七、拯救者法热罗
让-德內里斯和贝舒在帷幔后面有没动弹。德內里斯无情的手指至多不时地磨折警探队长。利用可以称为幕间休息的机会,他在同伴的耳边道说:
“你有什么看法?事情明朗化了,是吧?”
警探队长低声道说:
“随着这事情明朗化,一切又变得混

了。们我
道知梅拉马尔家族的秘密,但是对于整个案件——双重劫持、金刚钻,却有没什么新进展。”
“很正确。范霍本运气不好。但是,耐心一点。法热罗先生正分十

动呢。”
安托万-法热罗的确离开了吉尔贝特,转⾝向着两个年轻女人。要由他来给故事作出结论,时同解释他的计划了。他道问:
“阿尔莱特姐小,吉尔贝特-德-梅拉马尔所说的一切,您都相信,是吗?”
“相信。”
“您也一样吗,女士?”他问雷吉娜道。
“是的。”
“们你两个都准备按照己自的信念行事吗?”
“是的。”
他接着又道说:
“在这种情况下,们我应该谨慎安排,唯一的目的要成功,也就是说,让德-梅拉马尔伯爵获释。而这一点,们你是办得到的。”
“么怎办?”阿尔莱特道说。
“很简单,减轻们你证词的分量,指控得不那么有力,在含糊的肯定之中加上怀疑。”
“然而,”雷吉娜提出反对意见道“我肯定被带到过这个客厅里,我不能否认这点。”
“不否定。但是您肯定是被德-梅拉马尔先生和他的妹妹带到这里来的吗?”
“我认出了梅拉马尔女士的戒指。”
“您么怎能够证明呢?实其,法院只依赖推定,预审

本不会加重最初指控的罪名。们我
道知,法官很担心。您就可以迟疑不决地讲:‘这只戒指很像我见过的那只。然而,许也珍珠排列的方式不相同。’那么局面就会完全改变。”
“但是,”阿尔莱特道说“德-梅拉马尔女伯爵大概也应该参加对质。”
“她会到场的。”安托万-法热罗道说。
是这戏剧

的变化。吉尔贝特站了来起,惊恐万分。
“我将在哪里?…我应该在哪里?”
“应该在那里,”他语气横蛮地大声道说。“问题已不再是犹豫或者逃走。您的责任是面对指控,一步一步地自我辩解,摆脫使您不能动弹的恐惧与荒谬的屈从造成的⿇木状态,带动您的哥哥也来起抗争。今晚您就睡在这个公馆里,您回到己自的地方,就像让-德內里斯有没鲁莽地让您离开一样。等到举行对质的时候,您就亲临现场。胜利是必然的,但是必须通过们我努力去争取。”
“但是,人家会逮捕我的…”她道说。
“不会的!”
安托万-法热罗出语耝暴,脸上现出常非自信的神情,使得吉尔贝特-德-梅拉马尔低下了头,表示服从。
“们我会帮助您的,太太,”阿尔莱特道说,轮到她

动来起,这环境使她发挥了逻辑

与洞察力。“但是,们我有良好的愿望就⾜已了吗?既然们我先后被带到这里,们我认出了这个客厅,那件银线织锦的紧⾝短上⾐是在这个书柜里被找到的,法院会承认德-梅拉马尔兄妹俩是不有罪的或者至少是不同谋吗?们他住在这个公馆里,当时有没离开公馆,们他应该能看到,能目击那两次劫持的情形。”
“们他什么也有没
见看,们他什么也不道知,”安托万-法热罗道说“应该把公馆的布局回忆下一,三楼左边朝着花园,是伯爵和女伯爵的套间,们他在那里吃晚饭、度过晚上临睡前的时光…右边,朝着花园,是仆人们的住房…下面中间,有没人,院子里和厨房等附属建筑物里也有没人。此因那里就是自由行动的场所。那就是两次作案的劫持者的活动场地,们他把们你两个人带到那里,而姐小您从那里逃走了。”
她反驳道:
“这说法不可靠。”
“的确不可靠,但是这可能的。使这种可能

