第九章
“哈哈哈哈,臭察警,别骗我了。你休想从我嘴里得到任何东西。”
我不理解地摇头摇。
“你经已完蛋了。你还不明⽩吗?们我
里手有指控你的⾜够的证据。每个法官都会判你至少十年监噤。你想独自承担一切罪责吗?”
“别说费话了,我不会说的。”他撇了撇嘴,紧咬着嘴

。
从他的面部表情可以看出,再继续追问恐怕也不会有什么结果。鬼道知,他为什么会么这固执。许也他还为以有机会逃脫。
我不再追问,吃力地站起⾝来。
泽洛卡回来了。他递给我一支烟。
过了会一儿,史蒂夫也开着警车来了。们我让匪徒坐在后排,泽洛卡坐在他的⾝边。等到了联邦调查局的审讯室,这家伙就会明⽩,拒绝坦⽩是毫无意义的。
我拿起装着钱箱于的塑料袋,朝我的红⾊美洲豹汽车走去。开车之前,我脫下了橡胶潜⽔⾐,换上了泽洛卡给我带来的⾐服。
我想不穿着潜⽔⾐去曼哈顿行银。那样的话,们他
许也会把我当作行银抢劫犯,而是不给们他送回一千五百万美元的英勇的联邦调查局特工。
“廷托莱托”号客轮的大堂里一片混

。乘客们围在几张桌子前争吵不休。气氛分十紧张,像好
个一一点火就会炸爆的炸药库。
菲尔、塔卡拉船长以及长市尼克松站在吧台前。塔卡拉船长拍了拍手,以引起大家的注意。
“女士们,先生们!”他冲着嘈杂的人群大声喊道“请们你安静下一!们我有重要事情要通知大家…”
大堂里逐渐安静下来。
塔卡拉船长和菲尔、尼克松

换了下一眼⾊,然后耸了耸肩膀。
“这位是德克尔先生,联邦调查局特工。他有事要对大家讲。”塔卡拉船长大声道说。
所有目光都转向了菲尔。
菲尔清了清嗓子,然后走上前一步。
“先生们,我在现告诉大家个一好消息。们我
经已成功地排除了炸弹。另外,们我也经已把一千五百万美元夺回,并将把它归还给曼哈顿行银。也就是说,们你在经济上未受到任何损失。”
大堂里死一般沉寂,乎似大家有没马上领会这个新消息似的。然后,一位乘客带头鼓起掌来。紧接着,所有乘客全都热烈地鼓起掌来,以庆祝这一令人

欣鼓舞的胜利。
一位乘客站起⾝来。他叫阿尔图洛-康特,罗马投资经纪人。他⾝体修长,长着一头银灰⾊卷发。菲尔在此期间经已认识了船上所的有乘客。
康特挥了挥手,示意大家安静。
“德克尔先生,”他微笑着说“请允许我代表全船乘客讲几句话。首先,请允许们我向您及您的同事们致以衷心的感谢。当然,们我不能要求向们你了解整个事件发生的详细经过。但们我每个人都能想像得到,了为使们我脫离危险,了为
们我的生命和财产全安不受损害,们你付出了多少心⾎。请们你再次接受们我衷心的感谢!”
菲尔微笑着点了点头。
“尽管如此,我还不能使们你彻底放下心来。然虽危险已被排除,但是安装炸弹的犯罪分子还有没被抓到。以所,在抓获所有匪徒之前,我请求们你不要离开客轮。对每一位乘客来说都还存在着危险。们我必须考虑到,犯罪分子会不惜采取任何手段,以达到们他的罪恶目的。”
康特脸上的笑容消失了。其他乘客的脸⾊也流露出失望和不理解的神⾊。刚才的奋兴
下一子消失得无影无踪。
“说实话,德克尔先生,我并不完全理解您所说的意思。”康特解释说“您一边给们我讲述您及您的同事所取得的辉煌战果,但时同马上又警告们我说可能有还新的危险。我有个一问题要请教长市先生…”
“请讲!”尼克松微微一鞠躬,道说。
“长市先生,如果心地善良的旅游者光天化⽇之下在您的城市里自由活动,您认为很危险吗?在您的城市里人们就连这点都达不到吗?难道说纽约城就像他的名声一样糟糕吗?它的真像很多报道中所说是一座可怕的城市吗?”
菲尔紧咬嘴

