顶峰,边缘上是一条细细的植物绿线。
“么怎样?”他问。
“无疑问是的
个一稀奇的构造,”我说“不过我是不
个一地质学家,⾜以断定这种构造是奇妙的。”
“是奇妙的!”他重复我的话。”是举世无双的。世界上还有没
个一人梦想到样这的个一可能。在现看下一页吧。”
我翻过这页,惊叫了来起。整整一页是个一我从未见到过的最不寻常的动物。头象鸟的头,⾝子象蜥蜴的⾝子,尾巴和拱起的背上向上长着针状物。在这个动物面前,有个小得可笑的人的⾝影,他站着,呆望着它。
“好了,这个你么怎想的呢?”教授喊道,带着一种胜利的神态。
“是怪物似的——”
“但是,是什么使他画出样这
个一动物呢?”
“哦,我得想想。”
“哎呀,这就是你能给的最好的解释,是吗?”
“嗯,先生,你的解释呢?”
“明显的一项解释是,存在这种动物,它是实际生活的实真写生。”
我尽最大的努力没笑出来,为因我想不再来次一过道里的滚打。
“毫无疑问,”我说“毫无疑问,”象个一人跟傻子讲话。“不过,我承认,”我补充说“这个小小的人影使我吃惊。这是不个印第安人,或者美洲矮族人,倒象是戴着太

帽的欧洲人。”
教授生气地望着我。
“瞧这!”他喊着,向前探着⾝子,一

多⽑的手指头指着图画上。“你瞧这动物后面的植物,我想你为以它是蒲公英吧。咳,是棵象牙棕搁树,⾼五十到六十英尺呢。你不懂画里为什么要放个人吧?他把己自画进去是想表明动物的⾝⾼。他⾝⾼超过五英尺。树要⾼十倍。”
“老天呀!查林广场[注三]也很难装下这个畜生啊!”我叫道。
“它当然是个一大家伙,”教授说。
“但是,”我叫道“你当然不能靠无名国美画家的一幅草图来做证明什么的依据。”我又翻了几页,速写本上再有没什么了。
教授从书架上取下来一本书。
“是这我天才的朋友雷·兰开斯脫写的常非出⾊的专题论文集,”他说。“这里有个一揷图会使你感趣兴的。啊,有了,在这!侏罗纪恐龙属剑龙生时的估计形象,单是后腿就有两个巨人⾼。好了,这个你么怎想的呢?”
他把打开的书递给了我。我看到图画,吓了一跳。这个恢复原状而世界上已不复存在的动物,和那个无名画家的速写的确太象了。
“的确惊人,”我说。
“可是你仍然不承认这种动物存在。”
“这个国美人可能看到过这类图片。”
“好啊,”教授说“们我先把它搁下。我请你看看这

骨头。”他递过来一

他在那个死者的背包里发现的骨头,大约六英寸长,有大拇指那样厚。
“这

骨头属于们我
道知的动物的中哪一种动物呢?”教授问。
我仔细地看了看,然虽关于骨头我不大道知什么。
“它许也是个一厚厚的人的锁骨,”我说。
我的朋友摇了头摇。
“人的锁骨是弯的。是这直的。”
“那我就必须承认我不道知是什么了。”
“你不必因你表现无知而害臊,为因我猜想有没谁能说出它的名字来。”他从个一小箱子里拿出一块很小的骨头。”我说这块人骨头跟你里手拿的那

骨头是相似的,这会给你点那个动物有多大的概念了。用心瞧瞧,你会看出来这是不化石标本,是新骨头。这你么怎说?”
“想必在象⾝上——”
他望着我,象是很痛苦。
“别,别说南美洲有象,就是在那时候——“
“嗯,”我打断他“任何别的南美的大动物,如比,貘。”
“年轻人,你许也相信,我是懂得我这一行的,这个既是不貘的骨头,也是不动物学所道知的任何别的动物的骨头。它属于个一
常非大,常非有力气,且而

