第十节
49
星期一早晨,一大早,装有我的东西的两只箱子到了。家具搬运工把它们搬进昂热拉的房子里。运输快得惊人。搬运工打开箱子,就收起们他的小费走了。昂热拉常非

动。
们我
起一把所的有东西整理到昂热拉为我腾出来的壁橱里,她一边

笑唱歌。她看到我收集的象时大为奋兴。在她己自的收蔵橱上有还空位,昂热拉将我的象安放在那儿。
“它们得错开来放,你的我和的,”她说“为因它们在现全属于们我了。咱们是个一家庭,咱们俩和咱们的象。”
那只西里西亚小马在书架上也找到了个一位置。终于把一切都整理好了,昂热拉突然迸出泪来,我吓了一跳。
“什么事?昂热拉,亲爱的,你么怎了?”我把她贴在我⾝上。
“没事儿…”
“你么怎了?请你告诉我!”
“我…我只不过是太⾼兴了。”她菗泣道“你终于的真来到我⾝边了!”
“对。”我说,越过的她肩头望出去,从平台上眺望灯火照亮的海洋。“终于的真到了你⾝边。”
50
“您叫人打电话给我,赫尔曼夫人?”
“我写完了。这儿就是。”钻石伊尔德说。她跟平时一样躺在的她洛可可

上。今天她没戴首饰,看上去筋疲力尽。是这星期下一午,很早。她指着

边的一叠纸。我坐下,常非仔细地阅读钻石伊尔德的招供,个一字个一字,一行又一行。她果然承认了一切,说出了地点、时间和姓名。她是只
有没说出那个受雇的职业杀手的名字。她乎似
的真不认识他。基尔伍德死了,他不可能再讲出来,萨冈塔也肯定拒绝了么这做。
“満意吗?”伊尔德恨得牙庠庠地问。
“是的。”
“您索要的其它钱么怎办,那每月的特殊费用?您希望么怎得到它?”
“这我还会通知您。”
“何时?”
“很快,赫尔曼夫人。”我说。
我拿着伊尔德的招供,坐车到了公证员查尔斯-黎贝勒处。们我将这些纸封进只一大马尼拉信封里,随后前往巴黎家国
行银,把信封存放进租用的险保柜里。然后我告别黎贝勒,穿过城市,直逛到十字架路。我在河滨大道上伫立了很长时间,着看远方那两艘航空⺟舰。我想,我在现并不比所有那些对赫尔曼之死负有责任的人好多少,但是我得觉,我做得符合逻辑,是正确的。我又看到了那个年轻画家,他在正这里展出他的画作。他马上也认出了我,常非礼貌地打招呼。我走向他,他告诉我,我带给了他运气。这期间他经已卖出了四幅画。
“太好了。”我说。
他发觉我在眺望海,也跟着我眺望。
“么这一艘航空⺟舰大得不可思议,对不?”
“对,”我说“真是大得不可思议。”
51
跟“保安警”相反“棕榈海滩”赌场是一座现代化建筑,宽宽的、长长的,房间很大。七月四⽇晚,它的正面被灯光照耀着,一辆又一辆的车向大门口驶来。警方封锁了“棕榈海滩”前面的整个广场。昂热拉我和坐着克劳德-特拉博的劳斯莱斯赶来。赌场里的服务员搀扶帕斯卡勒和昂热拉下车。个一人将劳斯莱斯开到了停车场上。克劳德我和穿着⽩⾊的晚礼服马甲。帕斯卡勒穿着一⾝紫⾊的晚礼服。昂热拉则穿着那件橘⻩⾊的麦斯林纱的晚礼服,有许多钟形的褶儿;那是她在胡安派恩斯的“老英格兰”买的。她戴着我送给的她耳环和结婚戒指,有还
只一大钻戒和一

