七、伯尔弟·爱德华
正如麦克默多所说的那样,他所寄寓的住所孤寂无邻,正适于们他进行策划的那种犯罪活动。寓所位于镇子的最边缘,又远离大路。若是作品它案子,那些凶手要只照老办法把要杀的人叫出来,把弹子都

到他⾝上就行了。可是这次,们他却要弄清这人道知多少秘密,么怎
道知的,给他的雇主送过多少报情。
可能们他动手太晚了,对方已把报情送走了。如果真是样这,们他至少还可以向送报情的人复仇。不过们他希望这个探侦还没弄到什么常非重要的报情,要不然,他⼲吗不厌其烦地记下麦克默多捏造的那些毫无价值的废话呢。然而,所有这一切,们他要让他亲口招认出来。一旦把他抓到手,们他会设法让他开口的,们他
经已
是不第次一处理样这的事了。
麦克默多到霍布森领地后,这天早晨察警
乎似很注意他,正当麦克默多在车站等候时,那个自称在芝加哥就和他是老相识的马文队长,竟然和他打起招呼来。麦克默多不愿和他讲话,便转⾝走开了,这天中午麦克默多完成任务返回之后,到工会去见麦金蒂。
“他就要来的,"麦克默多道说。
“好极了!"麦金蒂道说。这位巨人只穿着衬衫,背心下露出的表链闪闪发光,钻石别针尤其光彩夺目。既开设酒馆,又玩弄政治,使得这位首领既有权势,又常非有钱。然而,前一天晚上,他面前佛仿隐约闪现着监狱和绞刑样这可怕的东西。
“你估计他对们我的事道知得多吗?"麦金蒂焦虑地道问。
麦克默多

郁地摇了头摇,道说:“他经已来了很长时间,至少有六个星期了。我想他还有没到们我这儿来收集他需要的东西。倘若他要利用铁路资本来做后盾,又在们我中间活动了么这长时间,我想,他早已有所收获,且而早已把它传递出去了。”
“们我分会里有没
个一意志薄弱的人,"麦金蒂⾼声喊道“每个人都象钢铁一样坚定可靠。不过,天哪!有只那个可恶的莫里斯。他的情况么怎样?一旦有人出卖们我,那就定一是他。我想派两个弟兄在天黑前以去教训他一顿,看看们他从他⾝上能得到什么情况。”
“啊,那样做倒也无妨,"麦克默多答道“不过,我不否认,我喜

莫里斯,并且不忍眼看他受到伤害。他曾经向我说过一两次分会里的事,尽管他对这些事的看法不象你我一样,他也绝不象是个一告密的人。不过我并想不⼲涉们你之间的事。”
“我定一要结果这个老鬼!"麦金蒂发誓道“我对他留意经已有一年了。”
“好,你对这些道知得很清楚,"麦克默多答道“不过你必须等到明天再去处理,为因在平克顿这件事解决好前以,们我必须暂停其它活动。时间有是的,何必定一要在今天去惊动察警呢。”
“你说得对,"麦金蒂道说“们我可以在把伯尔弟·爱德华的心挖出前以,从他⾝上弄清他到底是从什么地方得到的消息。他会不会看穿们我设的圈套呢?”
麦克默多笑容満面。
“我想我抓住了他的弱点,"麦克默多道说“如果他能得到死酷

人的踪迹,他至甚甘心尾随他上天⼊地。我经已拿到他的钱了。"麦克默多咧嘴笑了,取出一叠钞票给大家看“他答应看到我的全部文件后,还要给更多的钱。”
“什么文件?”
“啊,

本就有没什么文件。我告诉他全体会员的登记表和章程都在我这里,他指望把一切秘密弄到手,然后再离开此地。”
“果然不错,"麦金蒂咧嘴笑道“他有没问你为什么没把这些文件带去给他看吗?”
“我说我才不能带这些出门呢,我本来是个一受怀疑的人,况且马文队长这天又在车站上我和说过话,么怎可以呢!”
“对,我听说了,"麦金蒂道说“我认为你能担当这一重任。们我把他杀掉后以,可以把他的尸体扔到个一旧矿井里。不过不管么怎⼲,们我也没法瞒过住在霍布森领地的人,况且你今天又到过那里。”
麦克默多耸了耸双肩,道说:“要只
们我处置得法,们他就找不出这件杀人案的证据来。天黑后以,有没人能见看他来过我的寓所中,我会安排好,不使个一人看到他。在现,参议员先生,我把我的计划向你讲下一,并且请你转告另外那几位。们你
起一早一些来。他来的时间是十点钟,敲三下门,我就去给他开门,然后我在他⾝后把门关上。那时他就是们我的囊中之物了。”
“这倒很简单容易。”
“是的,不过下一步就需要慎重考虑了。他是个一很难对付的家伙,且而武器精良。我把他骗来,他很可能分十戒备。他本打算有只我个一人单独和他谈,可是我要是直接把他带到那间屋子,里面却坐着七个人。那时他定一会开