据一切相似之处判断,个一
常非凶猛的动物,它存在于地球上,但仍不为科学所知。你仍然不相信吗?”
“最低限度我深感趣兴。”
“那你还是不没希望的。在现
们我撇开那个死掉的国美人继续我的叙述吧!你可以想象得出,不对这件事进行研究,我很难从亚玛逊河走开。有些迹象说明死掉了的旅行家是从那里来里。印第安人的传说,向我提供了关于个一奇怪地方的事。你无疑听说过古鲁普里?”
“没听说过。”
“古鲁普里是森林的精灵,某种很可怕,某种要避免遇上的东西。有没人能说出它的形状或

质,但是在亚玛逊河一带,是这个恐怖的字眼。关于古鲁普里居住的方向,各个部族的意见是一致的。那个国美人正是从同一方向来的。那条路上有某种可怕的东西。我的职责就是要去发现那是什么东西。”
我听着,对这事的趣兴增加了。
“我必须在当地人中找两个向导。经过了许多艰难险阻,这我用不着说了,按那个方向(这个方向我不讲)们我走了一段路程,后最到了那个从未被人记述过的一部分乡土,那里有只梅普欧·怀特去过。看看这个好吗?”
他递给我一张照片。
“正如你看到的,照片的画面不令人満意,”他说。“沿着河流下来的时候,船翻了,装着没冲洗的底片的盒子破了。差不多全部底片都毁坏了。是这没毁坏的几张的中一张。关于照片有缺陷他说明望你体谅地接受。有人说是假造的,我没精神去同们他辩论。”
照片的确有缺陷。个一冷酷的批评家很容易说是伪造。灰⾊的景物,在细细观察后,我看出它描画了悬崖长长的极⾼极⾼的崖线,连着个一长着植物的有斜坡的平原作为前景。
“我相信是这画中画的同个一地方。”
“是同个一地方,”教授回答。“我找到了梅普欧·怀特帐篷的旧迹。在现瞧这张。”
是这一张同一悬崖的近景,然虽照片糟极了。我能够明⽩无误地看出孤立的金字塔似的岩石和上面的一棵树,岩石被一道断裂跟⾼原分开了。
“我一点疑问也有没了,”我说。
“们我往下讲,么怎样?”他说。“在现请你看看岩石上面。瞧见那儿有什么东西吗?”
“一棵巨树。”
“可是在树上面呢?”
“个一大鸟,”我说。
他递给我个一放大镜。
“对了,”我通过放大镜看了看,说,”树上有只大鸟。它象是有个很大的嘴。我说是这塘鹅。”
“是不塘鹅,说的真,也是不
只一鸟,”教授说。”许也你道知了会感趣兴,我成功地打下了那种样品。是这唯一的绝对证据,证明我所看到的东西,这证据我是能够带回来的。”
“那么你有样品了?”
“我有过,在那次毁了我照片的翻船事故中,连同许多别的东西一齐不幸地损失了。正当它在湍急的河流中要消失的时候,我抓住了它,结果在我里手剩下是的一部分翼。”
从菗屉里他拿出来个一很象大编幅的一部分翼。它最少有两英尺长,呈曲线的骨头,下边连着膜。
“个一好大的蝙蝠!”我说。
“没那个事,”教授说。“鸟的翼实际是前肢,而蝙蝠的翼包括三个细长的指头,指头中间是膜,你不道知比较解剖学的中基本知识,真是那样吗?喂,按这个情况,这骨头当然是不前肢。你看得到,是这一片单独的膜,连在一

单独的骨头上,此因它不会是蝙蝠的。如果它是不鸟,又是不蝙蝠,它是什么呢?”
“我的真不道知了,”我说。
他又把书打开了。
“这儿,”他说,指着一张图,那上面是个一很不寻常的飞着的怪物“是个一极好的翼龙再生像,翼龙是侏罗纪的一种飞行的爬虫。下一页是它的翼的机械结构的图解。请把它和你手的中样品比较下一。”
我信服了。不可能有疑问了。速写,照片,叙述,又是活生生的实物,证据是齐全的。我说的那么——我说的那么温和,为因我得觉教授差不多是个一被薄待的人。他靠着椅子背坐着,微笑着。
“真是个一我从未听说过的最大最大的东西,”我说,然虽我的热情是还出自于记者的