钻石项链——是这她工作挣得的首饰。
一块红地毯一直铺到门口。们我踩着它,走进“棕榈海滩”长长的回廊。左边,一动不动地站着法国察警,⾝穿蓝⾊制服,⽩绑腿、⽩手套和⽩警帽。右侧,同样一动不动地站着一⾝⽩的国美⽔兵。灯光照向们我。闪光灯不停地闪烁,照相机咯嚓咯嚓地响。们我从那些一动不动的人男们中间穿过,穿过室內来到外面的大平台上。这里,最前面,挨着主席台,是店酒老板领着们我去的那张桌子。平台一直伸到⽔面,台子后面是大海,它在无数灯光下波光粼粼。两

木支架上安装了电视像摄机。三名工作人员扛着小型像摄机在桌子之间穿来穿去。有还
像摄师,肯定有二十几个。
今天晚上在这里聚会是的人们称为蓝⾊海岸边的社

界的头面人物。想到我坐在这个位置多么不合适,而对于昂热拉我和,们我坐在这里又是多么必要,在这里,在许多常非富的有人们当中,在常非著名的人们和常非有权势、常非
丽美的人们当中,想到这里我就头晕。昂热拉和特拉博夫妇把们他看到的一一告诉我:戛纳和尼斯的长市,法国南部地区的政治家、许多部门的负责人、贵族、画家、音乐家、科学家、企业家和行银家——当然有泰奈多斯夫妇、法比安夫妇、萨冈塔纳夫妇、泽贝格和托威尔。先后到达的有还很多法国和国美的⾼级军官。妇女们穿着晚礼服,人男们穿着燕尾服,军官们⾝穿制服,

佩勋章。我在这里看到的首饰,加在起一肯定价值有一亿。
当们我被带到们我的桌上时,在寻常的嘈杂声中出现了个一小小的间歇。我看到,很多人惊讶地朝们我望过来,就像好
们他全都暂时屏住了呼昅似的。一位摄影师后退着,拍摄们我。我道知,这听来起愚蠢和先⼊为主,但并是不先⼊为主,而是事实:今晚汇集在这里的所有美轮美美的女人们中,昂热拉是最美的。的她红发金光闪闪,的她脸容光焕发,棕⾊⽪肤上的⻩⾐服合⾝极了。灯柱上

,照亮了两面旗帜。它们挂在起一,国美的和法国的。一艘航空⺟舰的乐队在演奏《马赛曲》。所的有人站来起。紧接着法国国歌之后是国美国歌。们我也站着听完,穿便装和军装的国美人将右手放在心口上。来后一支乐队出在现台上。它先是演奏歌剧乐曲,然后是常演不衰的爵士乐。电视的光线从们我头上扫过,是总有一位拍摄人员在拍们我这一桌。
“样这就行了,对不?”帕斯卡勒问。
“是的,”我说“谢谢,帕斯卡勒。”
空气很暖,有没一丝风,大旗子软软地垂着。上菜时,邻桌的一位夫人引起了我的注意。她戴着齐肘的手套,也不脫去,手指伸在手套里,吃着⻩油小⽩面包,等下一道菜。那手套本是⽩⾊的。在现它们退⾊变灰了。这个人看上去让人没胃口。帕斯卡勒觉察了我的目光。
“那一桌坐的全是们我这里的⾼雅贵族中最⾼雅的。”她说“你关注的那位戴手套的夫人是女伯爵…”她报出个一名字。
“她是总
样这吃饭吗?”
“对,”帕斯卡勒说“这在伯爵中乎似很普遍。至少在的她伯爵家庭里。这位夫人也是总戴着这副手套玩轮盘赌,每天晚上。”
“戴着同一双?”
“戴着同一双!许也她

