第七章
“没问题。然后么怎办?”
“这要看们我
有还多少时间。”
菲尔简单扼要地向我讲了匪徒刚才在电话机里说的话。
“好,”我回答说“

钱之前的时间应该还够。请安排下一,调一架直升机飞停在世界贸易中心大楼上的降落场上,随时做好起飞的准备。把那一地区清理好,以备发生各种情况。我己自驾驶机飞。我想不把任何飞行员扯进这个有生命危险的冒险飞行驾驶室里。”
“明⽩。”菲尔回答说“我猜想,你是想把炸弹带到哈尔特岛上去。”
“是的。请你马上与莫尔豪斯机长取得联系,让他做好所有准备工作。”
“定一照办。两分钟后我就把救生圈和钢丝绳给你扔下去。你呆在那里别动。完毕。”
我关上对讲机,收起天线,又装回到防⽔护套里。我又观察了下一我的周围。我这里正好位于码头的板桩墙和客轮尾部之间,

本不会被人发现。从杰伊大街这个方向也

本看不到我。我的目光又转到河面上。透过慢慢消散的雾霭可以望见新泽西州那边的维哈肯码头。直线距离不到四分之三海里。哈德孙河穿过纽约市时河面很宽。
我的脑子里闪过个一念头,在哈德孙河的另一边可能会有人在监视“廷托莱托”号客轮的情况。但尽管如此,我不必担心被人发现。我处于半明半暗的⽔中,另外被我的黑⾊潜⽔服所掩护。
在现
始开行动!
“廷托莱托”号客轮最下边舷窗旁的个一平时可能用作装备用食品的舱口被打开了,从里面放下四个用绳子连在起一的救生圈。为避免救生圈放到⽔里时溅起⽔花被人见看,放得很慢很慢。菲尔的准备工作做得常非出⾊。我用不
己自再去把救生圈捆在起一了。
我离开码头的板桩墙,抓住救生圈,等了一秒钟时间,直到钢丝绳也被放下来。我上面的舱口又被关上了。
我把救生圈按进⽔里,然后又游到码头的板桩墙边,把救生圈拴在⽔下的个一梯子上,使救生圈离⽔面约有两英尺。
决定

的工作始开了。
我潜到龙骨边,卸下安装在船头附近的一颗炸弹。炸弹的大小正好放进救生圈里,与救生圈的內圈正相符。用钢丝绳捆两圈就可以将其牢牢地固定住。
这颗炸弹的重量庒得⽔下的救生圈有点向一边倾斜。
我又飞快地从船下解下第二颗炸弹,用同样方法将其固定在另个一救生圈上。
我在现

本有没时间去考虑,我一共需要多少时间才能⼲完。但我感觉,当我最终把四颗炸弹全拆下来并固定在救生圈上之后,时间乎似
去过了很久很久。
我小心谨慎地从⽔下梯子上解下装着炸弹的救生圈,救生圈马上向下沉了下一。我用剩余的钢丝绳将其固定好,然后奋力向河中心游去。
东西很重,但却我和所设想的一样顺利。在救生圈的浮力作用下,托着沉重的炸弹的救生圈正好处于⽔下看不到的深度。
当我把炸弹拖到离“廷托莱托”号客轮⾜够远的时候,我把钢丝绳的一头与

带系在起一。在现,我可以双臂划⽔,速度明显加快了。在此期间,我有只
次一露出⽔面,以确认已游离西岸多远距离。我又向河心方向游了几分钟,我估计离岸边有大约150米的时候,始开改变方向向南游去。
9点40分。
菲尔将电话听筒贴在耳边,两眼像着了魔似的死死地盯着桌子上的夜光表的指针。
马尔科-加伯里耶的目光也死死地盯着同个一地方,时同用手指有节奏地敲着桌面。
“曼哈顿行银的经理同意了。”电话里传出约翰-德-海先生的音声“‘廷托莱托’号客轮的乘客可以支取匪徒所要求的这笔钱。这笔钱将由布鲁德大街的央中
行银准备。问题是们我能有多少时间。匪徒们又来电话了吗?”
“还有没,头儿。们我一直在焦急地等待着。请等下一…”
无线电话上的信号灯突然闪来起。
加伯里耶拿起电话听筒,自报了姓名。
“请您稍等会一儿,头儿!”菲尔急忙道说,把电话听筒放在一边,快步走到无线电话旁,从加伯里耶里手接过无线电话的听筒。
“我是德克尔探侦。”
“啊,府政
员官先生,你还一直呆在那里,真是太好了。”听筒里又传出那个家伙