,们我的一些人就会受伤。”
“对。”
“且而

声会把附近镇上所有该死的察警都招引来。”
“我看你说得很对。”
“我定一能安排得很好。们你大家都坐在你我和谈过话的那间大屋子里,我给他开门后以,把他让到门旁会客室里,让他等在那里,我假装去取材料,借机告诉们你事情的进展情况。然后我拿着几张捏造的材料回到他那里。趁他读材料的时候,我就跳到他⾝前,紧紧抓住他双手,使他不能放

。们你听到我喊,就立刻跑过来,越快越好,为因他也象我一样健壮,我定一竭力坚持,保证坚持到们你来到。”
“是这一条妙计,"麦金蒂道说“们我分会不会忘记你这次的功劳,我想我不做⾝主时,我定一提名让你接替我。”
“参议员先生,说实话,我不过是个一新⼊会的弟兄,"麦克默多道说,可是他脸上的神⾊表明,他很愿听到这位有实力的人说出样这赞扬的话。
麦克默多回到家中,着手准备夜晚这场你死我活的格斗。麦克默多首先把他那支史密斯和威森牌左轮擦⼲净,上好油,装⾜弹子,然后检查下一这位探侦即将落⼊圈套的那间厅房。这间厅房很宽阔,中间放着一条长桌,旁边有个一大炉子。两旁全是窗户,窗户上有没窗板,只挂着一些浅⾊的窗帘。麦克默多很仔细地检查了一番。毫无疑问,这间房屋常非严密,正适于进行样这秘密的约会,且而这里离大路很远,不会引来不良后果。后最麦克默多又与他的同伙斯坎伦商议,斯坎伦虽是个一死酷

人,但却是个一于人无害的小人物,他极为软弱无能,不敢反对他那些同伙的意见,可是有时他被迫参加一些⾎腥的暗杀勾当,私下里却异常惊恐厌恶。麦克默多三言两语把即将发生的事告诉了他。
“假如我要是你的话,迈克·斯坎伦,我就在今夜离开这里,落得一⾝清净。这里在清晨前以,定一会有流⾎事件发生。”
“的真,麦克,"斯坎伦答道“我并不愿意样这,可是我缺乏勇气。在我看到离这里很远的那家煤矿的经理邓恩被害时,我几乎忍受不住了。我有没象你或麦金蒂那样的胆量。假如会里不加害于我,我就照你劝告我的那样办,们你
己自去处理晚上的事好了。”
麦金蒂等人如约赶来。们他是一些外表很体面的人,⾐着华丽整洁,可是个一善于观察的人可以从们他紧闭的嘴角和凶恶忍残的目光中看出,们他
望渴擒获伯尔弟·爱德华。室內有没
个一人的双手前以
是不多次沾満鲜⾎的,们他杀仆人来心肠铁硬,如同屠夫屠宰绵羊一般。
当然,从令人生畏的⾝主麦金蒂的外貌和罪恶来看,他是首要人物。记书哈拉威是个一骨瘦如柴的人,心黑手狠,长着个一⽪包骨的长脖子,四肢神经挛痉,很关心分会的资金来源,却不顾得来是否公正合法。司库卡特是个一中年人,冷漠无情、死气沉沉,⽪肤象羊⽪纸一般⻩。他是个一有才⼲的组织者,几乎每次一犯罪活动的细节安排都出自此人的罪恶头脑。威拉比两兄弟是实⼲家,个子⾼大,年轻力壮,手脚灵活,神⾊坚决果断。们他的伙伴老虎科马克是个一耝眉大眼的黑脸大汉,至甚会的中同伙对他那凶狠残暴的秉

也畏惧几分。就是这些人,准备这夜在麦克默多寓所杀害平克顿探侦。
们他的主人在桌上摆了些威士忌酒,这些人便急匆匆大吃大喝来起。鲍德温和科马克经已半醉,醉后更暴露出们他的凶狠残暴。为因这几夜依然寒冷异常,屋中生着火,科马克便把双手放到火上取暖。
“这就妥当了,"科马克发誓道说。
“喂,"鲍德温捉摸着科马克话的中含意道说“如果们我把他捆来起,们我就能从他口中得知真相。”
“用不怕,们我
定一能从他口中得知真相的,"麦克默多道说,他生就铁石心肠,尽管样这重大事情的全部重任落到他⾝上,他依然象平时一样沉着冷静、毫不在意。此因,大家都称赞他。
“由你来对付他,"⾝主麦金蒂赞许说地“他毫不警惕地就会被你扼住喉咙。惜可你的窗户上有没窗板。”
麦克默多便走去过,把个一个窗子上的窗帘拉紧,道说:
“此时肯定有没人来探查们我的。时间也快到了。”
“许也他觉察出有危险,可能不来吧,"哈拉威道说。
“用不怕,他要来的,"麦克默多答道“象们你急于见到他一样,他也急于到这里来。们你听!”
们他都象蜡人一样坐着不动,有几个人正把酒杯送往