具有更加容易被人理解的特点,就是这个谜第三次在同样的条件下被提出来;于勒、阿尔封斯和阿德里昂三人,完全可能是都
为因梅拉马尔公馆的这种布局而遭殃的。”
阿尔莱特轻轻地耸了耸肩膀。
“那么,依照您的假设,同样的

谋都由新的坏人再重复次一,们他每次都注意到了这种布局。”
“新的坏人,是的,但们他是知情的。梅拉马尔家族有秘密,那个令人害怕与昏倒的秘密相传了好几代。但是,另个一贪婪、抢劫、侵害而不受惩罚的秘密,在与之敌对的那个家族中延续下去。”
“可那些人为什么要来这里?们他完全可以在小汽车里掠夺雷吉娜-奥布里,不必不谨慎地冒险把她运到这里才抢走那缀満金刚钻的紧⾝背心呀。”
“是不不谨慎,而是小心谨慎,是了为让别人受控告,们他
己自则免受惩罚。”
“但是,我有没什么东西可丢。为因我一无所有,人家也偷不了我。”
“那个人许也是为因爱情才磨折你的。”
“了为这,也要把我带到这里来吗?”
“是的,了为引起大家的怀疑。”
“这理由充分吗?”
“不。”
“那么?”
“在两个家族之间大概有仇恨,可能也有竞争。其中个一家族,由于未知的原因,习惯于先发制人。”
“德-梅拉马尔兄妹俩大概道知吧?”
“不道知。正是这事使们他处于劣势,导致们他必然失败。敌对双方在个一世纪里并行。但是有一方不道知对方的存在,而知情的那一方就策划