,有没吭声。
这个康特把谈话引⼊了个一他分十不喜

的话题。
尼克松也感觉同样如此。他劲使地咽了一口唾沫,然后道说:
“康特先生,们我
在现谈论的是不像纽约样这的大城市里的人们通常所谈论的那种危险,而更多是的德克尔先生刚才所说的那种特定的危险。此因,我得觉德克尔先生的建议是绝对合理而有

据的。们你暂时不能离开这艘客轮。我保证,联邦调查局的员官们只需要几个小时,就能将炸弹袭击案的幕后策划者捉拿归案。”
康特点点头,然后又转向菲尔。
“您也认为不会拖很长时间吗,德克尔先生?”
“我希望如此,但我不能向您百分之百地担保。”
“当然不能。但别离开船的请求也是有没约束力的命令?”
“我有没理由去命令大家。”菲尔回答说“这是只我给们你大家的急切哀告。但们你每个人是否听从,取决于们你
己自。们你有充分的自主权。”
“同意。”康特说,然后转向大家。“我想,们我每个人都有自我决定的能力。如果有谁不听从警告坚持要上岸的话,所有责任都由他己自负责。我想,大家都会听从德克尔先生的建议的。”
大家都表示同意。
“快把那个破望远镜扔了吧!”埃尔莫-查斯卡怒气冲冲地抱怨着“反正他在⽔下你也看不见。”
卡尔德-维伯不情愿地放下望远镜,然后吃力地转过⾝,望着其他两个人。
“我早就预感到——”他嘟哝着说“肯定什么地方出了差错。”
“胡说。”布克-达拉斯反驳道“在现什么都还有没肯定下来。”
“按计划埃德早就应该回来了。”维伯看了一眼手表,道说“经已过了整个六分钟。”
“那又么怎样?”达拉斯耸了耸肩膀说“六分钟算什么?许也他有没把⽔流计算在內,可能是他此因而耽误了时间。”
“我想告诉们你大家——”查斯卡又揷进来说“在整个过程中们我犯了个一决定

的错误。们我最初就应该让该死的察警把钱送到们我从这里能够看到的个一码头⽔池里。那样的话,们我就能清楚地道知事情的整个经过,们我
在现也就能道知应该接下来采取什么行动。”
“见鬼。”维伯说“们我当时有只
个一选择:哪个对们我更为重要——监视‘廷托莱托’号上的动静,是还取钱?我在现还坚持认为,监视客轮上的动静更为重要。”
“好,好,那你就不要那么

动。”达拉斯嘟哝说“事情正是按你的想法进行的。”
维伯有没吭声,是只目光呆滞地凝视着仓库里堆的破烂东西。
时间一分一秒地去过了。维伯一直在不耐烦地看己自的手表。
一刻钟去过了。他突然跳来起,气愤地把里手的望远镜摔在地上。
“他妈的,们你不要再跟我说一切正常了!肯定出差错了。埃德肯定是拿着钱独自溜走了。除此之外,我什么都不相信。布克,打开无线电对讲机!”
布克-达拉斯抬起头。
“你是想…”
“是的!我必须弄明⽩。否则的话,许也到明天们我还傻坐在这里等察警上门来收拾们我。”
“好吧!随你的便。”布克-达拉斯耸了耸肩膀,打开了无线电对讲机。
埃尔莫-查斯卡紧咬着下嘴