怪气的音声。“们你准备得么怎样了?钱都准备好了吗?”
“‘廷托莱托’号客轮上的乘客经已准备支付们你所要的数目。钱经已由曼哈顿行银准备好了。”
“了不起!真是了不起!”对方的音声听来起显得分十
奋兴。“我是不跟们你说过吗,那些家伙付这笔钱,连睫⽑都不会动下一。这笔钱对们他来说,是只九牛之一⽑。”
“什么时候什么地点

给们你?”
“对,这事是关键,探员先生。你听好了!们我必须防止出现任何误会。希望你清楚,如果们我哪怕是有一点觉察们你想欺骗捉弄们我的迹象,们我就会引炸爆弹。”
“我当然明⽩。”菲尔強忍着说。
“好。接下来,们你把钱放在个一箱子里,派个一人送过来。只许派个一人,明⽩吗?在第8街和第35街相

的街角那里有个一电话亭。就在健康中心旁边。你听清楚了吗?”
“听清楚了。”
“好。三分十钟后以,也就是在10点10分,让们你送钱的人准时走进电话亭。如何使电话亭里那时正好没人打电话,们你要己自去想办法。们你送钱的人将会在电话亭里接到们我打的电话,并得到准确的指示下一步该么怎办。你记住时间了吗?”
“10点10分。”菲尔重复道。
“好。我想,我不需要再提醒们你最好不要有愚蠢的想法了。如果们你暗中跟踪拿钱的家伙,们我马上就能发现。然后就会——轰!有还问题吗?”
“是的。如果们你确实拿到钱,下一步该么怎办?”
匪徒轻轻地笑了笑。
“们你怕被欺骗,是吗?但是别害怕。们我拿到美金后以,我会马上与们你联系的。我会告诉们你炸弹被安装在什么地方以及们你如何才能全安地拆卸下来。是这
个一公平的

易。是不吗?”
“再公平不过了。”菲尔庒着火道说。
“那好吧。那就让们你送钱的人准时提着箱子到达约定的地点。完毕。”
菲尔将话筒

给报务员,然后又抓起电话,简短地向上司汇报了最新情况。
“我将会做好一切必要的安排准备。”上司约翰-德-海在电话里说“我想,们我将准时办到。杰瑞有消息吗?”
“还有没,头儿。”
“一有他的消息,你马上通知我。”
“明⽩,头儿。”
菲尔挂上电话。他惦记着那四颗在现
在正哈德孙河的混浊的河⽔的中某个地方漂浮着的炸弹,惦念着最好的朋友。此时此刻,匪徒们听到哪怕是一点风吹草动,都有可能孤注一掷,将炸弹引爆。而那样的话,他的最好的朋友就将会被炸成碎片。
以所,当他道知“廷托莱托”号客轮的危险被排除了,他并未感到心情轻松很多,并未有如释重负的感觉。
菲尔不由地想起了们我同生死共患难起一度过的多年岁月。们我曾不只次一地面临死亡的危险。
我的朋友菲尔从来有没像在现
样这心情

动过。
我几乎

本有没时间去胡思

想。
我又次一浮出⽔面,以辨认方向。
当我看到眼前不远处世界贸易中心大楼前的机飞降落平台时,几乎不敢相信是这
的真。我不道知我一共用了多少时间。但我得觉过了很久很久。在现,就要到达目的地的想法使我又鼓⾜了力气。
我再次潜到⽔下,奋力向停着直升机飞的世界贸易中心前的机飞降落场方向游去。
几分钟之后,当我再次浮出⽔面时,发现降落平台就在我的眼前。是这
个一旧的码头,上面的房屋几年前就已被拆尽。在用钢板铺就的地面上停着一驾大巨的直升机飞。机体被涂成了⻩⾊,上面有两条平行的蓝⾊条纹。
我游到旧码头的板桩墙边,抓着上面的沿儿,向岸上望了一眼。我见看在西侧⾼架路的钢制桥墩前停着一辆察警局的巡逻车,车上的警灯在不断闪烁着。通往起降平台的通道口堵着木栅栏。察警站在那里,以防止好奇者靠近。实其这个地区

本就有没步行的人,人们全是开车出⼊这个经济特区。
我猛地一蹿,翻⾝上了岸,

着耝气躺在地上,过了片刻,取下了呼昅器、潜⽔面具和脚蹼。
然后,我小心翼翼地将托着恶魔一般的炸弹的救生圈拉上岸。直到这时我才看清楚,炸弹是橄榄绿⾊的,几乎就像是从美军物资仓库里搬出来的。但我道知,这些家伙肯定是个一內行的家伙己自制造出来的,为因美军

