第十九章
他有没死。按照登巴戈的指示,凯蒂布莉儿和瑞吉斯在离塔不远处的灌木从后面发现了他的弟弟,杰迪斯已从被打倒的晕眩中恢复知觉。他的头上带着⾎,且而很疼。们他在伤口周围紧紧

上绷带,并量尽试图让他舒服一些,但显然这个头晕眼花,神志不清的人需要个一医疗者,且而要快。
凯蒂布莉儿和瑞吉斯领着他回到登巴戈背靠塔坐着的地方。“他还活着,”她向登巴戈宣布。
眼泪顺着登巴戈的脸淌下来。“谢谢,”他一遍又一遍地重复说。“不管们你是谁,感谢们你救了我弟弟我和
己自的命。”“塔里面有还
个一活着,”布鲁诺一边走出来,一边宣布。“你终于醒了,呃?”他问登巴戈,登巴戈感

地点点头。
“们我还活捉个一笨蛋半食人魔,”布鲁诺补充。“丑陋的东西。”“们我得把这个人带到治疗者那里,赶快,”凯蒂布莉儿一边说一边和瑞吉斯起一将半昏

的杰迪斯移到他兄弟边上。
“奥克尼,”登巴戈坚持说。“们你得带们我去奥克尼。”崔斯特穿过门,清楚地听见了那人的话。他和凯蒂布莉儿

换了下一好奇的眼神,从黛丽-柯蒂告诉们他的关于沃夫加和那个婴儿的故事中,们他对这个名字很

悉。
“到奥克尼的路程有多远?”卓尔精灵问登巴戈。
那人转过来着看崔斯特,瞪大了眼睛。他看上去就象立刻要扑倒下去一样。
“他得到过很多样这的表情,”瑞吉斯调侃道,还拍了拍登巴戈的肩膀。“他会原谅你的。”“卓尔精灵?”登巴戈道问,试图转过来看瑞吉斯,但乎似无法将眼睛从黑暗精灵⾝上移开。
“善良的卓尔精灵,”瑞吉斯解释说。“不久你就会喜

他的。”“嗨,精灵就是精灵!”布鲁诺哼了一声。
“请原谅,善良的卓尔精灵,”登巴戈结结巴巴说地,显然很困惑,这群人刚刚救了他和他弟弟的

命,是这
个一事实,但他也一向道知关于琊恶的黑暗精灵这一种族的一切,他的表情此因摇摆不定。
“不需要道歉,”崔斯特回答“但我会感谢你的个一回答。”登巴戈对这句话考虑了会一儿,然后重复地点着头。“奥克尼,”他重复道。“几天而已,如果天气保持不变的话。”“几天而已,”布鲁诺说。“那很好。们我有两个人要抬,一路上有还
个一半食人魔要拖在庇股边上。”“我想那个畜生可以走路,”崔斯特指出。“要拖他有点重。”崔斯特用从附近得来的毯子和

子做了两副担架,这群人不久之后就离开了。大家发现半食人魔伤得并不太重。是这好事,为因
然虽布鲁诺可以拖着杰迪斯,但卓尔精灵受伤的肩膀让他不堪重负另一副担架。们他让俘虏来⼲这件事,凯蒂布莉儿紧跟在后,陶马力尔上了弦,一支箭搭在弦上,准备发

。
天气确实没变,这支⾐衫不整的队伍伤痕累累,然而们他奋力前行,不到三天就到达了奥克尼的外围。
******周围空中突然出现了⾊彩各异的气泡,四处飘

,沃夫加重复地眨着眼。他从不喜

,也不很

悉魔法的东西,野蛮人不得不花了好长一段时间使己自适应新的环境,为因他经已不在宏伟的深⽔城了。这儿有一座设计独特的塔,伸出的枝桠让它看上去象一棵有生命的树,这座建筑证实了沃夫加在现是在路斯坎,正如罗比拉德所承诺的。
“我看到怀疑正侵蚀着你的脸,”法师尖刻地指出。“我为以
们我
经已同意——”“是你同意了,”沃夫加打断他“同意你己自。”“那么,你不相信是这你最好的道路?”罗比拉德怀疑地问。“你宁愿回到全安的深⽔城让黛丽-柯蒂陪伴你,回到全安的铁匠铺?”这些话肯定刺痛着野蛮人,但真正让沃夫加要想扼死这个枯瘦的人的,是罗比拉德⾼人一等的语气。他有没看法师,恐怕己自会直啐到罗比拉德的脸上。他并不的真害怕与強大的法师一战,当靠得么这近的时候,他不怕,但是如果这的真发生了,且而
的真把罗比拉德劈成两半,他确实需要走很长一段路才能回到深⽔城。
“我不会再跟你样这纠

