《城与年》插图本小引
一九三四年一月二十之夜,作《引⽟集》的《后记》时,曾经引用个一木刻家为国中人而写的自传——“亚历克舍夫(NikolaiVasilievichAlekseev)。线画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky)省的莫尔襄斯克(Morshansk)城。一九一七年毕业于列宁格勒美术学院之复写科。一九一八年始开印作品。现工作于列宁格勒诸出版所:‘大学院’,‘Gihl’(家国文艺出版部)和‘作家出版所’。
主要作品:陀思妥夫斯基的《博徒》,斐定的《城与年》,⾼尔基的《⺟亲》。
七,三○,一九三三。亚历克舍夫。”
这之后,是我的几句叙述——“亚历克舍夫的作品,我这里有《⺟亲》和《城与年》的全部,前者国中已有沈端先君的译本,此因全都收⼊了;后者也是一部巨制,后以
许也会有译本的罢,姑且留下,以俟将来。”
但到第二年,捷克京城的德文报上绍介《引⽟集》的时候,他的名姓上面,经已加着“亡故”二字了。
我颇出于意外,又很得觉悲哀。自然,和们我的文艺有一段因缘的人的不幸,们我是要悲哀的。
今年二月,海上开“苏联版画展览会”(2),里面不见他的木刻。一看《自传》,就道知他仅仅活了四十岁,工作不到二十年,当然也还是不
个一名家,然而在短促的光

中,经已刻了三种大著的揷画,且将两种都寄给国中,一种然虽早经发表,而一种却还在我的里手,有没传给爱好艺术的青年,——这也该算是一种不小的怠慢。
斐定(KonstantinFedin)(3)的《城与年》至今还不见有人翻译。恰巧,曹靖华君所作的概略却寄到了。我想不袖手来等待。便将原拓木刻全部,不加删削,和概略合印为一本,以供读者的赏鉴,以尽己自的责任,以作们我的尼古拉·*抢舍夫君的纪念。
自然,和们我的文艺有一段因缘的人,们我是要纪念的!一九三六年三月十⽇扶病记。
(1)本篇收⼊本书前未在报刊上发表过。
《城与年》揷图本,亚历克舍夫为小说《城与年》所作揷图,共二十八幅。鲁迅于一九三三年获得这套揷图手拓本后,为每幅揷图写了说明,又请曹靖华写了《城与年》的概略,准备一并付印,来后因故未成。至一九四七年始印⼊曹靖华译的《城与年》一书。(2)“苏联版画展览会”苏联对外文化协会、中苏文化协会和国中文艺社联合主办,一九三六年二月二十⽇起在海上举行,为期一周,展出版画二百余幅。
hUTuXS.Com