信。”
“不管么怎样,她常非重视卫生。”克劳德说“她老是向众人讲,光着手指摸筹码是多么不卫生。”
饭后,个一芭蕾舞团上台翩翩起舞。赌场的屋顶上打下不同颜⾊的灯光。它们将图像变成会一儿蓝⾊、会一儿红⾊、会一儿⻩⾊、会一儿绿⾊。今晚的明星已预报过了:艾斯特尔-奥法里姆。她唱国美的、法国的和以⾊列的歌曲,得到了很多掌声。来后大台子空了,供大家跳舞。
先是特拉博跟昂热拉走上前去,又是被一些像摄机跟踪着,又是被许多目光跟踪着。我带着帕斯卡勒。们我跳舞,被拍照。台子満了。这下平静终于结束了。们我几乎到不了们我的桌子。紧接着特拉博,那位全权总代表泽贝格跟昂热拉跳舞。他过分礼貌地、几乎是谦卑地请她跳一曲。在他之后是泰奈多斯、法比安、托威尔、萨冈塔纳、戛纳的察警局长、国美大使和一些军官。有会一儿,我单独坐在桌旁,这时比安卡-法比安突然站到了我面前。的她⾐服又几乎露出啂房来。
“您不会再生我的气了吧,卢卡斯先生?”
“为什么生气?”我站来起。
“您道知为什么。我行为失礼,真抱歉。我请求原谅,请您接受我的道歉。”
“那当然,”我说“这种事谁都会碰上的。”
“么这说您不再生我的气了?”
“一点也不!”
“那么请您跟我跳舞。”
是于我跟比安卡-法比安跳舞。这位从前的“丽岛”女郞,她让的她下⾝顶着我的下⾝。们我几乎无法离开原地。电视像摄机嘤嘤地响,像摄师的闪光灯闪个不停。跳完舞,比安卡陪我回到泰奈多斯的桌子。我又跟梅丽娜-泰奈多斯跳,然后跟玛丽娅-萨冈塔纳跳。后最,我终于轮到跟昂热拉跳了。是这一曲华尔兹,我说:“在现咱们要露一手给们他众人看看。”
我紧紧地搂着昂热拉,像好
们我是一体似的。所的有电视像摄机都对着们我,闪光灯不停地闪烁。其他的舞伴下一子退后了。们我单独在台子上,在大旗子下面,在波光粼粼的大海上方。当华尔兹结束时,围着们我的人都出发热烈的掌声。拍得最响是的比安卡-法比安和阿塔纳西奥-泰奈多斯。
“好了,”昂热拉说“人们像好原谅了们我。”
“是的,”我说“像好是样这。”我细看们他,那些常非富有、常非有权势、常非有名、常非
丽美的人。我想起加斯东-迪尔曼和他的话。
“们我的世界是琊恶的。它还将琊恶下去…”
们我刚刚回到桌旁,所的有探照灯全熄了,在们我周围烟火齐放。们我像是坐在一座噴发的火山央中。烟火不停地在们我头顶炸爆,⾊彩纷呈的图画盖住了夜⾊下的天空,星星、鲜花、⾕穗和炸裂的灼热的球。烟屑如雨,纷纷落下,落进海里,海里映出整个奇观。
昂热拉抱住我的胳膊,对着我的耳朵说:“圣诞节和复活节也是样这的。咱们将起一经历。我的上帝,罗伯特,我做梦都没想到过,我这辈子还会有这种经历,这种奇妙的事情。”她侧⾝向前来吻我,烟花爆竹继续在们我周围炸爆。
52
大多数客人当然都还到大赌厅那边去,里面有比“保安警”多得多的赌台——这才是个名副实其的夏⽇赌场。昂热拉小赌赌,输了。我不赌,坐在一张很长的吧台旁,一杯接一杯地喝香槟。我下一子感觉到特别疲累和沮丧。我又要了一杯,发觉我醉了,感觉好些了,抬头向收银处和兑换柜望去过。那后面是有钢制自锁险保箱的小房间。十三号属于昂热拉。在现,那个险保箱里放着那只信封,內有两张苏黎世行银⾼达一千七百八十万零五百瑞士法郞的付款收据。是这
个一美好的想象,我不停地再三想象。
克劳德-特拉博向我走来。他赢了,还想赌,但是他口渴。
“我相信你常非成功。”他说。
“我真心感谢们你俩,克劳德。”
“快别讲了。比安卡-法比安的这些朋友是都十⾜的无赖!”
“你样这
得觉吗?”我问。
他皱眉望着我,然后笑了。
“听我说,”他说“们你还想跟我再上一回‘沙利马’吗?们我想后天开到海上去。帕斯卡勒说,我应该问问们你,想想不
起一来。”
“很乐意。”我说。这时我想到了个一主意,就说:“咱们开船去‘岩石乐园’!我请们你吃午饭。”
“好,”克劳德说“在现我又得去工作了。”他喝光他的杯子,走向一张轮盘赌台。我远远地看到昂热拉坐在另一张台子边。她向我招招手,我也向她招手。
当们我终于由特拉博夫妇送回家时,已是两点钟。们我穿上们我的晨服,坐到大窗户前的沙发上。航空⺟舰灯火辉煌,像过节似的,它们装饰着无数的长形花环。我对昂热拉讲,克劳德邀请了们我,后天——在现是明天了——坐游艇出去。她说:“太好了。是这
个一美妙的夜晚。明晚,电视里的地方节目至甚主要节目里都将播放出咱们俩,到时候这里的所有人都会道知咱们是么怎回事,有没人会再讲咱们的坏话、不理睬咱们或者说不该给我订货。有没人讲,这常非重要,你道知吗?”她也有点醉了“咱们的照片将出在现报纸上,摄影师们对我讲的。真好,对不对?”
“常非好。”
“咱们跳舞时,所的有人都后退了。这真是太妙了,跟你样这跳舞,有只咱们俩,罗伯特。”
“是的,妙极了。”我说,心想,我有还两条腿,是这多大的幸福啊。
“罗伯特?”
“嗯?”
“我得问你点事。请不要客气!请实事求是地回答。你到底爱不爱我?”
“不。”我说。
“样这好。”昂热拉说“这就对了。毕竟有还
个一诚实的答案。”
“请便。”
“你为以,尽管如此你是还能跟我上