本就有没这种炸弹。
我把东西拖上岸后,又小心谨慎地一点一点地拉向直升机飞。
在现呆的这个地方位于曼哈顿的南端,距“廷托莱托”号客轮整整两海里。
即使匪徒们有⾼级望远镜,也无法看到我在现
在正⼲什么。
我打开直升机飞一侧的舱门,惊喜地发现,察警
经已把后排的座椅拆除了。
腾出来的地方正好可以将带着四颗炸弹的救生圈子着推进去。
我从

上解下拴着救生圈的绳子,扔到

淋淋的炸弹上,关上了舱门。然后,我绕到机飞前面,进了驾驶舱。我不需要去

悉机飞上的各种仪表。
了为使们我的飞行员驾驶证长年有效,我和菲尔是总定期去完成们我所需要的飞行课。
我戴好飞行帽,打开上面的对讲机开关。
察警局经已事先调好了频率。我马上听到了位于央中大街的总部的总台的音声。
“在哈尔特岛的准备工作已一切就绪。”察警局中心通知我说“在岛的北端你可以见看着陆用的十字标志。其他事情你到达后以再告诉你。”
“谢谢。”我回答说“请您通知下一‘廷托莱托’号客轮上的我的同事。定一要打电话给他,告诉他我的情况。绝对不要用无线电话。”
“明⽩,先生。祝您飞行愉快。完毕。”
我忍不住笑来起——尽管面临死亡的危险。当人⾝上背着大约二十公斤炸药的时候,还能感觉愉快,还能享受‘愉快的飞行’吗?我想,世界上可能有只极少数有过如此经历的人,才会与我抱有同感。
我系好全安带,发动了机飞。透过机飞驾驶舱的玻璃,我见看降落平台四周的⽔面上被直升机飞螺旋桨吹得泛起了涟漪。
由于戴着飞行帽,以所推进器及直升机飞旋翼出发的大巨的声响被降低了很多。
我把直升机飞升到一百英尺⾼度后,向河中心驶去,然后继续爬⾼,绕着曼哈顿经济特区的摩天大楼继续飞行。
我的右侧,是乌伯湾的宽广的⽔面,其后是拥有绿⾊丘陵风景的斯塔滕岛。
我将直升机飞升到三百英尺⾼度后,转了个一大圈,然后沿着东河继续飞行。飞过布鲁克莱恩大桥及曼哈顿大桥后,我朝着威廉斯堡大桥飞去。
此时的速度是每小时170公里。
只剩下很短一段距离了。
每走一公里,可能离死亡就越近了一步。对此我尽管分十清楚,但量尽使己自不去考虑这个问题。
大巨的椭圆形的威尔发岛被甩在了后面。
再前面的具有明显特征的建筑物是特里布洛大桥,然后是建有很难看的灰墙的城市监狱的瑞克岛。我飞过布隆克斯一怀特斯通大桥和与其相连的布隆克斯的西南岬。
前方就是长岛了。长岛市的现代化建筑、豪华别墅及无数的游艇俱乐部建筑物离我越来越近。
再往前是

森森的哈尔特岛。
哈尔特岛——死亡之岛。
这座小岛上有没居民,纽约市府政将其用于个一可怕的目的:让无名死者在那里的万人墓里得到后最的安息。无法确认⾝份的尸体、未被侦破案件的牺牲品,有还那些在某个废墟中断气而又无人道知其姓名的流浪汉。但也有在纽约的医院里截肢和手术时留下的人的四肢和⾝体的某个部位。瑞克岛上的城市监狱里的刑事犯从事死亡之岛上的各种令人恶心的工作。
城市察警局在岛的北部有一块隔离出来的地方,用来将其缴获及保管的炸弹拆除引信或者引爆。
长岛市风景如画的景⾊从机飞下一掠而过。我始开减速,并慢慢降低⾼度。
我看到了下面的大墓地和墓地管理员用作仓库及住所的棚屋。下面个一人也见不到。警方经已清理了整个小岛。以所我猜想,莫尔豪斯上尉将在这里引爆我运送过来的炸弹。
如果时间允许的话…
马上就要到达目的地了,我突然感觉,我的神经始开过度紧张来起。我想去看下一我的表,但我不得不集中精力