,一副若有所思的神情。
卡尔德-维伯接过了话筒。
“廷托莱托,听见了请回答!廷托莱托,听见了请回答。”
过了会一儿,话筒里传出个一
人男的断断续续的音声。
“这里是廷托莱托!这里是廷托来托!有事请讲!”
“你是谁?”维伯大声吼道。
“探员德克尔。”
“好,探员先生。在此之前,们我曾达成过个一协议。我想,你应该还记得吧?”
“当然了。”
“那到底么怎回事?钱放在什么地方了?”
“我不明⽩你的意思——”
“你很明⽩!到在现
们我连个钱⽑都没见到!到底么怎回事?”
“你好好听着!们我百分之百地严格遵守了们我之间达成的协议。我的个一同事把钱箱子送到了们你指定的地方。如果如你所说,们你到在现为止仍未得到那一千五百万美元,也不能归罪于们我。你有没考虑过,独呑那么一大笔钱是很有

惑力的?”
“们我的人是都
分十忠诚的!”维伯生气地大声喊道“他不会捣鬼的!”
“很遗憾。除此之外,我有没其他解释。我只能再重复一遍,们我遵守了协议。我不道知…”
布克-达拉斯突然弯下⾝子,猛地下一关掉了无线电对讲机。
维伯猛地转过⾝来。
“嘿,你这家伙疯了吗?你胡闹什么?”
“这是不胡闹!”达拉斯大声道说“你不明⽩吗?那个家伙在试图拖延时间!们他
像好在这周围什么地方有察警的快艇,在正
听监
们我并测定们我的方位!”
维伯被吓得脸⾊苍⽩。
“真该死!是的,你说的有道理。”
“是不有道理,是百分之百的正确。”达拉斯提⾼了嗓门道说。
“那们我该么怎办?”查斯卡揷话说“这也就意味着,船上的那些家伙早就不再惧怕们我。们他为什么突然得觉強大来起?”
维伯的眼睛眯成了一条

。
他的目光毫无目标地盯着个一地方,若有所思的样子。
“们我不能就么这容忍。”他小声嘟哝着,像好是在自言自语。“们我必须让那些子婊养的看看,们我
是不在跟们他开玩笑!”
“说的对。”达拉斯说“在现
有没别的办法了。”未经指示,他就拿起第二个无线电发报机并打开了开关。他把与之相连接的金属箱子推向维伯。“考虑下一,你想己自⼲吗?”
维伯神思恍惚地点点头,弯下

,把手放在起爆器上的第个一按钮上。
然后,他毅然决然地按下了开关。
达拉斯和查斯卡不由自主地缩起了脖子。
毫无动静。
三个人不相信地互相望着对方。
“是是不有问题了。”达拉斯惊愕说地“卡尔德,再试试另个一!”
卡尔德-维伯用尽全力,按下了第二个起爆按钮。
是还什么也有没发生。
有没起爆声,有没
大巨的炸爆声,也有没
炸爆引起的冲击波。
“真他妈的见鬼!”维伯尖声叫骂道“这

本不可能!”
紧接着,他气急败坏地按下了第三个、第四个起爆器上的按钮。
鸦雀无声,一片死寂。
“我道知了。”卡尔德-维伯有些不知所措说地“那些该死的联邦调查局察警把们我骗了!们我全都上当了!”
“但么怎会呢?真是见了鬼了!”布克-达拉斯此刻显得分十

动。
“们他肯定是找到了炸弹!”此刻仍在怀疑地凝视着起爆器的埃尔莫-查斯卡道说。
三个人谁都不再说话。
过了大约几分钟,达拉斯打破了沉寂。
“好了,兄弟们,事已至此,们我必须正视现实,不要再抱幻想了。我想,埃德-维科夫肯定是不能指望了。炸弹也有没成功。眼看就要到手的一千五百万美元也飞走了。们我
在现
有只
个一办法…”
“什么办法?”查斯卡着急地道问。
“采取第二套方案。还能有什么办法?”
卡尔德-维伯突然抬起头。
“们你疯了吗?在现还采取第二套方案,纯粹是在瞎胡闹。”
“为什么?”达拉斯反道问。“们我早就商定好了,如果发生意外,就采用第二套方案。”他弯下