质,而是不科学家的

质。“你发现了个一失去的世界,如果我象是怀疑过你,我深为抱歉。一切是么这不可忠议。但当我看到证据的时候,我理解了,这对任何人来说也是够充分的了。”
教授満意地笑了。
“那么,先生,下一步你⼲了些什么呢?”
“那是雨季,马隆先生,我储备的东西用完了。大巨悬崖的部分我探险过,但是我没能找到上去的路。我在上面看到并且打下只一翼龙的金字塔似的岩石是还能上去的。我想办法爬到了那块岩石的半

,从那个⾼度,对那个⾼原我作了进一步的了解。它好象常非大。下边是沼泽地区,到处是蛇,虫子,有还热病。它是这个奇异国度的天然屏障。”
“你看到别的生命迹象了吗?”
“有没,先生,有没,但是在们我呆在崖脚下的那一周期间,们我听到了未自上面的某些常非奇怪的音声。”
“但是那个国美人画的那个动物呢?你对它是么怎认为的?”
“们我只能设想他曾经爬到了上面,在那里看到的。此因,们我
道知有路上去。们我也道知,肯定是常非困难的,要不动物就会下来了。的真,那是不清清楚楚的吗?”
“但是这些动物么怎到的那儿呢?”
“我不认为是这个常非难解的问题,”教授说“解释只能有个一。许也你道知,南美是个一花岗岩陆大。就在这个唯一的地点,在某个常非遥远的时代,有过次一
大巨突然的火山作用的地壳隆起。此因这些悬崖是玄武岩的和火成岩的。个一或许象苏塞克斯那样大的区域连同它上面有生命的东西一齐升了来起,并且被硬度极大的垂直峭壁和陆大的其他部分断开了。结果么怎样?象翼龙和剑龙那样属于侏罗纪的动物,由于那些少见的意外条件,它们违反自然地被保留下来了。”
“你的证据肯定地可以打消别人的怀疑。你在现要把它摆在有关当局面前。”
“我也曾么这想过,”教授辛酸他说。“我只能给你说,情况是不
样这,们他不相信我。先生,假如我的话被怀疑了,再试着用事实证明,那是不我的天

。这个课题使我憎恨,我想不谈起它了。当人们就象你,代表着公众的愚蠢的好奇心跑来打搅我,我是不能客气地对待们他的。我承认,我天生有些火

子,且而可能狂暴,我怕你经已注意到了。”
我摸了摸眼睛,什么也没说。
“不过今晚上,我想树立个一极端客气的榜样。八点半在动物学会的大斤里,波尔塞乌·沃谆先生,个一有些名望的自然科学家,要做演讲。我被特殊请去坐在讲台上,动议对演讲人表示感谢。样这做的时候,我要说点可能使听众感趣兴的话。我会常非客气,看看样这子我能不能得到好一点的结果。”
“我可以来吗?”我急地问。
“当然可以,”他热情地回答。他的热情简直象他的狂暴一样令人感到庒抑。“务必来。道知大厅里有我的个一同盟者在,我会感到愉快。我想会有很多听众,为因沃谆然虽是个地道的卖假药的骗子,但是有名。哎呀,马隆先生,我为你花掉的时间比我原来打算的超过了不少。我很⾼兴在今晚的演讲会上看到你。我希望你了解,我给你讲的任何材料,都不得公开发表。”
“不过,麦卡德尔先生——我的新闻编辑——你道知,想了解我⼲了些什么。”
“随便跟他说吧。说法多着呢,你可以说,假如他再打发人上我这来,我就找他去,揍他一顿马鞭子。我得到你以名誉做的担保,任何这一类的东西都不得付印。好了。那么,今晚八点三分十动物学会大厅见。”
[注一]悔罪凳,前以苏格兰教堂里供通奷的男女悔罪坐的⾼凳子,在现做比喻用。
[注二]爱尔兰族的爱尔兰人,英文原文也可以理解为“发脾气的爱尔兰人”
[注三]查林广场,是伦敦繁华地区的个一广场。
hUTuXS.Com