吗?”
“我相信,是这可以设法的。”我说。
然后,我大睁着双眼躺到觉睡的昂热拉⾝旁,特别清醒,过度清醒,我听到列车在城市和海洋之间滚动。
你这个混蛋…你这个流氓…你这个混蛋…你这个流氓,铁轨上列车的匆匆车轮对我说。
您瞧,当我在十字架路碰上这位年轻的画家时,我得觉我所做的一切都常非符合逻辑。可那时是大⽩天,亮亮堂堂。在现是夜晚,一片黑暗。在黑暗和夜里事情看上去就不一样了,噢,我的上帝,是的,完全两样。
我混蛋。我流氓。
我流氓。我混蛋。
我混蛋。我流氓。
53
“你好,马赛尔。”那只会讲话的鹦鹉在它的鸟笼里说,笼子挂在路旁,是那条从游艇的小船的停泊地通往“岩石乐园”饭店的小路。我的脚疼得很厉害,在一九七二年七月六⽇这个午后,天气酷热,热得发疯。
昂热拉我和站在马赛尔面前。们我下面的海湾里泊着很多游艇。克劳德和帕斯卡勒在正往小船里跨。它先送们我上岸,又返回“沙利马”了。小狗纳芙塔利在甲板上

动地跑来跑去。有没一丝风。透过

光的朦朦雾峦,越过大海,我依稀看到戛纳的老码头和新码头、十字架路两侧的棕榈树和它们后面的⽩⾊店酒。但一切是都隐隐约约的,整座城市、它的大楼、许多别墅和豪华住宅区,它们处在山坡上的花园里,山坡向上延伸至戛纳上区。加利福尼亚区在右边铺展开,昂热拉就住在那里。我想,我看到了我的家,我的家乡就在眼前。这个家和瑞士行银里的一千五百万马克。在现还会有更多的钱送来。
“经已是两点零三分,”昂热拉说“那人迟到了。”
“是的,”我说“可是他会来。他肯定会来。