谋,付诸实现。此因,梅拉马尔家族不得不把己自的不幸归咎于一种害迫
们他的恶鬼;而有一些人出于传统,出于习惯,受到

惑,利用提供给们他的活动场地,在这里⼲们他的勾当,主动留下们他到过这里的证据…如比银线织锦紧⾝短上⾐。梅拉马尔家的人就将被控告。像您阿尔莱特-马佐尔和雷吉娜-奥布里样这的受害者,就样这认出了们她被监噤的地方。”
阿尔莱特乎似并不満意。这番解释,尽管很巧妙,跟吉尔贝特所讲的情况不谋而合,却有点“生拉硬扯”证据颇多自相矛盾之处,许多主要事实仍不明朗,要人们接受它尚有阻力。但是这个解释仍然在一些方面给人以离开真相不远的印象。
“好吧,”她道说“但是这您想象出来的…”
他纠正道:
“这我敢肯定。”
“这您敢肯定。可法院只看是否有人申诉,才能决定。谁会去法院申诉呢?谁去以相当的自信与诚意向法院申诉,使法院相信他的供词呢?”
“我,”他大胆地道说“有只我才能样这做。明天,我以德-梅拉马尔女士从前的朋友的名义,跟她起一出庭。我至甚要毫无愧⾊地承认,如果她同意的话,把这朋友的⾝份,改换成跟我对的她感情相称的⾝份,我将感到更幸福。我要说在她拒绝了我之后,我去远游了好几年,回到巴黎时正值她始开经历不幸,我发誓要为她兄妹俩伸冤。我发现了的她蔵⾝之处,是于说服她回到家里。
您的证词不那么肯定,雷吉娜-奥布里也犹豫不决,法官们就会此因动摇。这时我把吉尔贝特吐露的隐情重复一遍,我揭露梅拉马尔家族的秘密,我确立应该得出的结论。肯定会成功的。但是,就像您阿尔莱特姐小看到的那样,您和雷吉娜-奥布里应该迈出第一步。如果们你还是不
分十坚决的话,如果们你看到的是只我的解释尚有矛盾与漏洞的话,那就请们你看看吉尔贝特-德-梅拉马尔,自问下一:个一
样这的女人,是否会去当強盗?”
阿尔莱特毫不迟疑地表态道:
“我明天就按照您所指点的那样作证。”
“我也一样。”雷吉娜道说。
“但是,我很害怕,先生,”阿尔莱特道说“结果会跟您的愿望…跟们我大家的愿望不一致。”
他从容不迫地总结道:
“那我承担一切责任。阿德里昂-德-梅拉马尔明天晚上许也不能出狱。但是事情已有转机,法院不敢逮捕德-梅拉马尔女士,的她哥哥相当有希望一直活到被释放的时刻。”
吉尔贝特再次向他伸出手来。
“我再次感谢您,我从前误解了您,安托万。不要怨恨我。”
“我从来不怨恨您,吉尔贝特,能为您的事效劳,我真是太⾼兴了。我所做的是都
了为您,作为对去过的回忆。我之以所要做,为因您是正确的,还为因…”
他低庒音声,神情严肃地道说:
“的有工作,人们以极大的热情去完成,那是由于某些人正注视着这工作。这些工作乎似是很普通的,却具备丰功伟绩的样子,能帮助你赢得那些目睹你工作的人的尊敬与友情。”
这一段议论,讲得很慡直,毫不做作,对阿尔莱特表示了敬意。这时,德內里斯不可能看到客厅里每个人的脸,他还为以
是这在向吉尔贝特-德-梅拉马尔表⽩心迹呢。
仅一秒钟,他猜测着真相,这使得贝舒的两个肩胛骨之间感到难以忍受的疼痛。警探队长从来不相信十个手指能够给人以钳子的感觉。幸好,这痛苦是只暂时的,并有没延续下去。
安托万-法热罗有没再说下去。他拉铃叫来了老仆人夫妇,给们他详细的指示,告诉们他明天要扮演什么角⾊,该么怎样回答。德內里斯的疑团顿时消散。
他俩又听了几分钟。谈话乎似要结束了。雷吉娜建议阿尔莱特陪她回去。
“咱们走吧,”德內里斯低声道说。“这些人再也有没什么要说的了。”
他离开了,还在对安托万-法热罗和阿尔莱特生气。他穿过小客厅和门厅,希望被人家听见,以便能够发怈己自的恶劣情绪。
在外面,他不管不顾地对范霍本发起火来。范霍本从树丛中冲出来,向他索要金刚钻,却被一阵烈猛的拳击迅速地打了回去。
贝舒的运气并不好多少,他想发表意见。
“总之,这个人并不令人反感。”
“傻话!”德內里斯咬牙切齿道。
“为什么?你不同意他有某种诚意?他的假设…”
“又是傻话!”
警探队长听到这话便退让了。
“是的,我道知。们我在‘小特里亚农’店铺见过他,他跟女商贩使了眼⾊,女商贩逃走了。但是,你认为一切都不能一致吗?”
德內里斯并不争辩。当们他一走出花园,他就摆脫他的两个同伴,朝一辆出租小汽车跑去。范霍本相信是德內里斯带走了他的金刚钻,试图拦住他,但是挨了一记重拳只好罢休。分十钟后以,德內里斯躺在己自家的沙发上。
当他感到再也不能自制,害怕⼲出某些蠢事的时候,即过分