纵机飞。匪徒引炸爆弹所用的引爆器的有效距离可能有没
么这远的想法并有没给我带来丝毫的安慰。
希望不能建立在猜测之上。
我不道知
有还多少时间。另外,和前以一样不能排除任何不稳定因素。
关键问题是,匪徒们是否能保持自制。如果任何一点意外情况引起们他的怀疑,们他就将按下炸弹的无线遥控按钮。
我量尽保持镇定,努力使己自不去考虑那些烂七八糟的东西。
我驾驶着直升机飞,在二百英尺的⾼度,沿着小岛的西岸飞行。
很快,我发现了机飞降落用的十字信号布。
四块长方形的⽩布被固定在小岛北部的布満裂

的地上。
下面的景象使我奇怪地想起了月球表面的地形。个一挨个一的环形山,更使人加深了这一印象。
我成功地降落在地面上。连我己自都不相信,在那种精神状态下,我居然还能如此平稳全安地降落下来。从南边半里远的一幢监狱后面开出来一辆吉普车,飞快地朝这边驶来。
我关小了发动机,解下全安带,摘下飞行帽,打开机舱门,跳了下来。
我一点儿时间有没耽搁,赶忙打开机舱后门,拉出托着四颗橄榄绿⾊炸弹的救生圈,小心翼翼地放在平地上。
吉普车飞驶而来,在紧挨着机飞螺旋桨的地方停下来。⾝穿制服坐在驾驶员⾝边是的莫尔豪斯上尉。从他那⾝強力壮的体形上我马上就认出了他。在察警总局里,他直接受局长导领。
莫尔豪斯导领着个一专门侦破炸爆案的部门。
他是个一
是只
为因有特殊的指尖感觉才得以活到今⽇的专家。
莫尔豪斯跳下吉普车,朝我这边跑过来。
们我
有没过多地寒暄。在现
是不客套的时候。
莫尔豪斯跪在救生圈边,打开个一炸弹上的盖子。他点点头,嘴里不知嘟哝了几句什么,然后又站起⾝,望着我。
“们我必须引爆这些炸弹!”他大声喊道“经已
有没时间去拆除炸弹的引信了!”
“你能保证万无一失吗?”我大声道问。
他微笑着拍了拍我的肩膀。
“保证有没问题,科顿。这种事对们我来说易如反掌。你在现起飞吧!两海里以內的海上和空中

通们我都经已封锁了。要只你驾驶机飞飞出这个地区,们我就将炸弹引爆。”
我点点头,同他握手表示感谢,关好货舱门,跳上直升机飞的驾驶室。
在我发动机飞的时候,莫尔豪斯上尉跑回他的吉普车。
我拉起了

纵杆,直升机飞垂直地向上飞去,机翼掀起一片尘土,将救生圈和四颗橄榄绿⾊的炸弹淹没在尘土之中。
当我驾驶着直升机飞向南飞去的时候,见看那辆吉普车又消失在长长的监狱后面。
我将机飞升到三百英尺⾼度,到达了长岛市上空。此时,我已飞出了两海里的范围。
在我就要到达长岛尖岬的时候,炸弹被引爆了。
在我听来,炸爆声就像是从远处传来的隆隆的雷声。机飞也丝毫有没感受到炸爆引起的冲击波。
在哈尔特岛的平地上,炸弹炸爆的威力可能要比在“廷托莱托”号船体下面炸爆时所产生的威力要小得多。
我心上的一块石头落了地。对客轮的迫在眉睫的危险被消除了。
在现要做是的,尽快将预谋并实施这一狂疯犯罪行为的罪犯捉拿归案。
们他可能还一直沉醉在幻想之中,还一直在确信们他的

谋能够得逞。们我要紧紧抓住这个机会。
我马上通过无线电与联邦调查局纽约市分局取得联系,安排下一步的追捕行动。
卡尔德-维伯转向他的同伙。他把望远镜放在地上,脸上露出得意的笑容。
“那边的船上毫无动静。像好所有船员都经已被吓得庇滚尿流了。有还联邦调查局的臭察警!”
“我可并不么这乐观。”布克-达拉斯说。
维伯在空中挥了挥手。
“你这家伙,别净说些丧气话。们他

本不可能做什么。们我有百分之百的把握。”
“埃尔莫和那个印地安人么怎样了?”达拉斯道问“们他为什么到在现还有没消息。”
维伯耸了耸肩。
“不要那么心急。们我事先经已说好,们他可以自由行事。也就是说,们他二人可以按己自认为对的方法去完成任务。”
埃德蒙德-维科夫在一堆箱子后面露出⽔面。他拖着个一亚⿇布袋。
他气