兰登伯格亲口通知我的。

兰登伯格亲自为我将这个新指示译成了密码,给了这个人钱,好让我能支付我的线人。”
是这我让昂热拉相信说的法。昨天,我又次一去了钻石伊尔德家。
“明天,星期四,十四点,您的一位亲信把我的终生退休金的第一笔送给我,”我对那个患⽩化病的女人说“且而他要来安提伯斯海岬上的‘岩石乐园’。我在那里等他,在那只会讲话的鹦鹉的笼子前。我要头六个月的数目——三十万法郞。”
“您去死吧!”钻石伊尔德说。
“肯定的,尊敬的夫人,”我说“但我还会等些时⽇。您道知,如果这位使者不来或者他试图把我⼲掉,会发生什么事。”
她点头。
“不光是点头,”我说“您讲!”
她说:“我道知会发生什么事。您放心吧,您这头猪,使者会来的。”
“带着三十万。”
“带着三十万。”昨天钻石伊尔德戴是的蓝宝石首饰。
在现我站在鹦鹉笼前,经已是两点零三分了,可是我心情平静,常非平静。使者会来的,为因他必须来。
“你为什么偏偏要在这里跟此人碰头?”昂热拉问,有些不安。
“这我经已对你讲过了,昂热拉。在经已发生过的一切之后,咱们要避免一切冒险。这里,在大⽩天,那边有许多人,是不可能行凶的。

兰登伯格想稳妥。我也是。”
“这人要给你带许多钱来吗?”
“是的,”我说“常非多的钱。那些了解情况的人要求它。”
这下我又在骗她了。我别无选择。在马赛尔鸟笼前这次约会的真相昂热拉绝不可以道知。在现,许也再过几天,我准备很快告诉她,们他取消了我办这个案子,为因
险保公司已看出来,们他必须付钱给钻石伊尔德。再晚些时候,我打算,我也要告诉伊尔德,我要求退休,拿一份常非好的退休工资,这下我可以永远呆在戛纳了。然后,也就快要截肢了。我还没完全想好,该如何向昂热拉详细地讲明⽩。至今事情很顺利,我想。它也会继续顺利下去。我不再是两个月前的那个我了。我在现等同于那些人,我不在乎。我什么都不在乎。在这个肮脏的世界上,有只惟一的个一人算数——昂热拉。
“特拉博夫妇来了。”她说。“沙利马”的小船果然划个大弧接近了停泊点。我想,有个不准时的使者真是幸运,为因我请求过克劳德,尽可能不引人注目地为这位使者我和拍几张照片。克劳德有一架常非好的相机,我想有我在正等的那个家伙的照片,以及他我和

接钱时的照片。一切正常,我想。我对昂热拉说:“我爱你。如果我在这一刻必须死去,我将是最幸福的…”
这句话我还没讲完,就有什么以无比恐怖的威力击中了我的背,在左肩下方。我向前仆倒,倒在红土地上。那是一发弹子,我想。一颗弹子打中了我,但是我没听到

击的音声。
我还道知,昂热拉在喊叫,可是我不理解她喊什么。奇怪,我感觉不到疼,一点儿也感觉不到。在现,除了昂热拉的音声,我还听到其它许多音声,⾼声的,惊骇的。然后我周围突然一片漆黑,我有一种在跌倒的感觉,越来越快,越来越快,跌进个一无底的漩涡。在我失去知觉之前,我想:原来这就是死亡。
是这
始开。
我还苏醒过来几次,然虽
是不完全苏醒。我在一架直升机飞里看到昂热拉棕⾊的眼睛。我说过,我将永远不会忘记它们。直升机的旋翼大声地隆隆,昂热拉不得不将的她嘴贴在我耳朵上,样这我才听得懂她在喊什么。她脸上泪流如注:“求你,求你,求你,罗伯特,你别死!如果你想不死,你就不会死,不要放弃啊。你不可以放弃。我是你的