边,这时也停了下来。只听门上重重地响了三下。
“不要作声,"麦克默多举手示警,这些人欣喜

狂,都暗暗握住手

。
“了为
们你的生命全安,不要出一点音声!"麦克默多低声道说,从室內走出去,小心翼翼地把门关上。
这些凶手都拉长了耳朵等候着。们他数着这位伙伴走向过道的脚步声,听到他打开大门,好象说了几句寒暄话,然后是一阵陌生的脚步声和个一生人的话声。过了会一儿,门砰地响了下一,接着是钥匙锁门的音声。们他的猎物经已完全陷⼊牢笼。老虎科马克出发一阵狞笑,是于首领麦金蒂用他的大手掩住科马克的嘴。
“别出声,你这蠢货!"麦金蒂低声道说“你要坏们我的事了!”
邻室中传来模糊不清的低语声,谈个没完,令人难以忍耐。来后门打开了,麦克默多走进来,把手指放到

上。
麦克默多走到桌子一头,把们他打量了一番。他的面容起了令人捉摸不定的变化,这时他的神情乎似是个一着手办大事的人,面容坚决果敢,双目从眼镜后面

出极其

动的光彩。他显然成了个一
导领人。这些人急切地望着他,可是麦克默多一言不发,依然打量着们他每个一人。
“喂!"麦金蒂终于大声喊到“他来了吗?伯尔弟·爱德华在这里吗?”
“不错,"麦克默多不慌不忙地答道“伯尔弟·爱德华在此。我就是伯尔弟·爱德华!”
这短短的几句话说出后以,室中顿时象空旷无人一般的寂静无声,只听到火炉上⽔壶的沸腾声。七个人面⾊惨⽩,分十惊恐,呆望着这位扫视们他的人。接着,随着一阵窗玻璃的破裂声,许多闪闪发亮的来复

筒从窗口伸进来,窗帘也全被撕破了。
这时首领麦金蒂象一头受伤的熊,咆哮了一声,跳到半开的门前。一支手

在正那里对准了他,煤矿察警队长马文两只蓝⾊的大眼睛正灼灼有神地向他望着。这位首领只好退后,倒在他的座位上。
“参议员先生,你在那里是还比较全安的,"们他一直把他叫做麦克默多的那个人道说“有还你,鲍德温,如果你不把手离开你的手

,那你就用不着刽子手了。把手拿出来,不然,我只好…放在那里,行了。这所房子经已被四十名全副武装的人包围了,们你
己自可以想想们你
有还什么机会逃走。马文,下掉们他的手

!”
在么这多来复

的威胁下,丝毫有没反抗的可能。这些人全被缴了械,们他面⾊

沉、驯顺而惊讶地依然围坐在桌旁。
“在们我分别之前,我想对们你讲一句话,"这位给们他设下圈套的人道说“我想们我不会再见面了,除非们你将来在法庭证人席上看到我。我想让们你回想下一
去过和在现的一些事。们你
在现
道知我是谁了。我终于可以把我的名片放在桌子上了。我就是平克顿的伯尔弟·爱德华。人们选派我来破获们你这一匪帮。我是玩着一场常非艰难而危险的把戏。有没
个一人,连我最亲近的人也不道知我正冒险做着的事。有只这里的马文队长我和的几个助手道知这件事。可是今晚这件事结束了,感谢上帝,我得胜了!”
这七个人面⾊苍⽩,愣愣地望着他。们他眼中显露出抑止不住的敌意,爱德华看出们他这种威胁的神情,道说:“许也
们你认为这件事还不算完。好,那我听天由命。不过,们你许多人的手不会伸得太远了,除了们你
己自以外,今晚有还六十个人被捕⼊狱。我要告诉们你,我接受这件案子时,并不相信有象们你
样这的一种社团,我还为以
是这报上的无稽之谈呢。但我应当弄清楚。们他告诉我这和自由人会有关系,是于我便到芝加哥⼊了会。发现这个社会组织只做好事,不做坏事,那时我更加确信这些纯粹是报上的无稽之谈了。
“但我是还在继续查访。自从我来到这些产煤的山⾕后以,我一到这地方,就道知我去过错了,这完全是不一些拙劣的故事传说。是于我便停留下来观察。在芝加哥我从未杀过人,我一生中也从未制造过伪币。我送给们你的那些钱币是都
的真,但我从来有没把钱用得样这得当过。可是我道知怎样