动的时候,就采用这种策略。如果他放任己自,就会偷偷地到阿尔莱特-马佐尔家里去,要求姑娘作出解释,然后使她对安托万-法热罗产生反感。样这去跑一趟是有没用的。首先重要是的综合分析会见中所的有话语,形成一种意见,不同于自尊心与模糊的炉嫉心強加给他的意见。
“他控制了所的有人,”他恼火地想道“我至甚相信:要是不在‘小特里亚农’撞见他,我也会像其他人一样上当…且而,不,不,他的故事,太愚蠢了!法院许也会放过他。我不会!这站不住脚。但是,他要⼲什么?为什么他要忠于梅拉马尔家族?…他么怎敢于从暗处走出来,自我表现,像好他一点危险也有没?人家就要调查他,细究他的历史,他却一往无前?…”
德內里斯对安托万-法热罗感到气愤,还为因这个家伙那么机灵地在阿尔莱特⾝边活动,采用连他都有没弄清楚的手段,对姑娘施加难以理解的影响,而与他的影响相抗衡;那种影响力常非強,以致姑娘都瞒着他行事,至甚跟他唱对台戏。这对于德內里斯来说,真是奇聇大辱,令他痛苦。
第二天晚上,贝舒来了,常非不安。
“糟了。”
“什么?”
“法院采取断然措施了。”
“像你一样。”
“像我一样?!像我一样,不…但是,我承认…”
“你像其他人那样受骗了,法热罗让你完全搞错了。你讲吧。”
“一切都按照固定的程序进行。对质,讯问。阿尔莱特和雷吉娜有所保留,又推翻前言,使预审推事为难。接着,女伯爵和法热罗突然来到。”
“法热罗出场了。”
“是的,他是个常非昅引人的演员,多么能言善辩!多么机灵能⼲!”
“别讲了。我了解这个家伙,第一流的蹩脚演员。”
“我向你保证…”
“结果是不予起诉?伯爵即将被释放?”
“明天或者后天。”
“你真倒霉,我可怜的贝舒!为因你要对逮捕负责。顺便说一句,阿尔莱特表现得么怎样?始终受到法热罗的影响吗?”
“我听见她对女伯爵说要出发去乡下。”贝舒道说。
“她出发?”
“是的,她要去乡下个一女朋友那里休息一段时问。”
“很好,”德內里斯道说,这个消息使他愉快。“再见,贝舒。量尽给我提供有关安托万-法热罗和特里亚农大妈的资料。在现让我觉睡吧。”
德內里斯的觉睡,实其就是在个一星期里菗香烟闷想。有只三个人来打断他,范霍本向他索要金刚钻,并威胁说要杀死他;雷吉娜坐在他⾝边,而他不许她讲个一字打

他的思路;贝舒打电话给他,读这个卡片给他听:
“法热罗——

据他的护照,现年二十九岁。生于布宜诺斯艾利斯,⽗⺟都为法国人,均已去世。来巴黎三个月,住在夏多登街的世界旅馆。无职业。跟赛马与汽车业人士有来往。关于他的私生活和去过的经历毫无记载。”
下个一星期,德內里斯有没离开过家。他在冥思苦想。他时而快乐地

着双手,时而忧愁地踱步。终于有一天,他又接到个一电话。
打电话是的贝舒,音声断断续续。
“快来,刻不容缓。在拉法耶特街的罗商博咖啡馆见面。赶快来。”
战斗始开了。德內里斯⾼⾼兴兴地去参战,思路分十清晰,他认为形势并不那么复杂。
在罗商博咖啡馆,他在贝舒旁边坐下,贝舒紧挨着玻璃窗,在正监视着街上。
“我想,你不会了为一点小事就打扰我吧?”
贝舒在取得成功的时候,摆出一副了不起的样子,讲话也故意咬文嚼字,夸大其词。他始开
道说:
“在我开展调查的时同…”
“不要用夸大的词,老兄。请讲事实。”
“那么,特里亚农大妈的店铺坚持关门。”
“个一店铺不会坚持的。我建议你采用电报体…或者用简单的法语来讲吧。”
“那么,店铺…”
“这你经已说过。”
“咳!你老打扰我。”
“你到底想讲什么?”
“我要告诉你,那个店铺的租约,是以个一名叫洛朗丝-马丹姐小的名义签订的。”
“你看,不必作长篇演说吧。这个洛朗丝-马丹就是那个女商贩吗?”
“是不的。我去见过公证人。洛朗丝-马丹有只五十岁。”
“此因,她是转租或者找某个人代替她了?”
“正是样这,她找那个女商贩来代替她…我认为那个人是洛朗丝-马丹的姐妹…”
“她住在哪里?”
“无法道知。租期为十二年,地址不确定。”
“她么怎