,冲着维伯继续道说“你听着,卡尔德!我只告诉你一点:我经已嗅到了一千五百万美元的味道,眼着看就要到手的钱又飞掉了。在现,我可想不就此善罢甘休。我要想钱!你听见了吗?”他把头转向一边。“你同意吗,埃尔莫,跟我起一⼲吗?”
埃尔莫-查斯卡点点头。
“我也样这认为。毕竟第二套方案与炸弹和所有那些不愉快的事毫无关系。我得觉
有没风险。”
“么这说你也同意了?”
查斯卡又点了点头。
“二比一,卡尔德,”达拉斯说“少数服从多数。或者你有还反对意见吗?”
维伯考虑了几秒钟。
“有没。”他低声道说“我遵守己自参加制订的比赛规则。”
我带着恩佐-马克尼走进审讯室旁边的小屋子里。两个房子之间的门上有个一特殊的四方玻璃。从审讯室里只能见看一面镜子。
等我告诉马克尼所发生的一切之后,马克尼的态度有所好转。“廷托莱托”号客轮未受任何损害,一千五百万美元也完璧归赵地被送

给曼哈顿行银的金库。如果他能像莫娜-克琳娜一样,为们我提供有用的线索,就会被减轻处罚。
我把他带到窗户跟前。
“你好好看看那个人。”我说“他是是不在意大利热那亚去找你的那个人?你再想像下一,如果他长着胡子…”
马克尼透过窗户望了一眼,很快就肯定地摇了头摇,道说:
“是不,肯定是不,科顿先生。这家伙肯定是不来找我的那个人。你看一着

据我的描述画出的模拟像。两者之间有没一点儿相似的地方。”
我点了点头。
“里边的那个人叫埃德蒙德-维科夫,30岁,国美公民,曾因敲诈勒索罪和蓄意伤害人⾝罪被判刑。们我是通过他的指纹查出其⾝份及档案的。你前以听说过这个名字吗?或者能联想起什么来吗?”
马克尼马上就否认了。
我本来为以会得到别的结果。我从上⾐內兜里取出一张照片指给他看。是这另一名匪徒的照片,经鉴定他叫阿尔弗雷德-施瓦泽。
马克尼仔细地端详着照片。但从他的表情上可以看出,他同样有没见过这个人。
“是这谁?”他问。
“施瓦泽。那个在袭击你和莫娜-克琳娜时被击毙的家伙。”
马克尼又摇了头摇。
“我从未见过这个人。恐怕我不能帮助你,科顿先生。我再重复一遍,那个去热那亚找我的人就像们你画的模拟像上的一样。”
“这就行了。”我点点头,把照片重新放回口袋里,然后让等在门外的看守把马克尼带回监室。
紧接着,我走到楼道里,摘下墙上的电话机听筒,拨通了约翰-德-海家的电话。
电话里很快就传出了上司的音声。
“头儿,”我说“‘廷托莱托’号客轮上的录音带经已送到了吗?”
“经已送到实验室去了,杰瑞。”
“太好了。让们他对上面的音声进行分析鉴别。们我这里在现仍未找到炸弹炸爆案的幕后