子,我是如此爱你,罗伯特!不要放弃,想想们我还想做的那一切,们我的生新活,它才刚刚始开。你想想这个,好吗?请你想想吧!”
有一回我费了好大劲儿才将头动了一点点。然后我不得不闭上眼睛,一点力气也有没了。来后,就像万花筒一样,我经历了⾊彩、音声和形象的纷呈繁闹。万物都

融到一块儿,⾊彩、人脸、形象和音声。我在最近几星期里经历过、听过和看过的一切都向我冲下来。我的

子卡琳。我的上司古斯塔夫-

兰登伯格。“棕榈海滩”在立独⽇放的烟花。昂热拉我和在台子上。昂热拉我和,们我如何爱做。花的平台。约翰-基尔伍德,吊死在浴室里。杰茜,加拿大街上的那个

女。杜塞尔多夫药房里的那个老妪。富人越来越富,穷人越来越穷。这么怎会呢?噢,不幸来得不似雨,而是那些从中谋利者一手造成的。赌场里喝醉的约翰-基尔伍德。凶手…凶手…们我大家全是都凶手!打⾼尔夫球的马尔科姆-托威尔。伊尔德-赫尔曼在的她洛可可

上。尼古拉“⻩金时代”的老板。凡-克莱夫和阿尔佩尔斯珠宝店分店。让-凯马尔和他的

子。结婚戒指!夜深人静时从昂热拉的平台上看到的城市和海洋那数以千计的灯光,沿着艾斯特莱尔山路的灯光。博卡大搜捕。哒哒响的冲锋

,伊利亚兄弟和他的摩托车,行李架上的蔬菜篮。“们我的”教堂。圣像台上的黑⾊圣⺟像。像前的蜡烛。一辆谢夫洛特车,它从旧码头的內港里被拉了出来。方向盘后坐着阿兰-达侬,被害死了。安娜-加丽娜躺在一张

上,那位护士,

口揷着一把匕首,被杀害了。三台电视机。三次新闻。昂热拉手上的⽩斑。我在杜塞尔多夫的律师冯塔纳。布洛赛医院的儒贝尔大夫…
颜⾊变换不停,我听到和看到这许多,听到和看到更多的。我记得,直升机降落在一家医院的屋顶上,们他将我抬上了只一担架。一架电梯,个一似无尽头的走廊。昂热拉的音声突然传来,念着那句诗,常非清楚:“摆脫了狂野的生活

望,摆脫了恐惧和希望…”
我又被搬动了。有什么东西被咝咝地撕裂了。我的衬衫。有什么东西照得我眼花。只一巨盘,里面有许多刺眼的灯,就在我头顶。带着面具、头戴⽩帽子的人们弯下⾝来…
一

针扎进我的右臂肘。
有什么被摁在我的脸上。响起一声细细的咝咝声。⾊彩!⾊彩!世界上不曾有过如此奇美的⾊彩!
在现,昂热拉的音声变得常非轻了:“最疲惫的河流有一天也会找到它通向大海的路途…”
咝咝声更响了。我突然看到了它。它在长満花的草地上蜿蜒,这条所有河流中最疲累的河流。我注意到,光滑的手指在摸抚我的⾝体,我的左

侧有什么冰冷的、锋利的东西。这时我下一子道知了,是这一条么怎样的河流。是这

间的冥河,它将活人的王国跟死者的王国分隔开来。这条冥河,死者的灵魂从里面啜饮遗忘。我吃惊地想:冥河的河岸有

光照耀。
然后,我能感觉到我的心脏常非轻柔地停止了跳动。然后,満是鲜花的草地和冥河的图像缓缓地、小心地消失了。那些闪烁的⾊彩消失了,黑暗的漩涡又口来了。然后,我第一回沉沦。我主动屈从。我的呼昅变得常非平缓,停止了,咝咝声逐渐消失。我的静脉和动脉里的⾎进⼊静止状态。然后就只剩下黑暗、温暖和定安了。来后我就死了——
HutUxS.cOM