租呢?”
“通过个一年纪很大的老头,他腿痛了。我正感到为难,恰好今天早上,机会来了。”
“对于你来说,幸好有这机会。然后呢?…”
“今天早上,在市察警局,我得知如果市议员勒库尔瑟先生肯更改他马上要递

的一份报告的结论,某位女士就赠送五万法郞给他。勒库尔瑟先生素来名声暧昧,在最近次一丑闻之后,尽力恢复声誉,是于立即报了警。那位女士马上就要到勒库尔瑟的办公室里

钱。他每天在那办公室里会见他的选民。两位便⾐察警
经已埋伏在隔壁个一房间里,观察着行贿的过程。”
“那个女人说出了姓名有没?”
“她有没说。但是鬼使神差,们我
是还
道知了。她曾跟这位市议员有过来往,她不记得,勒库尔瑟却记得。”
“她就是洛朗丝-马丹吗?”
“正是洛朗丝-马丹。”
德內里斯感到⾼兴。
“好极了。法热罗与特里亚农之间的

谋联系,在现一直通到洛朗丝-马丹这里了。然而,凡是能证明法热罗先生狡诈的,都使我⾼兴。市议员的办公室在哪里?”
“在对面的房子的中二楼。有只两个窗户。后面有一间小小的候见室,跟办公室一样,朝着个一门厅。”
“你要对我讲的就是只这些?”
“不。但是时间紧迫。在现是两点差五分,且而…”
“你是还讲吧。事情不涉及阿尔莱特?”
“涉及。”
“嗯!有什么情况?”
“我昨天见看她了,你的阿尔莱特。”贝舒道说,语气中有嘲笑的意味。
“么怎!你对我说过:她离开巴黎了!”
“她有没离开。”
“你碰见她了?你很有把握?”
贝舒不回答。他突然半站起⾝,把脸贴在窗玻璃上。
“注意!那个马丹…”
从街的另一头,的确有个女人下了出租汽车,付钱给司机。她⾝材⾼大,穿着普通。脸部显得冷酷而憔淬。大约有五十岁。她消失在与那座房子大开着的门口相连的走廊里。
“是这她,很明显。”贝舒道说,准备出去。
德內里斯抓住他的手腕。
“你为什么开玩笑?”
“你疯了!我不开玩笑。”
“不对,刚才,你提到了阿尔莱特。”
“但是,在现应该跑到对面去,见鬼!”
“你不回答我,我是不会松手的。”
“好吧,是样这的:阿尔莱特在我家附近的一条街上等待个一人。”
“谁?”
“法热罗。”
“你撒谎!”
“我见看她。他俩起一走了。”
贝舒终于挣脫了,穿过街道。犹豫不决。
但是,他有没进到房子里。他
“不,”他道说“让们我停在这里。最好是跟踪马丹,以防万一她避开了上面的埋伏。你的意思呢?”
“我对此毫不在乎,”德內里斯字字清晰地道说,越来越情绪

昂。“这事涉及阿尔莱特。你到过她妈妈家吗?”
“讨厌!”
“你听着,贝舒,要是你不回答我,我就通知洛朗丝-马丹。你见过阿尔莱特的妈妈?”
“阿尔莱特有没离开巴黎。她每天出去,是只回家吃晚饭。”
“撒谎!你说这些是了为使我烦恼…我了解阿尔莱特…她不可能…”
七八分钟去过了。德內里斯默不作声,在人行道上走来走去,用脚敲击地面,推挤过往行人。贝舒监视着,两眼盯着大门口。突然,他见看那个女人出来了。她看了他俩一眼,然后朝另个一方向走了,走得常非迅疾,带着明显的不安。
贝舒尾随着她。但是,她走到个一地铁站的梯口前面,突然钻进拱门里检了票,刚好一列车进站。贝舒却隔着一段距离。他想打电话给下一站,又担心浪费时间,便放弃了那个打算。
“希望落空了!”他跟德內里斯会合后道说。
“见鬼!”德內里斯冷笑道,对于贝舒的失望感到相当満意。
“你正好跟应该做的南辕北辙。”
“我应该做些什么呢?”
“一始开就到勒库尔瑟那里去,你亲自动手逮捕马丹。相反,你却拿阿尔莱特来令我烦恼,让你回答我的问题,你支吾其词,总之,你要对发生的事情负责。”
“发生了什么事?”
“咱们去看看吧。说的真!你很会要手腕!”
贝舒一直爬上市议员办公室所在的中二楼。他发现那里一片混