,冰风⾕的沃夫加,”罗比拉德指出。“或者深⽔城的沃夫加,或者不管你认为沃夫加该从哪儿来。我提供给你的经已超过了你应得的,远远超过通常情况下我会提供给你样这家伙的。今天我定一心情很好,很慷慨。”沃夫加向他怒目而视,但这是只让罗比拉德⾼声大笑。
“你在这座城市的正央中,”罗比拉德继续说。“南门外的路通往深⽔城和黛丽,有还你作为铁匠的工作。北门外的路通往你的朋友们,有还我所相信的你真正的家。我怀疑到目前为止,你是还会得觉南面的路是比北面的路更平易的旅程,贝奥尼加之子沃夫加。”沃夫加有没回答,至甚
有没回应罗比拉德正投

到他⾝上的测度的眼神。他道知法师相信他应该走哪条路。
“对于那些道知
们他
己自该走更加困难的路,却又走了平易道路的人,我是总
得觉
样这的人是懦夫,”罗比拉德指出。“你不么这认为吗?”“那不象你所说的那么简单,”沃夫加平静地回答。
“那很可能远比我所能想象的要难,”法师说。沃夫加头次一察觉到了他音声
的中同情。“我对你所忍受的毫无所知,不道知那些令你心灵软弱的痛苦。但我道知你前以是谁,也道知你在现是谁,我可以充満自信地告诉你,你即使是走⼊黑暗当中死去也好过试图躲在铁匠火炉的中灰烬后面。
“那是你的选择,”法师继续完说。“走好,不管你往哪里走!”时同罗比拉德再次始开挥舞手臂,施展又个一法术。
沃夫加心烦意

地望向北方,等到注意到时经已太晚了。他回头见看各⾊的气泡经已
始开填充法师周围的空间,法师在正消失。法师原来站立的地方出现了个一口袋,边上有还一把长雉刀。那是一把相当笨拙的武器,但至少设计及战斗方式都类似強力的战锤,且而可以造成大巨伤害。他连看都用不看就道知袋子里很可能装着一路上的供给品。
沃夫加孤⾝一人,象往常一样孤单,他站在路斯坎正央中,然后想来起
己自不应该在这个地方。他是路斯坎的个一逃犯,或者说曾经是。他只能希望执政官们与警卫们有没
么这久的记忆。
但是走哪条路呢,野蛮人犹豫着。他转了几圈。这实在太

了,实在太可怕了,每转次一⾝,罗比拉德警告的话语就磨折他次一。
稍后,冰风⾕的沃夫加走出了路斯坎的北门,独自跋涉进⼊寒冷的荒野。
*****在个一接个一吃惊与恐惧表情的关注下,朋友们穿过小村庄奥克尼,进⼊费林戈领主与梅拉德夫人的城堡。登巴戈此时经已能够自如地走动了,他领着们他进去,并让所有人让开,这些人为因看到半食人魔而握起了武器,如果说是不
为因看到黑暗精灵的话。
在门口,登巴戈经过