吁吁地把装得満満的布袋放到地上,打开袋子,掏出里边的东西:橡胶⾐、橡胶帽、脚蹼和潜⽔镜。
“那们我快行动吧。”他说“赶快去取钱!”
“你有还时间,埃德。”维伯看了一眼己自的手表,又接着说“们我千万不能草率行事!”
“我看上去像是草率行事吗?”维科夫一边说着,一边在満是灰尘的地上整理着刚从袋子里掏出来的东西。
他慢慢地脫下夹克、

子和衬⾐,穿上黑⾊橡胶潜⽔⾐。
突然,破旧的房间里响起了清脆的音声:有人在用指节骨敲瓦棱铁⽪。三声短、三声长、三声短。
“是们他两个回来了!”达拉斯一边喊着一边跳了来起。
“好,让们他进来。”维伯说,从上⾐兜里掏出个一皱皱巴巴的烟盒,从里面菗出一支烟点上。
达拉斯跑去过,消失在维科夫刚才潜出⽔面的那堆箱子后边。紧接着,瓦棱铁⽪墙上的门被打开,出发轻轻的金属擦摩的吱嘎吱嘎声。然后是低低说的话声,又是吱嘎吱嘎声。后最传出慢慢走过来的脚步声。
埃尔莫-查斯卡第个一进⼊维伯和维科夫的视线。在们他后边是脚步踉跄、耷拉着肩膀的布克-达拉斯。
卡尔德-维伯跳来起,把刚刚点着的香烟扔在地上。
“见鬼,发生了什么事?”
“阿尔弗雷德遭到了不幸。”查斯卡音声低沉说地“他被该死的察警打死了。”
维伯呆呆地站在那里,脸⾊变得分十苍⽩。
维科夫不相信似地盯着查斯卡。
“察警比们我想象的要狡猾。”查斯卡神情极度沮丧地继续道说“我费了九牛二虎之力才终于逃了出来。然后我在城里兜了几圈,直到确信未被察警跟踪,才赶来这里。”
“然后呢?”维伯不知所措地大声道问。
“然后什么?”
“马克尼么怎样了?”
“没什么。”查斯卡气

吁吁说地“们我
有没碰见他。那个姑娘也被察警带走了。她可能是实验员,我猜想。”
“我的天呀!”维伯低声感叹道“们我的计划全被打

了。们我必须马上改变们我先前的计划。如果们我
在现还想继续⼲下去的话,只能采取第二套方案。”
“为什么?”维科夫抱怨说“这就是说,你要放弃那眼看就要到手的一千五百万美元?见鬼,还会出什么事?你得觉那个意大利船员会供出们我什么吗?他了解们我的底细吗?他什么也不道知。”
“尽管如此。”维伯仍坚持己自的意见。“如果联邦调查局的察警一旦觉察到什么,们我就必须做好各种准备,做好最坏的打算。”
“你在此之前说的与此完全不同。”布克-达拉斯揷话道说“我也得觉,们我不能让就要到手的钱轻易飞掉。一千五百万,这可是不一小笔数目呀!另外,们我先前做了那么多准备工作。这一切都⽩费劲了吗?”
“我也是么这想的。”维科夫说。
“们我在此之前都道知这个风险!”维伯愤怒地喊道“们你大家都道知,事情有可能会出现一些意外。们你当时也全都同意,一旦发生差错,们我就执行第二套方案。”
“但还有没发生差错呢。”维科夫回答说。
“阿尔-施瓦泽许也
经已不再值得一提了,是吗?”查斯卡吼叫道。
“那是另外一回事。”维科夫拉长声调道说“你大概也认为,们我应该停止行动吗?”
“不,”查斯卡咕哝道“我在现想看到钱。想不看到别的东西。”
“那好吧。”维科夫狞笑着说“卡尔德,们我
在现还用表决吗?”
维伯顺从地摇头摇。
他无可奈何地摆了摆手,道说:
“好,好,但们你必须道知
们你在做什么。但我经已警告过们你了。”
“谢谢你的好意,老爹。”维科夫狞笑着道说“你是是不在想,你必须马上打个电话?”
“正是如此。”维伯回答说。
我慢慢地将直升机飞平稳地降落在平台上,关掉发动机,摘下飞行帽,然后跳下了机飞。
hUtUXs.COM