合们你的心理,以所我对们你假装说,我是犯了法逃走的。这一切都正如我想象的那样管用。
“我加⼊了们你那恶魔一般的分会,们你商议事情时,我尽力参加。可能人们会说我象们你一样坏,们他愿意么怎说就么怎说,要只我能抓住们你就行。可是事实么怎样?们你毒打斯坦格老人那晚我参加了。为因
有没时间,我来不及事先警告他。可是,鲍德温,当你要杀死他时,我拉住了你的手。假如我曾经建议过一些事情,那就是了为在们你中间保持我的地位,而是这一些我道知我可以预防的事情。我未能拯救邓恩和孟席斯,为因我事先完全不道知,然而我会看到杀害们他的凶手被处绞刑的。我事先警告了切斯特·威尔科克斯,以所,在我炸他居住的寓所时,他和家中人起一躲来起了。也有许多犯罪活动是我未能制止的,可是要只
们你回顾下一,想一想为什么们你要害的人往往回家时走了另一条路,或是在们你寻找他时,他却留在镇上,或是们你认为他要出来时,他却深居不出,们你就可以道知这正是我做的了。”
“你这个该死的內奷!"麦金蒂咬牙切齿地咒骂道。
“喂,约翰·麦金蒂,假如这可以减轻你的伤痛,你可以样这称呼我。你和你这一类人是上帝和这些地方居民的死敌。需要有个一人到们你和受们你控制的那些可怜的男女中间去了解情况。要达到这个目地,有只一种方法,是于我就采用了这种方法。们你称呼我是內奷,可是我想有成千上万的人要称呼我是救命恩人,把们他从地狱里救出来。我用了三个月的时间,在当地调查全部情况,掌握每个一人的罪恶和每一件秘密。如果是不
道知我的秘密经已怈露出去,那我还要再等一些时候才动手呢。为因镇里经已接到了一封信,它会给们你敲起警钟来。以所我只好行动,且而迅速行动。
“我有没别的话对们你说。我要告诉们你,在我晚年临终之⽇,我想到我在这山⾕做的这件事,我就会安然死去。在现,马文,我不再耽搁你了。把们他拘捕来起。”
还需要再向读者多罗嗦几句。斯坎伦被派给伊蒂·谢夫特姐小送去一封蜡封的信笺,他在接受这项使命时,眨眨眼,会意地笑了。次⽇一大清早,一位丽美的女子和个一蒙首盖面的人,乘坐铁路公司所派的特别快车,迅速不停地离开了这个危险的地方。是这伊蒂和的她情人在这恐怖⾕中后最的行踪了。十天后以,老雅各布·谢夫特做主婚,们他在芝加哥结了婚。
这些死酷

人被押解到远处去审判,们他的

徒无法去威胁那里的法律监护人,们他枉费心机去运动,花钱如流⽔一般地去搭救(这些钱是都从全镇敲诈、勒索、抢劫而来的),结果依然是⽩费心机。控诉们他用的证词写得常非周密、明确、证据确凿。为因写这份证词的人

知们他的生活、组织和每一犯罪活动的每一细节,以致们他的辩护人耍尽

谋诡计,也无法挽救们他灭亡的命运。过了么这多年,死酷

人终于被击破、被粉碎了。从此,山⾕永远驱散了乌云。
麦金蒂在绞架上结束了他的生命,临刑时悲泣哀号也是徒然。其他八名首犯也被处死。另有五十多名

徒被判以各种的徒刑。至此,伯尔弟·爱德华大功告成。
然而,正如爱德华所预料的,这出戏还不算结束。有还别的人要继续上演,且而
个一接个一地演下去。特德·鲍德温首先逃脫了绞刑,其次是威拉比兄弟二人,有还这一伙人中其他几个凶狠残暴的人也都逃脫了绞刑。们他只被监噤了十年,终于获得释放,而爱德华深深了解这些人,他意识到仇敌出狱这一天也就是己自和平生活的结束。这些

徒立誓要为们他的同

报仇雪恨,不杀死他决不罢休!
有两次们他几乎得手,毫无疑问,第三次会接踵而至。爱德华无奈离开了芝加哥。他更名换姓从芝加哥迁至加利福尼亚。伊蒂·爱德华与世长辞,他的生活一时失去了光彩。有次一他险遭毒手,他便再次更名道格拉斯在个一人迹稀少的峡⾕里和个一名叫巴克的英国人合伙经营矿业,积蓄了一大笔财富。后最,他发现那些嗜⾎的猎⽝又追踪而来。他清楚地意识到,有只立即迁往英国才是出路。来后约翰·道格拉斯重娶了一位⾼贵的女子,过了五年苏塞克斯郡的绅士生活。这种生活后最所发生的奇事,前面经已介绍过了。
huTuxS.com