谈使得们他通过了一群士兵,这群士兵由个一耝声大气的侏儒警卫带领。侏儒让其他人投⼊⾼效的行动,帮助登巴戈迅速将可怜而神志不清的杰迪斯带到医疗者那里去,并且将半食人魔拖去地牢下面,那个耝野的家伙每走一步都挨下一打。
然后,这个暴烈的侏儒莱姆-伍德盖特带领们他五个进⼊一间里屋,把们他介绍给个一有着強硬派外貌的老人,叫作特米伽斯。
“崔斯特-杜垩登,”特米伽斯重复道,念出名字的时同认同地点点头。“十镇的游侠,我听说过。有还你,善良的矮人,你是不秘银厅之王么?”“曾经是,且而将来还会是,如果我这里的朋友们不让我被杀死的话,”布鲁诺回答。
“们我可以见们你的领主与夫人吗?”凯蒂布莉儿问。当瑞吉斯和布鲁诺好奇地着看她时,崔斯特微笑了下一,他也想看一眼生育了那个孩子的女子,这个孩子正被沃夫加当作己自的一样来抚养。
“莱姆会带们你去个一地方,在那儿们你可以适当地清洗下一,并换上合适的穿着来接受会见,”事务官特米伽斯解释说。“当们你准备好时,将会安排与奥克尼领主及夫人的会面。”布鲁诺仅仅在己自⾝上泼了一些⽔,咕哝着无论对谁来说他看上去都够好的了,崔斯特和瑞吉斯彻底地洗了个澡。在另一间屋子,凯蒂布莉儿不仅用肥皂洗了个一极其令人愉快的澡,且而花了很长时间试穿梅拉德夫人给她送过来的许多华丽礼服。
稍后,四人就在奥克堡宏伟的接见厅里了,站在费林戈领主和梅拉德夫人面前。费林戈大人三十多岁,长着卷曲的黑发和浓密的黑⾊山羊胡子,梅拉德夫人比较年轻,是个一无可否认的丽美女子,有着乌黑的头发和啂⽩⾊肌肤,的她微笑照亮了整个大巨的房间。
奥克尼大人几乎一直皱着眉头,而梅拉德的笑容有没消失过片刻。
“我猜们你
在现
要想报酬,”出席的第三个人道问,那是个一暴躁、体格魁梧的女子,座在费林戈左面,稍稍靠后,按照本地区的传统,这表明她是费林戈的姐姐。
在四个旅途困劳的伙伴后面,事务官特米伽斯清了清喉咙。
“你为以你有⾜够的金子能引起们我注意?”布鲁诺向她吼回去。
“们我不需要钱财,”崔斯特揷话,试图保持气氛平和。毕竟布鲁诺刚刚受过澡洗的磨折,这是总能让经已很消沉的矮人情绪更加糟糕。“们我
是只将登巴戈和两个受伤的人带回家,时同

付俘虏。但是如果们你从那个畜生那里获取任何关于某个海盗的消息,请求们你能够告知们我,那个声名藉狼的海盗叫作希拉-克里。”“当然,不管们我可能获悉什么,都会跟们你共享,”梅拉德夫人回答,抢在她丈夫之前说话,不管他想说什么。“且而更多。不管们你需要什么,们我都应给予。”崔斯特有没错过旁边那个女人的皱眉,他道知
是这她通常存在的坏脾气,也是奥克尼领主夫人说话时的某些共同特点。
“们你可以留下过冬,如果们你选择如此的话,”梅拉德继续说。
费林戈看看她,起初很吃惊,但随后同意了。
“们我
许也在镇子里找一座空房子给——”后面的女子始开发话。
“们我就把们他安置在此处,在城堡里,普里西拉,”奥克尼领主夫人宣布。
“我不认为——”普里西拉要想争辩。
“如果我再听到你说个一字,那就在你己自的屋子里,”梅拉德说,她冲着四个朋友眨了眨眼。
“费里!”普里西拉吼道。
“闭上嘴,亲爱的姐姐,”费林戈说,他被

怒的语调清楚地告诉朋友们,他常常不得不象⿇烦的姐姐一样产生样这的情绪。“不要在最⾼贵的客人面前丢们我的脸——这些客人救了我三个忠诚的士兵,并且在凶残的食人魔手中为们我的损失报了仇。”“这些客人会讲故事,关于遥远的土地和巨龙的宝蔵,”梅拉德补充道,绿⾊的眼睛里光彩闪烁。
“恐怕有只今晚,”崔斯特说。“们我的路无疑崎岖漫长。们我决心在舂天解冻之前找到并惩罚海盗克里——在她将的她船安然放回开阔海面,给路斯坎外围⽔域造成更多危害之前。
梅拉德的失望显而易见,但费林戈点点头,乎似不么怎关心们他是走是留。
当晚,奥克尼的领主与夫人摆出了丰盛的筵席向英雄们致敬,登巴戈也能够出席了,他带来个一好消息,他的弟弟和另个一人都经已好了很多,许也即将康复。
们他享用着食物(布鲁诺和瑞吉斯吃的比其他人加来起还多!),们他大笑着。这群伙伴穿着久经风雨的旧靴子,脚下曾走过漫长的道路,在梅拉德夫人的要求下,们他说起一些发生在遥远土地上的故事。
过了很久,凯蒂布莉儿得以向崔斯特使了个眼⾊,点点头,领着他进⼊一间小侧屋,在那儿们他可以单独相处。们他并肩坐在个一垫子上,在一张线条简洁但⾊彩浓郁的壁毯下面。
“你认为们我应该告诉她关于那个婴儿的事?”凯蒂布莉儿问,的她手搭在崔斯特细长而结实的前臂上。
“恐怕在最初的释怀之后,那只会给她带来痛苦,”卓尔精灵回答。“许也某一天吧,但是不
在现。”“哦,们你得加⼊们我!”梅拉德揷话说,她从门口走了进来,站在两人边上。“布鲁诺国王在正讲最好的故事,个一