纵者。”
“道知了,杰瑞。我让们他今天就对录音带进行分析鉴别。”
“多谢,头儿。”
“其他方面有进展吗?”
“有没。维科夫死不开口。我准备后最再试一试。”
打完电话后,我走进审讯室,从容地关上了审讯室的门。门外站着一名看守。
维科夫瞥了我一眼。在此之前,们我
经已给他脫下⾝上的橡胶潜⽔⾐,穿上了纽约市监狱犯人的囚服。他満脸怒气地盯着放在膝盖上的带着手铐的手腕。
我走到他⾝边,把烟盒打开递到他面前。
他固执地摇头摇。
“你用不讨好我,臭察警。”
我毫不在意地己自叼上一支香烟点着,然后坐在审讯桌后面的椅子上。
“们我抓到了个一叫恩佐-马克尼的人。”我拉长声调说“他告诉们我…”
我从兜里掏出那张模拟像,放在桌子上,推到维科夫的面前。
看到画像,他顿时惊得张大了嘴巴,瞪大了眼睛。过了几分钟时间,他才勉強地镇定下来,作出一付不感趣兴的表情。但这一切都有没逃过我的眼睛。
“你认识这个人。”我说“他是谁?”
“从来没见过。”他小声嘟哝说“我不道知这家伙是谁。”
“骗人!”我一针见⾎地指出。
“随你么怎想,臭察警。别再费劲了。们你休想从我这里打听到任何东西。”
我道知,他是不在吹牛。这种人是不见棺材不掉泪。
我收起模拟像,走出了审讯室。
我在现毕竟道知了,马克尼对那个陌生人的描述堪称分十精确,否则的话,维科夫看到模拟像时的反应就不会那么強烈。看来,们我
在现可以按照这幅模拟像以及马克尼的描述按图索骥地去抓捕罪犯了。
我走进机房,编排好已的有材料,并向联邦调查局华盛顿总部的计算机档案中心出发调查传真。
辛西娅-卢卡急匆匆地向甲板上的栏杆走去。阿尔图洛-康特、彼特洛-马奇和恩佐-康提南察紧随其后。
菲尔马上就意识到了这位长着金⻩⾊头发的意大利女郞的意图。
她⾝穿一件淡蓝⾊夹克衫和一条紧⾝牛仔

,肩上挎着一架照相机。
菲尔离开栏杆,向辛西娅和三个人男

面走去。到在现为止,还有没任何人离开“廷托莱托”号客轮,而在现偏偏辛西娅-卢卡要想…
见菲尔走过来,辛西娅停下了脚步,脸上充満怒气。
“请你不要阻止我,德克尔先生。我的决定经已不可更改。我丝毫有没
得觉下船去会遇到什么危险。我想不连纽约什么模样都没见到就又乘‘廷托莱托’号客轮在一星期后离开这里。”
“卢卡姐小,你为什么么这
有没耐心?”菲尔道问“你至少可以等到今天下午吧?你难道连这点时间也等不了吗?”
“不能。你道知的很清楚,我⽗亲不能踏上国美的土地。我答应过他,把他想看而己自又不能去看的东西拍照下来。们我四个人将去拜访布鲁克莱恩的不同的地方,还要去看下一我⽗亲后最居住过的那幢别墅。在现,你全都道知了。德克尔先生,我有没任何要隐瞒的东西。”
“我也并有没
样这认为。”菲尔说“但尽管如此我是还要提醒你,对你来说,纽约城并是不一座有没危险的城市。”
辛西娅-卢卡微微地笑了笑。
“我⽗亲经已跟你的同事讲了那些道听途说的谣言的事。我⽗亲有没任何理由为我的全安担心。”
阿尔图洛-康特挤上前来。
“你听着,德克尔先生。我我和的朋友们经已声明,陪卢卡姐小上岸去。们我将一直陪伴在的她⾝边,如果们我
得觉有可疑或危险的情况,们我将马上回到客轮上来。再说,在有没发生炸弹这件事之前,们我几个人早就互相约好了。”
马奇和康提南察点了点头。
“我不能限制们你的行动自由。”菲尔无可奈何地摇着头说。
“你终于变得通情达理了。”辛西娅-卢卡说“先生们,那咱们走吧!”
辛西娅完说,朝舷梯走去。三个人男殷勤地紧跟在的她后面。
菲尔站在驾驶楼旁边,从口袋里掏出了步话机,与同事列昂-埃斯纳和弗洛伊德-温特联系。在此之前,为防备万一,菲尔让们他在杰伊公路下的警车里随时待命。
HUtUXs.COM