与嘈杂。两个负责监视的便⾐察警,像疯子一样呼喊与摇晃。楼房的看门女人上楼来,大声叫喊。房客们突然拥过来。
勒库尔瑟先生躺在他办公室央中的个一沙发上,奄奄一息,额头上穿了个洞,脸上満是鲜⾎。他连一句话也没讲出来就死了。
两个便⾐察警简单地向贝舒报告了情况。他俩听见那个姓马丹的女人就某份报告提出的她建议,点了行银的钞票给勒库尔瑟先生,可他太紧张了,错误地出发呼唤,他俩准备冲进办公室。女人立即猜到处境危险,揷上了揷销,他俩撞到一道紧闭着的门上。
那时他俩想切断那女人经过门厅的退路。但是,第二道门也是推不动,尽管它不像里面的门,要用钥匙或者揷销才能关好。们他用尽力气去推。这时,传来一声

响。
“马丹这时经已逃到房子外面了。”贝舒提出异议道。
“此因,就是不她杀的人。”个一便⾐察警
道说。
“在这种情况下会是谁呢?”
“只能是个一穿得很糟的老人,们我曾见看他坐在门厅的软垫长椅上。他请求接见,勒库尔瑟先生答应在那个女人来访之后才接见他。”
“他是个同谋,毫无疑问,”贝舒道说“但是他是怎样关上第二道门的呢?”
“用碎铁钩子,塞进门扇下面。样这就不可能把门推开。”
“他么怎样了?有有没人遇见他?”
“我遇见他了,”看门女人道说。“听见

响,我从门房里跳出来,个一老人正从楼上下来,不慌不忙地对我说:‘上面有人打架,快上楼去。’可能就是他开的

。但是,我么怎能怀疑他呢?个一驼背老人…

都伸不直…瘸着腿。”
“他瘸着腿?”贝舒大声道说“您肯定?”
“完全肯定,他痛得

厉害呢。”
贝舒喃喃道说:
“是这洛朗丝-马丹的同谋。见看她有危险,他就⼲掉了勒库尔瑟先生。”
德內里斯一面听,一面瞟了一眼堆在办公桌上的文件,道问:
“你不道知那是份什么文件吗?洛朗丝-马丹希望得到什么吗?”
“不道知。勒库尔瑟先生有没详细谈那份文件。市议员负责对某份报告作某些修改。”
德內里斯读着那些文件的标题:“《关于屠宰场的报告》…《关于街区市场的报告》…《关于延长沼泽老街的报告》…”
“你有什么想法?”贝舒道问。他为这事件常非担忧,在屋內走来走去。“是这件卑鄙龌龊的事,对吧?”
“什么事?”
“这宗谋杀…”
“我经已对你说过,我对你的故事全都不在乎!这个一贯收受贿赂的人被杀死,你办事像个傻瓜,你要我么怎办呢?”
“然而,”贝舒道说“如果洛朗丝是个杀人凶手,被你看作是的她同谋的法热罗…”
“法热罗也是杀人凶手…法热罗是个強盗…我指控他。一旦他落到我的里手,他定一会落到我的里手,不然我就不姓德內里斯了…”
他的话戛然而止,他戴上帽子,迅速走了出去。
一辆小汽车把他载到韦尔德雷尔街,阿尔莱特的家门前。这时差分十三点。
“啊!德內里斯先生,”马佐尔太太喊道“好久有没见到您了!阿尔莱特会遗憾的。”
“她不在家里吗?”
“不在。她每天这时候去散步。您有没遇见她,真奇怪。”
hUTuXS.Com