影龙盗取他王国的故事。”“个一
们我都太

悉的故事,”凯蒂布莉儿微笑着回答。
“但不再听一遍不礼貌,”崔斯特边说边站起⾝。他握住凯蒂布莉儿的手,把她拉来起,两人走过梅拉德⾝边。
“那们你
得觉会找到他么?”们他走去过时,奥克尼领主夫人问。
们他俩时同停下来并转过⾝注视着她。
“们你团队的另一人,”梅拉德解释说。“那个跟们你
起一去夺回秘银厅的人,

据矮人所说。”她顿了顿,深深注视们他俩。“那个们你称作沃夫加的。”崔斯特和凯蒂布莉儿沉默地站立了会一儿,那个女子常非明显正处在精神极度紧张的状态,她咬着嘴

,望向卓尔精灵,要想获取一点暗示。
“找到他是们我的愿望,完整地找到他,”崔斯特平静地回答,试图不要把整个房间里的人都卷⼊这一话题。
“我关心个一问题…”“们我都道知,”凯蒂布莉儿揷话说。
梅拉德夫人站得笔直,显然正挣扎着不让己自摇摆。
“那个孩子长得很结实,且而很全安,”崔斯特向她保证。
“们他给她取了什么名字?”“柯儿森。”梅拉德叹了口气,使己自保持镇定。一阵忧伤在她绿⾊的眼中显现,但片刻之后她摆出个一微笑。“来“她平静说地。“让们我去听矮人的故事。”******“一旦们我找到⾜够结实、能够承受住它的绳子,俘虏就会被绞死,”第二天一大早,费林戈大人向这群人保证,们他
经已聚集在奥克尼城堡的大厅,准备出发。
“那野兽自为以是个強硬的家伙,”他窃笑着继续说。“但它昨晚竟如此哀嚎!”崔斯特怔了下一,凯蒂布莉儿与瑞吉斯也是,但布鲁诺是只点点头。
“这畜生确实是个一大队部的一员,”费林戈解释说。“许也是海盗,尽管这愚蠢的生物乎似不懂这个词汇。”“许也是克里,”卓尔精灵说。“你道知突袭队部从哪儿来吗?”“山脉南边的海岸,”费林戈回答。“们我无法让食人魔公开承认,但们我相信它道知一些有关圣堂⾕的事。冬天在那里行走将很困难,道路上很可能満是积雪。”“很难,但值得一试,”崔斯特回答。
这时梅拉德夫人走进房间,在晨光中显现的丽美毫不逊于前一天晚上。她依次向崔斯特和凯蒂布莉儿一一致意,示出感

的笑容。
人类女子和卓尔精灵都注意到,当们他无声地

换致意时,费林戈无法掩饰他的皱眉。这里的伤口仍然太新,费林戈显然从布鲁诺昨晚的故事中认出了沃夫加的名字,这一认知使他极为痛苦。
无疑,意失的奥克尼领主将怒气出到了半食人魔俘虏⾝上。
当天早上,尽管乌云在东方聚集,四个朋友离开了奥克尼城堡及这一领域。有没嘹亮的号角和

呼声给离去的英雄们。
有只梅拉德夫人站在城门塔之间的城墙端顶,包裹在厚实的⽑⽪大⾐中,目送们他离开。
即使在如此远的距离,崔斯特和凯蒂布莉儿也能看到她绿⾊眼中痛苦与希望的混合。
HutUxS.cOM